- Ну че? Нравится? - спросила Дороти.
Я видела себя нежной девушкой. Длинные ресницы, ясные глаза с усталой грустинкой, розовые губы и стыдливый румянец на идеальной коже.
- Закончила! - шмыгнула носом Дороти, сгребая все обратно в корзину.
- Тогда поехали,- выдохнула миссис Хамфри, вставая с кресла с оханьем и хватаясь за спину.
- Че? Прихватило? Да? - спросила Дороти, глядя на хозяйку. - Мистер смерть уже решил облапать ваши прелести?
- Да типун тебе на язык, замок на кошелек и защемление на нерв! - огрызнулась миссис Хамфри, опираясь рукой на стол.
- Что? Чувствуете себя старой скрипучей каретой, которая разваливается на ходу? - усмехнулась Дороти, глазом не моргнув.
- Скрипучие кареты ездят долго! - фыркнула миссис Хамфри, возвращая себе величественную осанку с неприятным хрустом. - Все, я готова!
Сейчас она выглядела, как дама, у которой понос от молодильных яблок.
- Вам не дашь восемьдесят лет… - заметила Коралл.
- А я и не возьму, - дерзко усмехнулась миссис Хамфри. Теперь я понимала, что находили в ней мужчины. Перед нами стояла неподражаемая, уверенная в себе красавица с усмешкой на алых губах. - Ура! Я снова еду в высшее общество!
Дороти спустилась по лестнице так, словно забивала ногами гвозди.
- Карета подана! - проворчала она.
Миссис Хамфри гордо прошла вперед, спускаясь по лестнице, как королева. Сестры от зависти даже переглянулись. Я просто вздохнула. Что-то мне подсказывало, что рядом с ней нет шансов не только у меня, но и у других женщин!
Я, честно, ожидала увидеть старую карету, но увидела очень красивую карету с золотыми вензелями.
- Прямо, как королевская! - выдохнула от изумления Перл.
Кучер сидел на козлах и что-то лихо прихлебывал из фляги.
- За ним нужно следить. После полуночи он превращается в крысу! - заметила миссис Хамфри, забираясь внутрь.
Мы уселись напротив нее, поражаясь роскоши внутри. Все было оббито и перетянуто бархатом, от чего казалось, что ты - драгоценность в шкатулке. Пока сестры с восхищением рассматривали и даже трогали обшивку кареты, которая слабо напоминала наш дежурный экипаж, я переживала по поводу ужина.
- Итак, какие мужчины вам нравятся? - спросила миссис Хамфри. - Хотя, нет. Проще спросить, какие вам не нравятся!
- Я не люблю глупых мужчин, - произнесла Перл, поморщившись.
- Продолжай, милочка, - с улыбкой произнесла миссис Хамфри.
- Терпеть не могу, когда мужчина неправильно разговаривает, - подернула плечиками Перл. - Тубарет, калидор, пинджак, конфортный…
На ее прекрасном лице отразилось все отвращение.
- О, я тоже этого терпеть не могу! - горячо согласилась миссис Хамфри. - Но когда красавец - мужчина говорит мне: “Пойдем, выйдем в калидор, чтобы мне было конфортно подарить тебе бриллиантовое колье”, я тут же встану с “тубарета”, вцеплюсь в его “пинджак” и с удовольствием выйду в “калидор”!
Она широко улыбнулась.
- Мне не нравятся мужчины с усами, - призналась Коралл, скривившись. - Когда они едят, у них на усах остаются следы супа… Фу!
- Да, усы редко красят мужчину. Я полностью с тобой согласна! Усы - это удел щуплых юнцов или военных наглецов. Но если у мужчины отнять усы, то как им еще флиртовать? Понимаешь, золотко, усы для мужчины, что прическа для дамы. Им жизненно необходимо что-то подкручивать. Если у мужчины не будет усов, которые можно лихо подкрутить, то им придется теребить что-то другое. А это повергает в шок юных леди. Если у мужчины нет усов, то, как ты узнаешь, что ты ему нравишься?
- Теперь твоя очередь, Нелл! - обратилась миссис Хамфри ко мне. - Что-то мне кажется, что ты не особо рьяно ищешь мужа и решила остаться старой девой?
Я уже заметила, что она обращается ко мне не “лапочка, милочка”, а по имени.
- Я ищу мужа, но только очень медленно, - пояснила я. - Со стороны кажется, словно я решила навсегда остаться старой девой, но это не так.
Миссис Хамфри расхохоталась.
- Мы уже почти приехали, девочки. Помните главное правило. Все мужчины ищут идеальную женщину. Идеальная женщина в глазах мужчины, как королевская столовая для бедных в дни ревизии и проверки. Бесплатная, доступная и очень красивая. Наша задача дать понять, что мы не такие.
Карета резко остановилась у роскошного дома, который просто заливал свет. Казалось, светильники были разбросаны по фасаду, освещая роскошь монументальных колон и высоких окон. Все было таким непривычно нарядным и шумным.
- Благодарю, - томным полушепотом произнесла миссис Хамфри, когда подскочивший слуга подал ей руку.
Мужик натурально поплыл. Его уносило течением мужских мечтаний, когда миссис Хамфри подарила ему тайный взгляд. Ее алые губы улыбнулись, а она расправила платье.
Следующей была Перл. Трепетно подав руку, она удостоилась мечтательного взгляда, словно ангел во плоти сошел с небес, чтобы подать руку. Дерзкая и смешливая Коралл подала руку, обжигая взглядом, словно роковая Кармен. У нее всегда был такой взгляд, когда она была голодной. А голодной она была почти всегда. Словно дерзкая и игривая фея, милая и непредсказуемая, она пленяла мужчин своей загадкой. Кто она? Коварная обольстительница или милый ребенок?
