Глава 27 禍を転じて福と為す Пройдя бедствия и несчастье, встретишь счастливую судьбу


Схватив Йоко за руку, Ивасаки рванул к выходящим во двор окнам. Я тут же побежала следом, а Кадзуо и Эмири – за мной. Через мгновение со своего места сорвался и Хасэгава. Оглянувшись, я поняла, что Араи остался во внутреннем дворе, и на мгновение остановилась.

– Араи-сенсей! – испуганно крикнула я. – Не отставайте!

Он, поймав мой взгляд, покачал головой:

– Даже сейчас ты забываешь, что смерть меня уже не напугает. Только ваша. Я их задержу.

Еще мгновение я стояла на месте, понимая, что Араи… мертв, но одновременно не решаясь оставить его одного. А затем, кивнув, побежала дальше.

Я погибнуть очень даже могла. Но не собиралась.

Ивасаки, выбив остатки стекла из окна на первом этаже, снял свою кожаную куртку и кинул ее поверх рамы, чтобы обезопасить нас от осколков. Затем махнул рукой, чтобы мы скрылись внутри здания.

Первой в окно пролезла Эмири, затем меня за руку дернула ближе к себе Йоко и толкнула к окну. Я, не тратя времени на споры, забралась внутрь здания и, быстро повернувшись, помогла залезть и Йоко. За нами последовали Ивасаки и Хасэгава, но Кадзуо остался на улице.

– Быстрее! – крикнула я ему.

– Бегите, я догоню. Помогу Араи-сенсею задержать ёкаев! – Кадзуо собирался побежать в обратную сторону, но я, бросившись к окну, схватила Кадзуо за рукав.

– Не надо! Мы не знаем, что случится, если ты снова погибнешь! – воскликнула я, и собственные слова меня обожгли.

– Это не входит в мои планы, – усмехнулся Кадзуо и уже серьезнее добавил, пристально посмотрев в мои глаза: – И в твои не должно. Поэтому беги. Я вас найду.

Я, не находя в себе сил сделать и шагу, будто приросла к земле, но Эмири решительно потянула меня за руку:

– Какие вы оба упрямые… – раздраженно пробормотала она. – Ладно он, но ты, если о себе не думаешь, подумай обо мне, например. Я же тебя тут одну не оставлю…

– Идем с нами! – К нам подбежала Йоко, испуганно посмотрев на Кадзуо. – Мы не можем снова тебя потерять!

– Еще одна… – устало пробормотала Эмири.

– Если не поторопимся, потеряемся все, – заметил Хасэгава, переводя спокойный взгляд с одного из нас на другого.

Еще несколько мгновений я внимательно смотрела в глаза Кадзуо, а затем, стиснув зубы, потянула за руку замешкавшуюся Йоко и вместе с Эмири побежала дальше, к Ивасаки. Тот, приоткрыв дверь в конце коридора, осторожно заглянул в следующую комнату.

– Вроде бы никого, – тихо проговорил он и, жестом показав нам не издавать ни звука, прошептал: – Побудьте здесь, я проверю.

Не дожидаясь возражений, Ивасаки быстро перешагнул через порог и скрылся в следующей комнате. Прошло несколько мучительно долгих мгновений, с каждым из которых сердце в моей груди начинало биться все быстрее, и Ивасаки наконец выглянул обратно в коридор:

– Можем идти дальше.

Пройдя сквозь заваленное обломками мебели и засыпанное пылью помещение, мы оказались в следующем коридоре, который вскоре привел нас к боковому выходу. Ивасаки опять вышел первым и, проверив, что на улице не поджидает опасность, жестом позвал нас за собой.

– И куда мы теперь? – шепотом спросила Эмири.

Я, закрыв глаза, попыталась представить карту того места, где мы оказались. Подобные размышления не только могли помочь нам спастись – они отвлекали меня от других, куда более тяжелых мыслей. Несмотря на то что Араи и так уже мертв, я не могла отделаться от липкого и неприятного чувства, что мы его бросили. Про Кадзуо я старалась даже не думать: мне сразу же хотелось рвануть обратно. И голосу, кричащему в этот момент, что я ничем не могу помочь – а вот погибнуть очень даже, – никак не удавалось до меня достучаться.

