Глава 15

— Нужно нагонять. — напомнил Ми Хоу, потягиваясь ото сна, напомнил Ми Хоу. — Мы слишком много времени потратили на последствия того, что ты черезчур любвеобилен.

— Нужно как можно быстрее вернуть мне ци. — возразил Гуэй, — Тогда все получат свою выгоду.

Из-за громких споров, Сяо Ту тоже поднялся, и теперь наблюдал за всеми со своего спального места.

На этот раз они решили ночевать в заброшенном храме. Местечко не из приятных, однако, есть и крыша над головой, и всё же какая-никакая защита от нечести, ведь эти стены впитывали в себя молитвы и заклинания многие столетия.

— И ты намерен всё это время нам держать её здесь? — демон указал на связанную лисицу, спящую на спальнике Гуэя. — Не делай вид, что спишь. — крикнул он ей. — Даже этот мелкий уже не спит.

— Я не мелкий. — подал слабый сонный голос Сяо Ту.

— Да ты мне в грудь дышишь, и ещё со мной спорить будешь?

— И почему это «даже мелкий не спит»? — раздосадовано возразил юноша.

— Да потому, что из нас всех ты единственный всегда дрыхнешь, словно уже богом сна заделался.

— Какой смысл в вашей ссоре? — перебил их мастер.

— Но на тебя же я ругаться не могу! — выпалил Ми Хоу.

— А ему с кем ругаться? — кивнул в сторону Сяо Ту Гуэй.

— Пусть на лисицу поорёт.

— На демона? — переспросил Сяо Ту.

— Но со мной же ты пререкаешься! — заметил Ми Хоу.

— Успокойтесь уже, — зашипела лисица, недовольно поднимаясь. Её руки по-прежнему были привязаны к телу заклинанием. Поэтому, даже если бы она хотела сбежать, ей был бы нужен заклинатель горы Цинчэншань, владеющий заклинанием освобождения. А из них лисица была знакома только с одним лояльным к демонам – Гуэем.

— Стыд какой, — потирая переносицу, отозвался мастер.

Сяо Ту сразу замолчал, а Ми Хоу спросил:

— Мы так теперь и будем её с собой таскать? Мало нам одного, — снова он указал на Сяо Ту.

На этот раз писарь решил не спорить, а поднявшись пошёл умываться.

— Будет с нами, пока я не верну свою ци. — ответил Гуэй.

— А меня кто-то спросил? — вмешалась лисица.

Гуэй цыкнул, сморщившись, как при головной боли.

— «Моя ци, моя ци»… — передразнивая, всплеснул руками обезьяна, — Надоело уже слушать одно и то же! — он поднялся на ноги, демонстративно топая. — Ты боишься, что лисица всем расскажет, что догадалась о малыше Сяо Сяо? Так давай её запрём где-то глубоко в пещере. У неё хвостов больше, чем у меня – не пропадёт. К тому времени, как выберется, ты уже вернёшь свою ци, — не удержавшись, он снова спародировал.

— Давай будем следовать моим планам, а не твоим, так надежнее. — не согласился Гуэй.

— Ты…! — пригрозив пальцем, запнулся Ми Хоу. — А знаешь, не буду я тебе больше советовать! Сяо Сяо, — громогласно позвал он, что Сяо Ту даже невольно выпрямился, — быстро иди со мной. Высокомерный мастер нас о помощи не просит. — и, мотнув лохматой шевелюрой, замаршировал прочь: — Сяо Сяо! — вновь позвал он, уже с улицы.

Сяо Ту же не знал, что ему делать. Раньше он никогда не наблюдал настолько серьёзной ссоры между этими двумя. И потому, был, слово меж двух огней.

— Иди. — сбросив усталость с плеч, отпустил юношу Гуэй. — Тебе нужно много практиковаться в медитации. У нас есть только два метода всё закончить. Первый ты знаешь. — напомнил тёмный мастер, — Если как можно быстрее освоишь второй – мне не придётся прибегать к первому.

Тон мастера был стальным и холодным, будто металл в снежную зиму. Таким же несгибаемым, обжигающим, доставляющим нестерпимую боль, если попытаться от него оторваться. Именно этот образ пришёл Сяо Ту на ум, поскольку за время их совместного путешествия, юноша доверился этому человеку, принял его за друга… Совсем забыв о том, что Гуэй – тёмный мастер. Будущий демон.

