Глава 5

Черная полоса огромного острова появилась на востоке едва только занялся рассвет и рассосалась ночная чернота. Цусима вытянулась длинной полосой с севера на юг, а почти посередине в береговой линии уже был виден пролом. О Гванук знал, что это залив Асо. Огромный, как пасть гигантской акулы. И, как пасть акулы, он был весь усеян «клыками» — скалистыми мысами.

— Лодку! — уже уверенно скомандовал генерал Ли.

— Сиятельный! — возмутился Ри Чинъён. — Ты не пойдешь в бой на моем мэнсоне?

— Не переживай, храбрый капитан, — улыбнулся Ли Чжонму. — С тебя бой возглавит командир У Пак. Он поведет во врага Среднюю армию. Славы хватит. А мне значение имеет быть в другом месте.

В другом — это, конечно, на «черепахе» с Чонтонгом. Лодочку на этот раз нашли быстро, главнокомандующий взял не только Гванука, но и Нгуена и еще пару человек из свиты. Также капитан Ри передал ему моряка для чтения посланий, сведущего во всех способах письма — иду.

Командующий Ю Сып уже встречал высокую делегацию, проводил гостей на переднюю площадку к Чонтонгу. И сразу начал обещанный доклад о враге.

— Остров Цусима, сиятельный, принадлежит клану Со. Это ниппонские вельможи, которые обосновались там несколько веков назад. Они же держат при себе десятки банд вокоу, которые тоже большей частью ниппонские.

— Цусима — часть Ниппонского царства? — в лоб спросил Ли Чжонму.

— Сиятельный, ты же сам знаешь, какой это непростой вопрос, — смутился Ю Сып. — Они считают, что да. Клан Со служит великому дому Сёни с острова Тиндей. А Сёни, как и прочие даймё острова, служат сёгунам из клана Асикага, а, значит, и императору всего Ниппона.

— Мы нападаем на весь Ниппон? — прищурился главнокомандующий.

— Ни в коем случае! — испуганно зашипел Ю Сып. — Мы же об этом говорили в столице…

Кажется, он тоже начал думать, что старый генерал понемногу лишается рассудка. Наверняка, за два дня он успел заметить немало странностей. О Гванук попытался переместиться так, чтобы Ли Чжонму мог видеть его предупреждающие сигналы.

— И король, и Левый министр настаивают, чтобы вы сделали всё для сохранения мира с Ниппоном, — негромко пояснил командующий Левой армией. — Вы наказываете беззаконных пиратов…

— И демонстрируем силу, — кивнул генерал Ли.

— Верно, — Ю Сып с облегчением выдохнул. — У нас есть послания короля для клана Со…

— А что думал старый король? — перебил его Ли Чжонму.

— Старый король? — Ю Сып потерял дар речи.

Даже О Гванук знал, что несмотря на то, что регалии правителя Чосона уже больше года носит Сэджон, вся власть остается в руках его отца Тхэджона. Только вслух об этом не говорит никто. Никто!

Кажется, старик почуял, что залез на опасную территорию и сам сменил тему.

— Расскажи о силах Со. Кто руководит ими?

— Вот лучшая новость, сиятельный! — обрадовался Ю Сып. — Грозный Садасигэ — глава рода Со — умер! А его сын Садамори — совсем юн и неспособен править сам. Уже несколько месяцев почти всем на Цусиме распоряжается влиятельный пират Сода Самонтаро…

— А он уплыл грабить соседей, — улыбнулся старый генерал.

— Верно! — просиял Ю Сып.

— Мы пришли сюда воевать и не с Ниппоном, и не с вокоу, — пробормотал главнокомандующий. — Докладывай главное: силы врага. Сколько их в море, сколько на острове?

— У берегов Чосона месяц назад видели почти 50 кораблей вокоу. Наверное, у Соды Самонтаро почти восемь тысяч воинов. Значит, на острове их и тысяча не наберется. И то, это копейщики-асигару или простые моряки. А опытных лучников и мечников — их здесь называют самураями — вообще, почти нет. Разве что личная охрана главы клана Со.

— Даже как-то неинтересно…

— Что?

— Скажи, Ю Сып, как бы ты предложил воплотить бой?

— Тут и думать не надо, — довольно улыбнулся командующий Левой армией. — Крупнейшая гавань, куда, обычно, приходят корабли — это Одзаки. Она находится в южной части залива, за первым же мысом. Как войдем — сразу направо. А после захвата и демонстрации наших сил отправляем королевское послание юному Со — пусть склонится перед нашей мощью! И перестанет привечать здесь пиратов!