– Крики раздавались со стороны, что сейчас слева от нас. Те странные звуки – с противоположной стороны, через здание и задний двор от нас. Значит, логичнее всего идти вправо, – заключила я.

– А там нас наверняка поджидает что-то другое, – произнесла Эмири.

– Еще одна пессимистичная реалистка, – раздраженно пробормотала я, понимая, впрочем, что Эмири, скорее всего, права.

– Идем, – Ивасаки нервно дернул плечом, – пока все ёкаи не собрались здесь.

– At our farewell party[87], – добавила Эмири.

– Даже знать не хочу, что ты сказала, – устало выдохнул Ивасаки и, кивнув вправо, пошел вдоль улицы.

Следом за ним поспешили Йоко, Эмири и я. Хасэгава замыкал нашу цепочку, постоянно оглядываясь.

Ивасаки вдруг резко остановился, и я, едва не врезавшись ему в спину, хотела было узнать, что случилось, но внезапно услышала звуки, что, судя по всему, донеслись до его слуха раньше, – звуки торопливых шагов и смешение тяжелого дыхания нескольких… я надеялась, что человек.

Из-за поворота показались двое – парень и девушка – и, заметив нас, застыли, а на их лицах отразился ужас. Но через мгновение незнакомцы явно успокоились, поняв, что встретились не с ёкаями, а с другими участниками. Парень нервно кивнул нам и, видимо все же предпочитая держаться на расстоянии даже от людей, потащил свою подругу на другую сторону улицы.

Но внезапно из пространства между домами прямо перед двумя этими участниками появился кто-то еще. И, приглядевшись, я поняла, что на этот раз уже не человек.

Это был ёкай.

На голову выше среднего по росту человека, широкоплечий, в грязной и поношенной монашеской одежде, с темно-синей кожей и огромным желтым глазом посередине лица. Он сделал шаг к участникам и, пристально посмотрев на девушку единственным глазом, скрипучим голосом спросил:

– Не хочешь повеситься?

Лицо девушки побелело, а у парня в глазах вслед за страхом зажглась злость. Он, взяв подругу за руку, спрятал ее за своей спиной и сделал шаг назад.

– Не отвечай ему ничего, – велел парень и вместе со своей подругой сделал еще несколько шагов от ёкая, не выпуская того из виду.

Прошла пара мгновений, и существо, которое до этого даже не шелохнулось, вдруг в один шаг нагнало участников и, легко отшвырнув парня в сторону, схватило девушку за волосы.

Парень упал и, сильно ударившись головой, потерял сознание. Девушка, попытавшись вырваться, закричала, но в этот момент ёкай сам отпустил ее волосы – и, накинув ей на шею веревку, затянул петлю, так что крик превратился в хрип.

Ивасаки и Хасэгава тут же кинулись к ёкаю, и Йоко последовала за ними. Мгновение я стояла на месте, застыв от шока, но затем тоже побежала за друзьями.

Ивасаки, выхватив нож, вонзил его в бок ёкая, а затем, вытащив лезвие, ударил монстра в шею. Хасэгава тем временем схватил веревку и оттянул ее от горла девушки, и та, судорожно вздохнув, сама вцепилась пальцами в петлю. Йоко же подбежала к потерявшему сознание парню и попыталась привести его в чувство.

Пока Ивасаки отвлекал ёкая на себя, я, вытащив кинжал, начала перерезать веревку, и когда ее натяжение наконец ослабло, девушка едва не упала, но Хасэгава успел ее подхватить.

В то же мгновение синекожий ёкай исчез.

Хасэгава, бережно посадив девушку на асфальт, снял с ее шеи остатки веревки и отбросил их в сторону. Незнакомка жадно глотала воздух, и из ее горла вырывались то прерывистые всхлипы, то надрывный кашель, а затем из глаз девушки побежали слезы, и она громко зарыдала, словно выпуская весь накопившийся в ней за эти короткие, но жуткие мгновения ужас.

– С-спасибо, – дрожа всем телом, выдавила она и размазала слезы по щекам, а затем, не прекращая плакать, рванула к своему другу.