Ноги юноши отяжелели. На душе стало пусто. Но он, всё же поднялся для того, чтобы выйти.

Зима не спешила отступать. Хотя был конец первого месяца нового года, и давно прошёл фестиваль фонарей. Может, дело в том, что солнце опять скрылось в облаках?

Приплясывая от холода, у разведённого костра грелся обезьяна.

— Разве огненный демон может мёрзнуть? — поинтересовался Сяо Ту.

— Я же тоже живой! — согревая руки дыханием и, растирая ладони, ответил Ми Хоу.

— Господин Ми Хоу, скажи, — с печалью в голосе спросил Сяо Ту, — мастер правда меня убьёт?

Демон стал серьёзным:

— А ты сомневался? Ты сам видишь, от этого зависит его жизнь. Сначала, чтобы выжить ему нужно было от тёмной ци избавиться. Но теперь, наоборот. Смешно же, скажи, — ударил он в плечо Сяо Ту.

Но тот лишь совсем погрустнел:

— Я надеялся, что… Что нашёл друзей… И что смогу спасти Мэй Мэй. Но теперь…

— Ты чего раскис? Тебя что, прямо сейчас убивают? — постарался добавить бодрости голосу обезьяна. — Если брат Чжи прав, и вчера во время медитации ты смог вернуть мастеру хотя бы маленькую его часть, то я уверен, что сможешь вернуть и больше.

— Но я не знаю, как… Оно вышло само. К тому же, было очень неприятно…

— Лечиться никогда неприятно, — махнул Ми Хоу. — Так, иди сюда.

Демон сел возле костра в позе лотоса. Притом, удалось ему это на зависть грациозно и просто! Неудивительно, что из обычной обезьяны он превратился в демона…

Ми Хоу похлопал по траве возле себя, приглашая писаря присоединиться. Сяо Ту просьбу выполнил.

— Скажи, — чуть наклонился к юноше Ми Хоу, — он уже показывал тебе фокус с паром из ноздрей?

— Фокус?

— Смотри, я тоже так умею! — Владыка сосредоточился, после чего дыхнул, и из его широкого носа тоже повалил пар.

— Как ты этому научился? — оживился Сяо Ту.

— Всё просто, друг мой… — с видом истиннго мастера, поглаживая отросшую бороду, начал было вещать Хуо Ван.

Но его перебил Гуэй:

— Всё просто. Не забывай, он владыка огня и князь иллюзии.

— Я твои секреты раскрываю?! — возмутился демон, — Нет! Вот и иди дальше!

Гуэй и без того проходил мимо.

Ми Хоу же снова посмотрел на Сяо Ту:

— Да ну тебя! — махнул он, вставая.

Чуть позже, к оставшемуся наедине со своими мыслями, и пытающемуся сосредоточиться Сяо Ту, присоединился Гуэй.

— Я пытаюсь, — разочарованно произнёс Сяо Ту. — Но у меня не получается.

— О чём ты думал в прошлый раз?

— О Мэй Мэй.

— Ты вспоминаешь о ней часто, но в то момент должно было быть что-то, что отличало твои мысли от обычных.

— Я вспоминал тот день, когда понял, что влюбился. И что, кажется, Мэй Мэй тоже меня любила.

— И что ты почувствовал?

— Что этого никогда не вернуть. Если я не успею, то точно! — с отчаянием воскликнул Сяо Ту. Он не знал, как ещё, наконец, добиться того, чтобы мир его услышал. Чтобы мастер Гуэй и господин Хуо Ван помогли скорее ему добраться до Ганьсу, и чтобы Небеса помогли простому пиарю образумить чиновника Яна, и тогда Мэй Мэй осталась с ним.

— Прими это отчаяние. — видя, как юноша сдерживается, чтобы не закричать от ярости и не заплакать от бессилия, спокойно произнёс Гуэй.

— Не хочу, — замотал головой Сяо Ту. — Мне снова будет больно. — он нервно растирал ладошки.

— У тебя нет выбора. — возразил мастер. — Сколько бы ты ни старался остаться ребёнком, это невозможно. Мир всё равно тебя сломает. Поэтому, лучше быть к этому готовым.

— Ваши слова мне совсем не помогают. — грубо ответил Сяо Ту.