— Очень мудрое сказание, — кивнул генерал Ли. — Поступим так: всем флотом всходим в залив. Пробуем стрельбы от Чонтонга. Потом над гаванью высадится моя Средняя армия. А твои командиры, Ю Сып, пусть берут правее. Высадка на внешний берег. Они зайдут под зад и ударят пиратам по спине.

— Сиятельный, зачем же ты не отдал такой приказ на берегу? — расстроился Ю Сып. — Как сейчас это организовать? Как собрать отряды с разных судов?

— Постарайся докричаться. Пусть хоть немного составят обходное устремление. Даже пара сотен воинов подарят врагу смущение.

По итогу, Ю Сып смог довести приказ до Пак Чхо — некоторые корабли начали перестраиваться и сдвигаться вправо. Но основная масса бездумно шла за флагманским мэнсоном. «Черепаха» с Чонтонгом находилась в глубине строя, и О Гванук видел лишь сплошное скопление корпусов, парусов и весел. Чосонцы накатывали на остров, как огромная волна дерева и ткани. Гвануку казалось, корабли заполоняли всё море от края до края.

«Пугающее, должно быть, зрелище» — невольно улыбнулся слуга.

А до Цусимы оставалось уже гораздо менее десяти ли. Местные рыбаки давно заметили приближающуюся армаду и во всю прыть улепетывали в залив — предупредить остальных. Серые скалы, покрытые чахлым лесочком, мрачно ждали завоевателей. Самые шустрые паноксоны уже входили в залив Асо и обстреливали самых нерасторопных рыбаков. С флагмана ревели трубы: не зарывайтесь, мол, не лезьте вперед. В сумятице общего движения Гвануку было неясно: слушается кто-либо приказов или нет? Генерал Ли носился среди лавок с гребцами и велел грести побойчее. И, в принципе, их «черепаха» всё сильнее выдвигалась вперед.

Суда сворачивали паруса, чтобы было легче держать строй. Несмотря на то, что горловина залива была почти 70 ли в поперечнике, многие из них пересекали путь друг друга и даже сталкивались. Малые мэнсоны и геомсоны перемешивались с крупными кораблями, выровнять скорость получалось не у всех.

«Хвала предкам, что мы не встретились с пиратской эскадрой в море» — теперь Гвануку было видно, что не нравилось старому генералу в чосонском флоте. Это было неуправляемое скопище, причем, большая часть мелких лодок ничего не могла бы противопоставить врагу. Довезли воинов до Цусимы — и спасибо на том Тангуну!

«Черепаха» выбилась в первый ряд и плавно закачалась на волнах. Впереди — всего в нескольких сотнях шагов — стоял поселок Одзаки. Десятки простеньких домиков, просторные склады, черные полоски причалов. Поселок, как горная коза, прыгал с утеса на утес, взбираясь вверх и вверх, захватывая любой удобный для жизни пятачок пространства.

И всюду носились люди. Кто-то суетливо кричал и пытался укрыться, кто-то спешно собирал завалы из бревен, корзин и мебели. Самые отчаянные разрушали те самые причалы. В одном месте степенно стояла пара десятков человек, которые смело и даже дерзко смотрели на бесконечную армаду Чосона. Позади некоторых из них на высоких шестах трепыхались белые полотнища с черными значками.

Ли Чжонму, который уже стоял подле огнестрельщика Чахуна, отдал приказ медленно подводить «черепаху» к берегу. Сон Чахун пристально рассчитывал расстояние до врага, определяя идеальную дистанцию для выстрела. Несколько кораблей следовали за огнестрельным кобуксоном на небольшом отдалении.

— Кажется, достаточно, — неуверенно объявил взмокший от волнения Чахун.

Ли Чжонму лично развернулся и зычно проорал гребцам поднять весла.

— Точно? — настойчиво переспросил он у огнестрельщика.

Тот почесал заросшую щеку.

— Трудновато по воде мерять… Да и качает на волне-то! Но, кажется, дострелим…

— Тогда давай. Вон прямо внутрь тех гордецов с флагами.

Сон Чахун принялся бегать вокруг уже расчехленного Чонтонга, раскрывая то один, то другой ящик, чтобы снарядить орудие.

— Медленно, медленно, — сжав челюсти, бормотал старый генерал.

Наконец, Чахун выдохнул, достал из-за широкой головной повязки плоский камешек, выкрашенный красной краской, и постучал по изображению собаки, выбитому на теле Чонтонга.