Тот уже начал приходить в себя, но все еще не мог сфокусировать взгляд. Привстав, парень дотронулся до затылка и, поморщившись, тихо зашипел.

Почувствовав пронзившую ладонь острую боль, я поняла, что слишком сильно сжала рукоять кинжала, и медленно ослабила хватку. Пальцы охватило онемение, и проходило оно болезненными волнами – точно так же, медленно и неохотно, мое сердце покидал страх.

Заметив оказавшуюся рядом с ним девушку, парень подскочил – а затем чуть не упал от накрывшего его головокружения.

– Юдзуру-кун, ты как? – хрипло спросила девушка, схватив друга за руку.

– Со мной все в порядке, – отмахнулся он. – Ты не пострадала?

– Цела. – Девушка нервно улыбнулась.

– Не хочешь повеситься? – донесся до меня жуткий голос, и, резко развернувшись, я вновь увидела синекожего ёкая, вот только на этот раз его взгляд вцепился в Эмири. Ее лицо оставалось привычно спокойным… вот только смертельно бледным.

Ужас тараном ударил меня в грудь, выбив из нее весь воздух. Я рванула к Эмири и, запнувшись, едва не полетела лицом прямо на асфальт.

– Эмири-тян! Скажи «нет»! Нельзя его игнорировать! – громко выкрикнул Кадзуо резким от напряжения голосом. – Твердо откажись!

Эмири поправила съехавшие на нос очки и, посмотрев прямо на ёкая, уверенно произнесла:

– Нет.

Существо стояло на месте, не уходя, но и не нападая.

– Ты по-японски не понимаешь? – приподняв бровь, уточнила Эмири и повторила громче. – Нет!

Ёкай тут же исчез.

Я, остановившись, шумно выдохнула, чувствуя, что, кажется, оказалась на грани потери сознания.

К нам подбежал Кадзуо и оглядел Эмири:

– Ты в порядке?

– В полном, – кивнула она и добавила: – Спасибо.

Кадзуо быстро повернулся к остальным:

– Вы как? – Его взгляд пробежался по нам всем, зацепив даже Хасэгаву, и задержался на мне.

– Никто не пострадал, не переживай, – слабо улыбнувшись, отозвалась Йоко, а затем, взволнованно распахнув глаза, спросила: – Где Араи-сенсей?

Кадзуо быстро оглянулся:

– Должен сейчас нас догнать. Он заканчивал разбираться с последними ёкаями, и я решил проверить вас. Как знал, что моя помощь пригодится.

– Ведь тут не только я слишком плохо разбираюсь в мифологии, – с легкой иронией произнесла я, несмотря на без остановки пронзающие меня разряды напряжения.

– К сожалению, да, – нарочито печально кивнул Кадзуо.

– Что за ёкаи там были? – с легким любопытством уточнила Эмири.

– Цутигумо[88], – ответил Кадзуо, заставив меня вздрогнуть.

– Ненавижу пауков… – Я скривилась от отвращения и поймала на себе насмешливый взгляд Кадзуо.

– А вот они явно были рады нас найти… сначала, – услышала я голос Араи, и с сердца как будто упал тяжелый камень – правда, лишь один из многих. – Давайте отсюда уходить, пока к тем цутигумо не пришло подкрепление.

Увидев Араи, я хотела было спросить у него, в порядке ли он после столкновения с ёкаями… Но вовремя опомнилась и лишь стиснула зубы, когда рана на сердце, оставленная правдой о жизни – и смерти – Араи, заболела с новой силой.

– Как думаете, когда этот кайдан завершится? – взволнованно спросила Йоко, посмотрев на небо над нашими головами – еще, казалось бы, совсем недавно непроглядно-черное.

Оно все еще нависало над нами, тяжелое и мрачное, но я верила – заставляла себя верить, – что мы еще увидим, как оно посветлеет, как лучи солнца окрасят его в новые оттенки.

– Есть два возможных варианта. – Кадзуо тоже поднял глаза к беззвездному небу.

Зловещий свет все еще синей, но уже не такой яркой луны ослабевал, и ее лучи таяли, растворялись, не достигая земли. Словно гнавшаяся за нами в лице этой синей луны смерть уже не могла дотянуться до нас своими бледными ледяными руками.