— Я здесь не для того, чтобы тебе помочь. — напомнил Гуэй, — А для того, чтобы исправить ошибку. Отчасти мою. И тем самым осчастливить всех.

— Но я не счастлив! — вновь возразил Сяо Ту.

Из полуразрушенного храмового зала вышла лисица. Кольцо заклинания по преждему сковывало ее руки, прижав их к туловищу.

— Если будешь так давить на ребёнка, — вышла из комнаты лиса, — то ничего не добьёшься. Ты хоть когда-то своих детей воспитывал?

Гуэй не ответил, а просто от отвернулся.

— Ты что, бросал их с матерями? — засмеялась лиса.

— Что за чушь! — разозлился Гуэй. — Я сказал тебе сидеть внутри!

— Там скучно. — зевнула демоница, устраиваясь напротив Сяо Ту. — Ужас! Сидеть на голой земле. Вам не холодно? Не лето же.

— Мне просто нужно быстрее добраться домой. — пробубнил Сяо Ту.

— Если выведаешь у мастера заклинание, — поддалась вперёд демоница, — я помогу тебе добраться туда очень быстро.

Гуэй только цыкнул.

— А что?! — воскликнула Хэй Ли, — Ты посмотри, как этот юноша разбит. У тебя совсем сердца нет? — и пренебрежительно добавила: — Думаешь только о себе. Тёмная ци, тёмная ци , — попыталась она повторить за копировавшим Гуэя обезьяной.

— Если сейчас не вернёшься… — пригрозил ей мастер.

— Она права! — вдруг ударил ладонью по земле Сяо Ту. — Я не выбирал встретиться с вами! И не крал вашу ци! Но теперь, когда я прошу мне помочь, мы теряем время, рассиживаясь здесь! — он резко встал.

— Правильно! — одобрила Хэй Ли.

— Ты вышла, чтобы нас рассорить? — догадался Гуэй.

— Мне для этого ничего и делать нет необходимости, — передразнила лисица.

— Довольно! — снова закричал Сяо Ту. — Я ухожу сейчас же.

— Я предупреждал тебя, — вырос над ним тёмный заклинатель, — что получу своё любой ценой. — его тон стал угрожающим.

— Больше я не буду Вас слушать. — вложил всю злобу в свой взгляд и Сяо Ту.

— Если хочешь умереть…

— Мне всё равно! Без Мэй Мэй мне не жить!

Повисла тишина.

Сяо Ту слышал, как пульсирует в его ушах кровь. Он также видел разъярённый взгляд мастера. Накал дошёл до предела. И если кто-то не вмешается, тогда…

— Какая страсть… — заворожённо восхитилась лисица. — Мне бы такую любовь…

Гуэй немного отступил.

— Всё готово! — прокричал вернувшийся откуда-то Ми Хоу, — Потом помирать будете. А сейчас все живо есть!

— Я ухожу. — чётко утвердил Сяо Ту и развернулся.

Но его за руку схватил Гуэй.

— Я всё равно уйду. Вы меня не остановите. — не оборачиваясь, попытался освободиться Сяо Ту.

— Куда ты собрался один? — пытался образумить его Гуэй, — Чтобы стать жертвой первого же встретившегося на пути духа?! Далеко же ты дойдёшь.

— Я не поменяю своего решения. Если хотите идти со мной, то идите. Я же больше не намерен терять времени.

— Хорошо. — согласился мастер. — Мы постараемся идти быстрее. Сегодня преодолеем столько ли, сколько сможем. Без отдыха.

— Если на этом порешали, — снова закричал Ми Хоу, —идите скорее сюда, а то всё остынет!

Сяо Ту же направился в комнату, но Гуэй вовремя поймал его за плечи и аккуратно перенаправил в другую сторону – к Ми Хоу.

— Я тебе докажу, — приобнимая Сяо Ту, уводил его в другой двор перехватившие его Ми Хоу, — что мои блюда ничуть не хуже тех, что готовит мастер. Сразу помирать перехочешь!

Когда обезьяна и писарь скрылись из виду, лисица подметила:

— Юноша прав. Ты и сам знаешь, что он тебе нужен куда сильнее, чем ты ему.

Обезьяна привёл Сяо Ту в помещение, судя по всему, ранее служившее кухней. В комнате, конечно и без того царили разруха и беспорядок, но после того, как здесь похозяйничал Ми Хоу, единственное, что могло хоть немого облагородить это место – полный снос здания.