— Готово, сиятельный!

— Пали!

Сон выхватил из жаровни заготовленный факел и ткнул в шишечку. Там зашипело, а потом… небесный гром едва не опрокинул Гванука! Палуба «черепахи» заметно дрогнула — вон какая сила таилась в нутре Чонтонга! Юный слуга, конечно, не раз видел пороховые фейерверки, но даже не мог предположить, что в этом порошке сокрыта такая мощь! Палубу заволокло дымом, так что полет ядра никто не увидел. Зато его было слышно — камень уходил в небеса со свистом и гулом.

Морской ветерок еще не сбросил серую завесу, а генерал Ли уже застыл у переднего борта корабля, жадно вглядываясь в берег. О Гванук последовал примеру своего господина… и едва-едва успел разглядеть сочный бульк шагах в пяти-семи от берега. И это всё?

Ли Чжонму стукнул кулаком по дереву. Тут же в борт впилась длинная стрела с пышным наперением.

— Берегись, сиятельный! — Гванук кинулся на главнокомандующего и повалил его.

Стрелы мощных ниппонских луков с шелестом летели поверху, вонзались в надстройки, обещая скорую смерть неосторожным.

— Отстань! — старый генерал недовольно отпихнул своего спасителя. — Это не моя смерть. Эй, гребцам!!! Одно движение вперед!

— Сиятельный, — присевший за Чонтонгом Чахун понял приказ генерала. — Может, дело в том, что в момент выстрела нос «черепахи» вниз качнуло.

— Значит, пострел сотвори в равноположный момент! Заряжение!

Приседая и поглаживая спрятанный под головной повязкой камень, огнестрельщик быстро очистил нутро Чонтонга от остатков прошлой пальбы и принялся заряжать заново!

— Готово!

Ли Чжонму дождался, когда покачивающаяся на тихой волне «черепаха» ушла носом вниз, и заорал:

— Пали!

Снова грохот, дым. Снова старый генерал поедал глазами берег Цусимы. Преданный слуга за это время нашел на судне чей-то щит из ротанга и старался, как мог, защитить господина от стрел. Он особо не вглядывался теперь, но результат второго выстрела был виден издалека. В воздух взметнулись комья земли, один трепыхающийся флаг упал в грязь, а несколько вокоу разлетелись в стороны. Правда, часть из них снова поднялась на ноги.

Это впечатлило Гванука намного сильнее. А вот Ли Чжонму оставался не очень доволен.

— Чахун! Заряжай бомбой!

— Да, сиятельный! — радостный огнестрельщик уже чистил мокрой метелкой шипящее нутро Чонтонга.

Стрела впилась в щит всего в нескольких пальцах от края, но Ли Чжонму даже не дрогнул. Он только всматривался в берег. Третий выстрел в той же точке качки корабля — и юный слуга едва не выронил щит, когда на берегу с грохотом вырос черно-желтый шар. Начиненная порохом бомба взорвалась просто потрясающе! Но шагах в пятнадцати позади группы пиратов. Возможно, кого-то железные обломки и посекли, но отсюда не разглядеть. Правда, группа наглых смельчаков все-таки решила отступить и прекратила обстрел из луков.

— Дерьмо, а не точность… — выругался главнокомандующий. — Отставить стрельбу!

— Ты недоволен, сиятельный? — в голосе ветерана сквозило такое неподдельное отчаяние, что даже старика проняло.

— Нет, Чахун. Мы еще постреляем. Но исполним это повеликолепнее. Пока береги порох. Слышишь? Храни его, как срожденное дитя. За каждую лишённую щепоть спрошу суровно!

После этих слов от отвернулся, подошел к борту, вынул из рукава алый лоскут и замахал им в сторону флагманского мэнсона, где командир У Пак только и ждал приказа к атаке. Заревели трубы — и десятки кораблей и малых лодок с разной скоростью двинулись на берег. Там, правда, тоже заревели трубы и нестройный хор пиратских глоток проорал какой-то боевой клич.

Немало глоток.

Даже крупные мэнсоны и панаксоны имеют такую мелкую осадку, что могли бы подойти к самому берегу. Но быстро высадиться из них непросто, а подлые вокоу из разных скрытных мест стали просто заливать чосонцев стрелами. Тут-то больше пригодились маленькие юркие лодки: они быстро втыкались в берег, один-два десятка воинов выпрыгивали прямо в воду и неслись к ближайшим укрытиям, чтобы, собрав кулак, ударить по пиратам.