Слуга заглянул в карету и увидел меня. По выражению его лица я поняла, что сейчас его бицепсы подвергнуться испытаниям. Он даже шумно вздохнул, когда я символически оперлась ему на руку.
- О, званый ужин! - вдохнула глубоко миссис Хамфри. На ее губах застыла улыбка. - Как это прекрасно!
Миссис Хамфри достала небольшой флакон и обрызгала нас духами перед самым входом.
- Чудесно, - заметила она, а я увидела, как слуга метнулся к еще одной карете. Оттуда вышла суровая дама, а следом за ней четыре одинаковых девушки. Нет, может, лица у них были и разные, но выражение лиц было одинаковым. Холодные и отрешенные, они выстроились в ряд. На генеральше было старомодное платье, а на девушках мокрые платья по последней моде.
- Ммм, - протянула миссис Хамфри. - Старая генеральша привезла своих! На первый второй муж рассчитайсь!
Она хохотнула и направилась к лестнице, шурша старомодным платьем.
- Ваши пригласительные? - послышался голос слуги, а он протянул идеально белую перчатку.
- А разве красота не является пригласительным? - спросила она так, что сложно было ответить “нет”. И тут же положила пригласительные в руку слуги. Он проводил ее очарованным взглядом, пока недовольная генеральша с покашливанием совала пригласительные на своих дебютанток.
Я видела, что в новых платьях были дебютантки и молодые дамы.
Зал поразил своим убранством. Длинный стол, уставленный едой, был украшен, словно свадебный. Во главе стола стоял трон - цветок, на котором восседала бледная и красивая девушка с равнодушным взглядом, но в модном платье. Позади ее виднелись кружевные крылья бабочки.
Услышав шепот неподалеку, я увидела, что все смотрят на наши платья. До такой идеи никто не додумался. Все ограничились расшитыми поясами и обилием бриллиантов.
- А вы говорили, что ужин уже в разгаре, - произнесла Коралл.
- Так оно и есть. Пока гости танцуют, слуги заново накрывают стол. - заметила миссис Хамфри.
Я повернула голову, видя, герцога. Он смотрел на меня, а я вздохнула, отворачиваясь на голос миссис Хамфри.
- Наша задача - занять места возле вон той пушинки на кувшинке, - заметила она, показывая на дочь хозяина. - Там будут сидеть самые отборные женихи… Которых папа отобрал для доченьки. Тактика называется “стервятники”.
Какой-то мужчина подошел к миссис Хамфри, а она расцвела улыбкой.
- Я вас приветствую, - заметил он, целуя ручку. - И вас юные леди…
Перл вдруг покраснела как помидор. Коралл безразлично протянула руку, осматриваясь по сторонам с детским восторгом. Мою руку поцеловали в последнюю очередь.
- Да вот привела девочек, - заметила миссис Хамфри, а я поняла, что это один из ее знакомых. Совершенно очарованный он не переставал улыбаться. К нему присоединился еще один мужчина, отвешивая поклон.
Каждый раз, когда мужчина появлялся в радиусе трех шагов, Перл краснела. От ее ангельской красоты ничего не оставалось. Сейчас она напоминала растрепанную плаксу.
Отвязавшись от ухажеров, которые столпились к миссис Хамфри, мы двинулись к столу. Я была права. Все внимание было приковано к ней. В своем темном платье она двигалась грациозно, как пантера, а я понимала, что мы тащились за ней, как прицеп.
- Мадам, - послышался вежливый голос слуги. - Эти места не для вас. Ваши места вон там…
Он показал в конец стола.
- Ах, - вдруг улыбнулась миссис Хамфри, скользнув к немолодому мужчине. Тот распахнул глаза, а потом улыбнулся. - Какой у тебя чудесный званый ужин!
Пара фраз и слуга вздохнул.
- Я просто не знал, что вы придете, - заметил хозяин игриво.
- Ах, вы были уверены, что я уже не хожу? - кокетливо и насмешливо ответила миссис Хамфри. - Намекаете, что мне уже не восемнадцать?
- Ни коим образом! - поспешил заверить хозяин.
- Мне нужно следить за этими красавицами! - улыбнулась миссис Хамфри, когда нас уводили в сторону конца стола. - Их отец заплатил мне огромную сумму, чтобы я удачно выдала их замуж…
По знаку хозяина слуга пригласил нас за стол. Где-то в середине стола ворчала генеральша, рассаживая свою дивизию со словами: “Твою ж дивизию!”.
- О, я позабочусь о ваших подопечных! - заулыбался хозяин, глядя на меня. Он тут же что-то обдумал и указал на мое место.
Я послушно села. Коралл села рядом, а Перл и миссис Хамфри уселись рядом с хозяином. Но тут оставалось еще одно место, как вдруг на резную ручку свободного стула легла рука в перчатке. Я поднялась взглядом выше, видя красавца герцога. Сердце невольно екнуло, а я вздохнула, предпочитая смотреть на роскошный двухъярусный десерт.
Так получилось, что отец и дочь сидели во главе стола, рядом с дочерью хозяина сидел герцог. Я сидела следующей.
До меня дошло, что сделал отец. От решил оттенить красоту и модную худобу своей дочери, как бы подчеркивая контраст. Ситуация была ужасно обидной, но я понимала, что показывать свою обиду нельзя.