А вот стол, и впрямь, был полон красивых блюд! Настоящие изыски! А как вкусно пахло! Их запах Сяо Ту почувствовал, ещё будучи снаружи. Да так, что в голодном животе заурчало.

— Порой мы не ладим, — усаживал его Ми Хоу, — Но голодать я никому не позволю.

Сяо Ту сглотнул слюну. Как же всё аппетитно выглядело! Неужели обезьяна умеет так вкусно готовить? И откуда только он добыл столько фруктов и дичи? Даже кабана!

Следом зашёл Гуэй:

— Снова твои иллюзии?

— Ты вот зачем меня так обижаешь? — усадил и его за стол Ми Хоу. — Я демон-обезьяна. Поэтому, легко могу наловить и больше! — хорохорился он.

— Тогда, почему мы всю дорогу давились одними баоцзы, да рыбой? — напомнил Гуэй.

— Настроения не было. — сказал Ми Хоу, будто о чём-то несущественном.

Хэй Ли же, увидевшая эту картину, заявила:

— Ты жульничал!

— Чем докажешь? — выставил грудь колесом обезьяна.

— Не мог ты за такое короткое время столько наловить!

— А ты в следующий раз старайся лучше! — передразнил её Ми Хоу.

— У вас что, какое-то соревнование? — спросил Сяо Ту.

— Конечно! — хором ответили оба.

Гуэй еле заметно покачал головой:

— Для своей же сохранности, лучше не влезай…

А лисица продолжила:

— Точно сжульничал!

— Клевещешь! — защищался Ми Хоу.

— Я в таком не ошибаюсь!

— А если ошиблась, согласна лишиться хвоста?

— Че-го захотел! — возмущённо протянула лисица. — Свой единственный чуть не потерял, так чужие воровать собрался?! — она презрительно фыркнула: — Попрошайка.

— Я попрошайка? Мне, чтобы кого-то поймать, его имя знать не нужно! А ты даже ответить за собственные слова не можешь…

— Ешь, — тихо произнёс Гуэй, — Это надолго…

На этот раз, демон не обманул! Сяо Ту попробовал приготовленную им дикую курицу:

— Восхитительно! — промычал он.

— Правда? — обрадовался обезьяна. — Насколько сильно вкусно?

— Очень!

— Я же говорил, говорил! У меня истинный кулинарный талант. А ты, — обратился он к Гуэю, — не ценишь! — он снова повернулся к Сяо Ту: — А кто готовит лучше? Я или мастер? — поставил в неловкое положение писаря обезьяна.

— Оба… — замялся Сяо Ту.

— Так невозможно! — не принял его ответа Ми Хоу. — Кто-то обязательно лучше! Ты только посмотри! Сам император столько не смог бы съесть! А главный повар дворца такое бы не приготовил!

— Будто бы ты ел с императорской кухни. — съехидничала лиса. — Дай я сама попробую.

Нарочно пройдя мимо далеко стоявшего Ми Хоу, лисица толкнула его плечом, но только сама пошатнулась.

Демон же, чувствуя превосходство, оскалился, сложив руки на груди.

Не теряя самообладания, лисица сделала вид, что так и было задумано, и элегантной походкой проплыла к столу:

— Вот только, — захлопала она ресницами, смотря на мастера, — я совсем не могу есть из-за этого кольца. — имела она ввиду всё ещё сковывающее её заклинание.

— Я помогу. — сровняв палочки об стол, Гуэй отломил кусочек кабана, протянув его демонице.

— Не хочу, — скривила она носик, — у дикой свиньи слишком жёсткое мясо. Хочу рыбку. Поможешь? — наклонилась она к Сяо Ту. И томно произнесла: — Маленький кусочек.

Писарь, нервно сглотнув, посмотрел на мастера.

Тот лишь молча кивнул.

Трясущимися руками юноша протянул кусочек рыбы лисице.

— И правда вкусно! — восхитилась та. — Обезьяна! Ты поистине прирождённый повар!

— Спасибо! Спасибо! — раскланялся Владыка. — А ты, — подошёл он к Гуэю, — раз не ценишь, то моей стряпни недостоин! — демон выхватил палочки из руки мастера.

— Вот, сестрица Хэй Ли, — взяв новые приборы, протянул он лисице ещё кусочек. — У красивой женщины и аппетит должен быть хороший…

— Я всегда говорю, лучшие повара – мужчины… — подмигнула и ему лисица.