– Возможно, мы должны дожить до рассвета, и тогда все закончится… – продолжил Кадзуо. – Но нельзя исключать и тот вариант, что кайдан подойдет к концу, когда завершится его сюжет. А в данном случае это значит: когда все участники нашего варианта хяку-моногатари кайданкай расскажут свои истории.

– Или же погибнут, – негромко добавила Эмири, и Кадзуо, посмотрев на нее, согласно кивнул.

– Думаю, так и есть, – согласился Араи. – В тех кайданах, что нам довелось пережить, чаще всего рассвет был лишь границей отведенного нам на завершение задания времени. А сам кайдан подходил к концу раньше, когда мы выполняли то, что от нас требовалось.

– Надеюсь, как можно больше людей расскажут свои истории, оставшись в живых, – прошептала Йоко, прикрыв глаза.

– Знать бы еще, когда это произойдет, – напряженно пробормотал Ивасаки. – Сколько нам еще ждать, рискуя встретиться с новыми ёкаями?..

Я не могла не согласиться с Ивасаки – это чувство неизвестности не просто подпитывало страх, оно словно растягивало минуты ожидания до часов. И все же… еще недавно совсем хрупкая надежда, что мы все действительно доберемся до финиша, вернемся домой, теперь надежно укрепилась внутри меня, и я поняла, что если что-то все же эту надежду разобьет, то пострадает и мое сердце. И ранение это будет смертельным.

Мы побежали дальше по улице и завернули на соседнюю… Но резко остановились. Перед нами, буквально в десяти метрах, раскинулось туманное поле.

Но… хоть ориентироваться в этом городе было практически невозможно, я все же понимала, что до его окраины было не настолько близко. Более того, граница с туманным полем… она выглядела теперь по-другому. Не было полосы безжизненной земли, лишь изредка прерываемой высохшими деревьями, низкими кустарниками или пучками чудом пробившейся травы. Мы стояли на улице, что тянулась вперед – и прерывалась, утопая в тумане, сквозь белесую завесу которого на несколько метров вглубь еще угадывались очертания домов, столбов и искореженных машин.

При этом посреди белых клубов тумана ярко горел синий огонь – последний андон. И вокруг него не было больше ни одного погасшего фонаря.

– Вот откуда взялись эти андон-обакэ… – негромко протянул Ивасаки.

– Им было мало вести обратный отсчет до нашей смерти – они решили еще и помогать ёкаям нас отлавливать, – приподняла бровь Эмири.

– Все же, надеюсь, обратный отсчет идет до нашего возвращения, а не до нашей смерти, – заметил Хасэгава.

– Для тебя это почти одно и то же, – ледяным тоном поправил Араи, даже не взглянув в сторону Хасэгавы.

– Это мы еще посмотрим.

Я нахмурилась, не испытывая ни малейшего желания слушать про смерть. Но не могла злиться на Хасэгаву, потому что этот разговор начал не он, а на Араи – потому что у того были все причины желать Хасэгаве смерти.

Я лишь надеялась, и то в глубине души, что дальше желания это не зайдет. Что Араи не станет убийцей, а Хасэгава… Я и не знала, на что надеяться. Что Хасэгава выживет и при этом остановится, прекратит убивать? Я не сомневалась: этого не произойдет, к тому же он и так совершил уже… слишком много преступлений. Надеяться, что Хасэгаву можно будет остановить, лишив свободы? Нет. Для него и тюрьма означала смерть…

Действительно не желая проводить, возможно, последние минуты своей жизни в подобных размышлениях, я подошла к Эмири и Йоко и, не сдерживая охвативший меня порыв, по очереди крепко обняла их.

Йоко прижала меня к себе в ответ, уткнувшись лицом в мое плечо.

– Мы еще встретимся. Обязательно, – тихо произнесла она с такой уверенностью, что я невольно ей поверила. – Но что бы ни произошло, я хочу, чтобы ты знала: я счастлива уже потому, что встретила всех вас. Что встретила тебя.

