Глава 65

- Гость? - переспросила я. - Я же сказала, чтобы дверь никому не открывали! Где он?

Я выдохнула, понимая, что раз сестры целы, то и гость может быть не опасен.

- В папином кабинете, - прошептала Перл. - Заперт…

- Ах, заперт! - заметила я.

- На всякий случай, - прошептала Перл. - Просто, мы с Коралл подумали, и решили его впустить…

- Подумали они, - ворчала я, понимаясь в отцовский кабинет.

Я открыла замок, вошла, как вдруг увидела герцога. При виде меня он усмехнулся.

- И вам добрый день, - заметил герцог, расположившись в отцовском кресле.

- Что вы здесь делаете? - спросила я, глядя на красавца.

- Приехал к вам, - усмехнулся он, глядя на меня. - А то все вы ко мне, вот я и решил вас навестить.

- Чаю нет, - произнесла я, мрачно глядя на герцога. Пусть быстро говорит, что должен и уходит. Не хватало мне тут чаи распивать!

Я злилась, пытаясь скрыть то, что он мне нравится. И лучше всего это чувство маскировала злость и раздражение.

- Чай! - послышался голос Коралл, а она с хитрой улыбкой внесла поднос с чаем.

- А вы говорили, что чая нет, - улыбался дракон. - Присаживайтесь… Будем пить чай, которого нет. Неплохой, кстати…

- Что вы хотели? - спросила я.

Дракон с лукавой улыбкой встал. Он достал договор, положив его на стол.

От удивления я округлила глаза.

- Предполагаю, что его можно разорвать только в обоюдном порядке, - заметил он.

- То есть, - прищурилась я, глядя на свою подпись.

- Да, ты все правильно поняла, - послышался голос, когда я подошла к столу. - Я хочу на тебе жениться.

Вот так новости. Сказать, что я была обескуражена, ничего не сказать.

- Так ты согласна? - спросил дракон, со скрипом вставая с кресла.

- А где же избитое: “Я созерцаю тебя во снах?”, - спросила я, глядя на красавца.

- Ах, я забыл! - произнес он, падая на одно колено. - С некоторых пор, ты прочно и порочно поселилась в моем сердце…. И при звуке моего имени, оно вот-вот выскочит…

- Из штанов, - дополнила я.

- Значит так? - усмехнулся дракон. - Я созерцаю тебя во снах. Причем, сны очень порочные. И сейчас я у твоих ног… Не без тайной надежды, что однажды они обнимут меня…

Я вздохнула. Искушение было очень сильным. Я посмотрела на портрет красивой женщины, которая являлась матерью сестер. Ее пышные формы так прельстили отца, что он потерял голову.

Но было еще кое-что, что мне смущало.

- А теперь давайте без шуток. Вы понимаете последствия своего решения? - произнесла я, усмехнувшись. - Я - не та красавица, которая будет пленять высшее общество. Мне вслед смотреть будут только с одной мыслью: “Для такой попы два стула надо сразу!”. Вам придется выезжать со мной в свет. И все будут осуждать ваш выбор. Рано или поздно, вы пожалеете, что на балу не выбрали девушку - куколку, которая в оправе ваших денег станет настоящей жемчужиной любой гостиной. Вы готовы к такому развитию событий?

Герцог молчал.

Лучший способ узнать мужчину - один раз отказать ему. Эту мысль я знала еще до миссис Хамфри. В момент отказа мужчина покажет себя во всей красе. И, самое интересное, женщина при этом ничего не теряет.

Если после отказа жених переключится на другую невесту, то ты правильно сделала, что отказала. Если ты ему действительно нужна, но он будет добиваться дальше. И когда он придет во второй раз, только тогда стоит согласиться.

- Это отказ? - настороженно спросил дракон. - Мне показалось, что ты хотела замуж. Раз роль любовницы тебя не устраивала.

Лицо герцога изменилось. Он смял договор.

Какая ирония. Совсем недавно здесь, в этом кабинете, он всем видом намекал, что мы никак не пара. И сравнивал меня с портретом Нелли Линетт многолетней давности. А сейчас, именно в этом кабинете он просит моей руки.