— Ты её рыбой кормишь. — напомнил Гуэй.

Ми Хоу сначала замешкался, а потом и вовсе хлопнул палочками о тарелку:

— Ты прав! С этого дня, никакой рыбы! — он схватил тарелку с блюдом.

— Но мы-то на рыбе не женимся! — возразила лисица.

— Всё равно, считай, что родственники. — отставил подальше тарелку с деликатесом Ми Хоу.

— Госпожа Ю, — напомнил Сяо Ту, — была красным карпом[И1] …

— Красным карпом? — засмеялась лисица. — Поверь, братец Ми Хоу, всё, что тебе нужно перестать есть - это креветки. — она снова залилась смехом.

— Юэр не креветка! — воскликнул Ми Хоу.

— Не веришь мне? Пусть мастер подтвердит! — перевела стрелки лиса.

— Мастер? — вопросительно посмотрел на него Ми Хоу.

— Ты разве Хэй Ли не знаешь?! — ответил тот, — Она всего-навсего не терпит конкуренции.

— Хочешь сказать, я лгунья?

Владыка же подошёл к ней вплотную, нависая:

— Пусть Юэр была хоть моллюском...

— Я всего лишь сказала правду. — будто что-то неважное, проронила лиса и, выражая глубокую обиду, отвернулась.

Спор продолжился бы и дальше. Возможно, перерос бы в настоящий поединок, но внезапно с улицы кто-то позвал:

— Здравствуйте! Простите, здесь есть господин Ван Ван?

— Кто это потерялся? — удивился Ми Хоу, снимая фартук. За ним вышли и остальные:

— Мастер, — тихо полюбопытствовал Сяо Ту, воспользовавшись моментом: — Правда ли, что госпожа Ю была креветкой?

— Не слушай Хэй Ли. — ответил он. — Если бы Ми Хоу поверил ей, а не мне, то она смогла бы нас рассорить. Хэй Ли немногим старше брата Чжи. И потому искусно управляет не только телом человека, но и его разумом.

— Не старше, а младше. — возразила ему лиса. — Что до остального – твой мастер прав, — подмигнула она Сяо Ту.

— Братец Сяо! — возгласил странствующий писарь.

— Братец Чан! Как ты нас нашёл?

— Так, по дороге в Учан[И2] , это единственное безопасное место. Когда я подходил, то увидел дым, и сразу понял, что вы тут.

Гуэй скептики отнесся к сказанному:

— Как же ты понял, что это мы?

— Так, а кому ещё здесь быть? — будто иных вариантов и не могло быть, удивился писарь.

Гуэй поднял бровь:

— Хочешь сказать...?

— Да кому до этого есть дело! — перебил его Ми Хоу: — Давай скорее, что принёс!

Стоило только увидеть лицо обезьяны, получившего заветное письмо, ни у кого не осталось сомнений в том, что его написала ненаглядная Юэр.

— Скажи, — обратилась к заклинателю Хэй Ли, — ты когда-нибудь читал с таким же трепетом мои письма?

— Обезьяна неграмотный. — сухо ответил Гуэй.

— Тебе так сложно признать, что ты меня любил? — испытывающе взглянула на него демоница.

— Читал. — коротко ответил мастер.

Удовлетворённая ответом, лисица вернулась в обветшавшее здание.

— Братец Сяо, — спросил писарь Чан, — удалось ли тебе сдать экзамен?

— Оказалось, что его пройти может только тот, у кого много денег. — поделился своим разочарованием юноша.

— А я тебе говорил! — с печальным триумфом отозвался братец Чан. — Если рождён нищим – только нищим и помирать. Ну что ж, удачи тебе, ещё увидимся! — махнул он Сяо Ту на прощание и поклонился мастеру, поскольку распознал в нём знатного человека. После чего ушёл.

— Мастер. — тихо позвал Сяо Ту внимательно наблюдавшего за обезьяной с письмом Гуэя: — Если когда-то Вы были с сестрицей Хэй Ли, то она должна была бы знать и Ваше имя?

— Могла бы узнать, но мы познакомились незадолго моего изгнания со священной горы. Можно сказать, она и помогла мне встать на следуемый мною Тёмный путь.

— Так, Вы избрали этот путь из-за неё?