– Не знай я, насколько ты честная, не поверила бы… – нервно пошутила я, но от слов Йоко по всему телу разлилось приятное тепло. – Я… я тоже рада, что ты стала моей подругой. Очень рада. Спасибо тебе за это.

Эмири же ответила на мои объятия тяжелым вздохом, но не отстранилась, а через пару секунд и сама обхватила мои плечи.

– Никогда бы не подумала, что смогу подружиться с такой занудой, как ты, – сказала она.

– Взаимно, – отозвалась я.

– Но я рада, что так произошло, – продолжила Эмири.

– Думаю, можно рассказать концовку, – услышала я голос Кадзуо.

– Но ведь не все еще, возможно, рассказали свои страшные истории… – с сомнением протянул Ивасаки.

– Мы не знаем, когда именно это произойдет и сколько людей все еще живы. Возможно, времени почти не осталось… – согласился с Кадзуо Араи и покачал головой. – Лучше перестраховаться. Тем более, возможно, главное – просто принять участие в хяку-моногатари кайданкай. Если же мы не расскажем концовку…

– Тогда все могут потерять возможность вернуться домой, – договорил Кадзуо.

– Кто закончит? – спросила Эмири.

– Кадзуо, давай ты, – сказала я, взволнованно посмотрев на него. – Ты не рассказал страшную историю, может, хоть так примешь участие в последнем кайдане.

– Хорошо. – Кадзуо пожал плечами и, помедлив, произнес: – Все те, кто собрался этой ночью для игры в хяку-моногатари кайданкай, рассказали страшные истории о сверхъестественном и, решив не доходить до сотой из них, спокойно разошлись по домам и невредимыми вернулись к своей привычной жизни в мире людей… – Кадзуо на несколько мгновений замолчал. – Кажется, всё.

Я кивнула. Кадзуо упомянул и игру, и возвращение. Причем не просто возвращение к привычной жизни, а именно в мир людей. Ведь для кого-то… спустя столько времени и жизнь здесь могла стать более или менее привычной. Способность человека приспосабливаться зачастую может удивить даже его самого.

– Осторожно! – услышала я окрик Хасэгавы, а затем кто-то дернул меня за руку.

Сделав два шага назад и в сторону, я не удержала равновесия, но Хасэгава подхватил меня под руки.

На нас с Йоко, буквально на несколько мгновений потерявших бдительность, прыгнуло какое-то существо, но Хасэгава успел раньше.

Эмири, тоже стоявшая в опасной близости от внезапно появившегося ёкая, отпрыгнула назад, и к нам рванул Ивасаки.

– Здесь еще один! – услышала я голос Араи и, посмотрев в сторону, увидела второе точно такое же существо.

По фигуре отдаленно напоминающий человека, этот ёкай ростом был примерно на полторы головы ниже меня. Его тело покрывала крупная жесткая чешуя грязно-зеленого оттенка, непропорционально длинные конечности оканчивались перепонками, а на коленях были видны странные крючковатые наросты, напоминающие когти.

– Они пьют человеческую кровь! – предупредил всех Кадзуо.

Первый ёкай оскалился, продемонстрировав ряд мелких острых зубов, среди которых выделялись два более длинных и тонких клыка, и бросился на Эмири.

Ее тут же оттолкнул Ивасаки, и существо напрыгнуло на него, вцепившись в него зубами в опасной близости от шеи. Ивасаки, скривившись то ли от боли, то ли от злости, вытащил кинжал и ударил ёкая в бок, но существо лишь крепче впилось в него клыками.

Отойдя от шока, я бросилась к Ивасаки и, вытащив свой кинжал, не целясь ударила ёкая в спину. Я занесла руку для второго удара, но ёкай, оттолкнувшись от Ивасаки, прыгнул теперь уже на меня.

Я не смогла увернуться, и острые когти вспороли мое плечо.

Но не успел ёкай вцепиться в мое горло, как Ивасаки вонзил кинжал в его шею. Существо захрипело, и в это мгновение Хасэгава ударил его кинжалом прямо в глаз, после чего ёкай, несколько раз судорожно дернувшись, обмяк и повалился на землю у моих ног.