- Да, это - отказ! - твердо произнесла я, глядя ему в глаза.

Воцарилась тишина.

- Кто-то еще посватался, ты согласилась, а теперь просто ищешь предлог, чтобы отказать мне? - внезапно произнес герцог, а глаза его сверкнули. - Отвечай!

Я молчала.

- Кто он?! - процедил герцог. - Отвечай! Кто этот человек!

Я продолжала молчать. Тон дракона изменился.

- Или ты сейчас же говоришь мне, кто он, или… Я отсюда не уйду! - герцог посмотрел на меня пристальным взглядом, словно пытался прочитать в моих глазах имя, фамилию и титул.

- Тогда располагайся, - наконец ответила я. - Чай сделаешь себе сам. Плед принесет Коралл. Спать будешь возле камина. Обустраивайся.

- Значит так, да? - спросил герцог, а его глаза сверкнули.

Он резко встал и вышел за дверь. Мое сердце пыталось удержать его, но я старалась не подавать виду. О, чего это мне стоило!

Я подошла к окну, слыша, как отъезжает от дома спрятанная среди деревьев карета.

- Ну что? - влетела Коралл. - Тебя можно поздравить?

- Меня поздравить, герцога похоронить, - усмехнулась я, чувствуя, как сердце рвется вслед за ним.

- Он сделал предложение, а ты… - начала Перл, глядя на меня с надеждой.

- Я отказала, - усмехнулась я.

На лицах сестер появилось изумление.

- Итак, последний урок перед балом, - ответила я. - Если сватается мужчина, в первый раз ты обязана ему отказать.

- Это тебе сказала миссис Хамфри? Да? - спросила Перл.

- Погоди, не в нашем положении отказывать мужчинам! - заметила Коралл.

- Нет, в нашем! - с нажимом произнесла я. - В нашем. Мужчина, не должен думать, что это он снизошел до бедной девушки. Он должен чувствовать, что он ее завоевал. Зная, что за нами нет огромного приданного, многие мужчины посчитают нас легкой добычей. Они уверены, что ты скажешь “Да!” сразу же. Что ты только этого и ждешь. Да, это обеспечит свадьбу. Но не обеспечит счастье.

- Не понимаю, - произнесла Перл, присаживаясь в кресло, в котором только что сидел герцог.

- Я хочу, чтобы вы не бежали замуж за первого встречного, который предложит, - усмехнулась я. - Я хочу, чтобы вы были счастливы. Чтобы мужчина не считал, что он для вас - последний шанс. Что именно он облагодетельствовал сирую, убогую, нищую красавицу своим предложением. И чтобы у него было время подумать над тем, так ли сильно ты ему нужна. Или, быть может, на балу найдется еще парочка бедных красивых сирот, которые с радостью согласятся на любое предложение, лишь бы выбраться из нищеты и не остаться старой девой. Я понимала, что моя цель выдать замуж сестер рушится на глазах. Раньше я думала, что соглашусь на любую любовь сестер. Ведь что уж тут говорить? Кроме красоты девочкам Линетт нечего предложить будущему мужу. И я была уверена, что не в нашем положении придираться и выбирать. Мне достаточно было знать, что мужчина молод, приятной внешности и богат. И увидеть проблеск взаимной симпатии. Но сейчас я понимаю, что такой вариант мне не нужен. Никакие деньги не способны заменить искренние чувства. И я хотела бы, чтобы их браки был счастливыми. Пусть на балу у герцога они никого не встретят, или встретят, но не тех, но мы будем кататься на балы до тех пор, пока не найдется тот самый для каждой сестрички.

Да, это будет стоить дорого. Все выезды в свет стоят недешево. Но я готова потерпеть и ужаться в тратах. Готова придумывать и импровизировать, лишь бы увидеть их счастливыми.

- А! То есть ты, отказала ему, чтобы проверить? - оживилась Коралл. - Тебе он нравится? И ты просто решила проверить, подойдет ли он второй раз с предложением или поищет кого-то другого!

Вместо ответа я улыбнулась.

- Только он уже не придет, - усмехнулась я, глядя на окно. - Скорее всего, на балу он выберет для себя другую невесту.

Загрузка...