— Ни за что, — тихо засмеялся мастер, — Но она придала мне решимости.

— А почему Вас изгнали?

— Ты весьма любопытен, знаешь? — заметил Гуэй.

— Тоже из-за Вашего Пути?

— Ты не отстанешь, да?

Сяо Ту замотал головой.

Выдохнув, Гуэй сдался:

— Мастер горы Цинчэншань, изгоняющий демонов, сам демоном быть не может. Это очевидно. Никто не назвал бы меня примерным учеником. Наверно потому, что не во всём я был согласен с мастером. Однако, нашлись те, кто позавидовал и моим малым успехам. Поэтому, как только мне попалась книга демонических техник, которую на тот момент я желал освоить только для того, чтобы лучше понимать врага, мой мастер, дабы избежать позора, тут же отрёкся от своего ученика, лишив притом меня священного имени. Нужно ли говорить, что я остался ни с чем? Ведь, священное имя мне заменило данное при рождении. В тот день я потерял себя. Долгое время был безымянным. Вновь и вновь задаваясь вопросим «кто я?», но ни от кого не получая ответа. Тогда я решил вернуться в родные земли, дабы отыскать своё прежнее имя. Так я встретил Хэй Ли.

— Вы так и не нашли своё имя?

— Стал бы я тогда называться «Гуэем»?! — усмехнулся мастер, направившись к зданию.

— Почему же Вас зовут «Гуэй»?

— Это было первое, что я услышал, спустившись с горы. Полагаю, находясь в монастыре, я сохранял свою человеческую сущность. Когда же я спустился, то тёмная ци, которую я на тот момент уже в себе взрастил, поглотила мой рассудок. И я стал истинным злым духом. Остальное тебе уже рассказывал Ми Хоу. Как там?.. Помню только что-то про короткий хвост… — он засмеялся, но улыбка с его лица тут же сошла, как только он заметил мелькнувшую на крыше тень.

— Осторожно! — крикнул он, отталкивая Сяо Ту в сторону, и принимая удар в виде сгустка энергии на себя.

Сяо Ту сообразил не сразу, а только когда собой его закрыл Ми Хоу:

— Спрячься, прокричал он, и выпустил в сторону противника столб огня.

Подобной мощи Хуо Вана Сяо Ту никогда не приходилось видеть!

— Обходи справа! — закричал обезьяне мастер.

Без лишних уточнений, тот бросился в сторону крыши, исполняя приказ. Гуэй заходил слева.

Сяо Ту спрятался за полуразрушенной стеной, не понимая, что же происходит? Кто на них напал?

Вдруг, на соседней крыше он увидел даоса, готовящегося поразить мастера:

— Мастер, сзади! — загорланил он изо всех сил, что казалось, никогда больше не сможет говорить.

Благодаря ему, Гуэй обернулся вовремя, отразив белый шар, летящий на него.

Теперь даос со всей яростью посмотрел на Сяо Ту.

— Скройся на кухне! — прокричал Гуэй, — Хэй Ли тебя защитит!

— Кто нападает? — выбежала на крики и она.

— Братья. — с иронией прокричал Гуэй, отбивая очередную атаку.

По всей видимости, нападавших было двое.

— Братья, — иронизируя, прокричал Гуэй, отбив очередную атаку.

По всей видимости, нападавших было двое: того, что моложе теснил Хуо Ван, а облачённый в одежды наставника напирал на Гуэя. Во последней паре силы были неравны, и нападавшие это прекрасно знали. Потому, как первый отступал, а значит, попросту отвлекал внимание демона на себя, заманивая.

— Ми Хоу! — закричал Сяо Ту, — Не поддавайся! Мастеру нужна твоя помощь!

Демон послушался и на этот раз, перестав отдаляться, и даже наоборот, снова перепрыгнув поближе к мастеру. Теперь, стоя спиной к спине, они поочерёдно атаковали монахов. А те уже нацелились и на лисицу с писарем.

— Хэй Ли! — вновь кричал Гуэй, отразив не долетевшую до Сяо Ту атаку, — забери братца Сяо! Я не могу отвлекаться ещё и на вас!

— Я же связана! — закричала демоница в ответ.

Сяо Ту же сел в позу лотоса, изо всех сил заставляя себя расслабиться.

— Что ты делаешь? — прокричала ему Хэй Ли.

— Я должен попытаться помочь мастеру!