— Как мало щитов, — рычал генерал Ли. — Как мало доспехов. Почти каждая стрела пьет жертву…

— Находит, — машинально поправил Гванук, перепуганный от открывшейся его взору картины. Но тут же испуганно смолк: вокруг слишком посторонних ушей.

— Ю Сып! — крикнул главнокомандующий. — Где наши стрелки? Почему безответно?

— Но сиятельный, — командующий Левой армии не хотел подходить близко к переднему борту, хотя, «черепаху» уже перестали обстреливать. — Это ведь не мои воины. Скажу лишь, что с лодок стрелять несподручно. Да и луки наши уступают ниппонским.

Это было верно. У некоторых вокоу луки были выше их роста. А у чосонцев — заметно короче. Еще короче были стрелы — у иных короче локтя. Такая длина не позволяла натягивать луки с достаточной силой. В Чосоне использовали специальные направляющие бамбуковые трубки. Их крепили к рукояти, стрела вставлялась внутрь — после этого лук можно было натянуть изо всех сил. Но трубка создавала неудобства, скорость стрельбы снижалась.

Гванук после боя пообещал «напомнить» обо всем этом своему господину. Сейчас явно не до этого.

На берегу уже начинались рукопашные схватки. Ли Чжонму потребовал подвести «черепаху» к самому берегу, чтобы все рассмотреть.

— Ну, они, вроде бы, не лучше наших, — пробормотал он.

О Гванук тоже присмотрелся. Вокоу были совсем другие. Совсем! Но, если вдуматься: у них также почти не имелось доспехов и щитов. Они также любили сражаться, держа оружие в обеих руках. Копья ниппонцев имели наконечник помощнее, чем чосонское копье, но полегче, чем трезубец. Мечи также были полегче, но похожи на хвандо и изгибом, и длиной рукояти.

Но почему же войско Чосона с таким трудом продвигалось по берегу? Ведь воинов короля на суше уже было больше, чем пиратов! Однако вокоу дрались за каждую насыпь, за каждый дом. Их лучники имели помощников со… нет, не со щитами, а просто сколоченными досками. Помощники отбегали к нужному месту, втыкали эти доски в землю, и лучники пускали стрелы из-за такой защиты.

— Хорошая выучка, — вздохнул генерал Ли. — Ну да, они же пираты… Привыкли сражаться.

Ниппонцы отступали вверх и вверх по тропкам, на уступы. Обороняющихся оставалось совсем мало, но выбить их оттуда становилось всё труднее. Кое-где наверху имелись какие-то деревянные каркасы, пираты легко крепили к ним свои щиты из досок — и на пустом месте возникали укрепления. В какой-то момент, наступление снизу совершенно застопорилось. Хотя, на берегу накопилось почти две тысячи воинов Средней армии, а защитников… да их, кажется, оставалось несколько десятков!

— Какие храбрецы! — невольно вырвалось у Гванука.

Ли Чжонму гневно повернулся к своему слуге, но заставил себя сдержаться.

— Ты прав, О. Ты прав…

— Смотрите!

С воды было отлично видно, как тонкая цепочка чосонских воинов ползла в обход пиратских укреплений. Крайне тяжелый подъем, казалось, хитрецы чуть ли не висели на камнях. Наверняка им пришлось скинуть почти всё снаряжение, даже крупное оружие. Возможно, они ползут по скалам босиком. Но отчаянный план работал! Снизу пираты их не могли заметить.

На «черепахе» зрители затаили дыхание. Скалолазы то пропадали из виду, то появлялись, пока внизу, под ними, шла отчаянная перестрелка.

— Клянусь: того, кто это сдумал — позолочу! — не удержался генерал Ли.

Гванук не стал поправлять: он не мог оторвать взгляда от гор. Вот хитрецы скрылись за деревьями, обрамлявшими верхний ярус поселка Одзаки. Пара десятков вдохов — и босоногие чосонцы выскочили из тени и ударили в спину пиратам. Почти безоружные, они брали внезапностью. Тут же насела остальная армия — и вокоу пустились в бега. Кто-то из них лез на самые верхние скалы, где уже никто не жил. Но тут на хребте появился густой гребень копий и трезубцев — Левая армия все-таки завершила свой обходной маневр и вышла в спину пиратам с запада.

— Великая армия Чосона захватила деревню, — с кривой усмешкой произнес генерал Ли… а потом добавил что-то совсем непонятное — Виват…

И вдруг решительно рявкнул:

— На берег!

Загрузка...