— Разве сейчас это важно?! — и снова, обращаясь к Гуэю, потребовала: — Отпусти меня, и я помогу! Иначе, расскажу всё, что узнала этим братьям!

— Проклятая лисица. — прошипел Гуэй. — Ми Хоу, дай мне немного времени!

Приняв приказ, Ми Хоу прыгнул вслед за парящим Гуэем, приземлившись возле Сяо Ту, и закрыв всех троих огненным вихрем.

К несчастью, он упустил из виду то, что внутри вихря воздух быстро начал заканчиваться.

Сяо Ту закашлял, жадно хватая ртом остатки, а Гуэй, поднёсший два пальца ко лбу, вновь старался сосредоточиться, шепча заклинание освобождения.

В глазах юноши потемнело, но пока он не потерял сознание, почувствовал, как его обхватила и потянула куда-то Хэй Ли:

— Иди же! Я тебя не потащу!

Не видя дороги, и рискуя упасть от навалившейся слабости, юноша всё же с усилием переставлял ноги. К счастью, демоница, несмотря на своё обещание, его поддерживала.

Через время она сбросила его на землю:

— Пригни голову. — надавила она на макушку.

Сяо Ту послушался, и продышавшись, смог лечь на живот рядом с Хэй Ли, чтобы издалека наблюдать за сражением.

— Здесь никого нет? — опасаясь удара в спину, поинтересовался Сяо Ту.

— Я бы почувствовала.

— Значит, и их тоже ты почувствовала? Заранее? Почему не сказала?

— Ты бываешь таким умным! А, порой, очень глупый, — с прищуром, обидно отозвалась демоница.

Несомненно, ведь она получила, что хотела! Свободу.

Принюхавшись, и ещё раз оглядевшись, Хэй Ли сообщила:

— Здесь, и впрямь, никого нет. Сиди.

— Не оставляй меня одного, пожалуйста, — испуганно попросил Сяо Ту.

— Не бойся, вокруг тебя иллюзия. Пока сам не выйдешь – даже Гуэй не найдёт. Если же останусь, ты сам знаешь, что меня ждёт, а мне несвободы и в браке достаточно, — она подмигнула: — Передай Гуэю мою благодарность за прочитанные им письма. Больше я ничего не должна. — прохладными ладонями поймав лицо Сяо Ту, она оставила обжигающий поцелуй на его щеке: — Не было бы у тебя невесты, — засмеялась демоница, — поцеловала бы в губки.

С этими словами, она исчезла.

Может, магия, а может потому, что Сяо Ту до сих пор был ошеломлён случившимся, он ещё долго сидел застывши.

Что же в этот момент происходило в стенах разрушенного храма?

И без того ослабевший, Тёмный заклинатель был вымотан. О себе напоминали и отголоски нанесённых при встрече с голодными духами травм. Своей грудью его закрывал всегда преданный и верный Ми Хоу.

— Тебя я не помню, — смотря на одного их монахов, подметил Гуэй, — а вот ты, кажется, был моим старшим соучеником. — немного передохнув, он вышел из-за спины демона: — Лицо знакомое. Кажется, был мне и названным братом.

— Почему даже он твой названный брат, а не я?! — проявил крайнее возмущение обезьяна.

За мастера ответил незнакомый монах:

— Знавал я одну танцовщицу, что была готова провести ночь с любым, только не с верным ей мужчиной. Всякий день одаривающим её искренней заботой своей и преданностью.

Ми Хоу прыснул:

— Так, разве монахом можно ходить к куртизанкам?

— Я не монах.

— И чем же закончилась эта история? Она так с тобой и не возлегла?

Лицо охотника переменилось, а Гуэй не смог сдержать смеха.

— Моё имя Лао. — представился «знаватель танцовщиц».

— А второй кто? — вальяжно поинтересовался Ми Хоу. — Я должен знать, чьи имена писать на погребальных табличках.

— Я Наставник У Кай.

— А ты добился немалых высот, брат. — с неподдельным уважением отозвался Гуэй.

— Слышал, теперь и ты мастер. Тёмным.

— Всё верно, — вскинул подбородок Гуэй. — Как жаль, что нынешняя наша встреча застала нас по разные стороны.

— Согласен. — ответил У Кай. — А когда-то мы носили в своих именах один и тот же иероглиф. «Кай».

— Да-да, помню.

— Ты не можешь этого помнить, — подловив Гуэя на лжи, усмехнулся наставник. — Ты утратил своё имя, и никогда не сможешь его вернуть.

— Я это уже слышал. И говорю тебе, что я знаю своё имя. Назови его, и я скажу тебе, правильно ли ты назвал.

— Мы с тобой дети?! — засмеялся У Кай. — Я уже столетие наставник.

— Ни одному наставнику его титул не мешал быть глупцом.

— Даже, если бы эта хитрость тебе удалась, всё оказалось бы бессмысленным. Ведь, ты тут же это имя забудешь снова. Как забудешь и данное при рождении. Это одно из твоих проклятий. Потому, ты на всю свою жизнь, возможно, довольно короткую, так и останешься Гуэем.

— Мастер, разреши их убить, — разминал кулаки Хуо Ван.

— Чтобы ещё две жизни с тобой мучиться? — не без благодарности, ухмыльнулся Гуэй.

— Тогда, я их просто покалечу. — скалясь и обнажая клыки, заверил Ми Хоу.

Глаза же Гуэя налились тьмой.

Удар посыпался за ударом.

Ми Хоу не щадил себя. Он был в авангарде.

Гуэю же надлежало атаковать с фланга.

Брат Лао был достойным противником, но он никак не мог сравниться с Владыкой огня! Должно быть, ему было куда меньше шестидесяти, во всяком случае, и выглядел он весьма молодо. В несколько же первых ударов Ми Хоу вынес его с крыши.

После чего, дезориентированный охотник на демонов, подобно Сяо Ту, был пойман в огненную ловушку, от чего упал бездыханно. Этого было достаточно для того, чтобы теперь не тратить силы на «назойливую муху», а все силы направить на оставшегося одного против двоих У Кая.

С ним было куда сложнее. В отличии от Лао, он уже давно не был учеником.

В каждый свой удар Ми Хоу вкладывал все силы, его глаза вспыхнули огнём. Но лишь потому, что он уже был на пределе.

В то время как У Кай не вкладывал и половины.

Гуэй зашёл справа, давая Ми Хоу передохнуть.

Вернувшейся тьмы было крайне мало, поэтому, он применял заклинания, выученные на горе. Но у наставника, выросшего в монастыре вместе с Гуэем, есть ключи от любых оков…

Каждое заклинание он парировал с лёгкостью и даже отвечал новыми, теми, что Гуэю были неизвестны. Потому, тёмный мастер только уклонялся.

Однако, от одного он уклониться не смог, и потому был почти что повержен. На помощь снова пришёл Ми Хоу. Но и у демона сил оставалось не так много.

Потому, У Каю не составило труда его поймать в энергетическое лассо. Участь Ми Хоу была предрешена.

Но Гуэй его не оставил. Он возник прямо между монахом и демоном, ринувшись на противника.

И справа тоже, а ещё и трое слева.

Они наносили удары и растворялись один за другим. И лишь тот, что появился исподтишка, исчезнуть не мог.

Успев произнести заклинание, освобождающее друга, он направился к монаху. И, подобравшись к У Каю совсем близко, припечатал к его спине наспех созданный талисман – надёжное средство, потребовавшее бы от тёмного заклинателя всех остатков тёмной ци, а может быть и ци жизни…

Он произносил последние слова скрепляющий печати, когда У Кай, вдруг к нему обернувшись, что-то промолвил.

И сразу же невыносимая головная боль охватила Гуэя!

Звенело в ушах!

Тёмный заклинатель схватился за голову, не в силах что-либо предпринять.

В следующее мгновение его, вновь поверженного, на своей спине уносил Ми Хоу:

— Ты знатно ранил У Кая, — услышал Гуэй, когда боль стихла, — И мы скоро бы победили, вот только щеночек Лао проснулся совсем не вовремя.

— Какой стыд… — не открывая глаз, усмехнулся Гуэй. — Бежать даже не от наставника, а от его ученика.

— Мастер, он всё-таки сказал. — будто что-то сокровенное, произнёс Ми Хоу: — Я слышал твоё имя.

[И1]В Китае красных карпов разводят для прудов, в качестве украшения. В пищу их не употребляют, а наоборот, считают их наличие в доме символом богатства.

[И2]Учан (武昌) – сейчас это район городского подчинения города субпровинциального значения Ухань в провинции Хубэй.

Загрузка...