Когда первая волна страха сошла, вместо нее на меня нахлынула боль – плечо будто охватило огнем. С трудом сдержав стон, я резко втянула воздух сквозь сжатые зубы и, посмотрев на плечо, увидела сквозь порванную ткань футболки четыре глубокие кровоточащие раны.

– Хината-тян! – испуганно воскликнул Ивасаки, обернувшись ко мне. – Спасибо, конечно, но… Проклятье!.. – Он со страхом в глазах посмотрел на мое плечо. – Можешь пошевелить рукой?

Я, пропустив вопрос мимо ушей, испуганно смотрела на Ивасаки. Его шея и плечо были в крови, и алые пятна покрывали кожаную куртку и часть футболки.

– Ты ранен! – воскликнула я. Рана от зубов ёкая была куда серьезнее, чем от его когтей.

– Пустяки, – хрипло заверил Ивасаки, но лицо его стремительно бледнело. – Я в порядке…

– Ивасаки-сан! Слева! – услышала я звенящий от страха голос Эмири.

Повернувшись, я поняла, что Кадзуо и Араи разбирались со вторым ёкаем, но следом за ним появился и третий. Не обратив, что было неудивительно, никакого внимания на уже мертвого Араи и не вполне живого Кадзуо, существо бросилось на окровавленного Ивасаки.

Хасэгава в два шага оказался рядом, оттолкнув Ивасаки, а потому ёкай вцепился когтями в его плечи. Но не успело это существо вонзить свои острые клыки в горло Хасэгавы, как к нам подбежал Кадзуо и, ранив ёкая сначала в спину, добил его ударом в голову.

Я испуганно посмотрела на Хасэгаву, но плащ, видимо, спас его от глубоких ран, а потому снова повернулась к Ивасаки, от страха забыв о жгучей боли в собственном плече. Еще сильнее побледневший детектив, ослабев, отошел к стене ближайшего здания и, привалившись к ней, прижал заметно дрожащую руку к ране рядом с шеей. К нему тут же подбежала Йоко, побелевшая, наверное, не меньше самого Ивасаки.

– Ивасаки-сан! – Голос Йоко дрожал от ужаса. – Как ты? Покажи рану… Нет! Не отпускай! – Йоко прижала ладони к руке Ивасаки, и тот слабо улыбнулся.

– Там другие! – услышала я дрогнувший голос Эмири и, обернувшись, увидела вдалеке еще несколько покрытых темной чешуей клыкастых ёкаев. И они стремительно приближались.

Йоко в ужасе посмотрела в ту же сторону, и тогда Ивасаки, аккуратно взяв ее за подбородок, повернул ее лицо к себе.

– Я хотел сказать тебе, уже давно хотел… – хрипло начал он, но в его глазах вспыхнула неуверенность, и он прервался.

Йоко, посмотрев Ивасаки прямо в глаза, запустила пальцы в его волосы и, подавшись ближе, быстро поцеловала. Она хотела было отстраниться, но Ивасаки, опомнившись, здоровой рукой за талию притянул Йоко к себе и ответил на ее поцелуй.

Отстранившись, он счастливо улыбнулся и смущенно произнес:

– Да… примерно это я и хотел сказать.

В этот момент Кадзуо, ухватившись за мою ладонь, развернул меня к себе, и, когда наши взгляды пересеклись, я увидела, что в его глазах нет уже даже тонкого слоя льда – в них горел огонь, подпитываемый страхом, беспокойством и… чувством, которому я не могла дать названия.

– Бегите, – твердо произнес Кадзуо и, не дав мне возможности возразить, продолжил: – Уходите сами и уводите Ивасаки-сана. Мы с Араи-сенсеем задержим этих ёкаев. Осталось совсем немного. Вы должны дожить до рассвета. – Его голос дрогнул. – Пожалуйста, убегай.

Еще мгновение я смотрела в глаза Кадзуо, боясь даже предположить, что больше никогда его не увижу, но затем, кивнув, собиралась резко развернуться, чтобы не было так тяжело прощаться… даже если не навсегда. Но Кадзуо, крепче сжав мое запястье, быстро притянул меня к себе и коротко поцеловал. Не успела я даже ответить на этот поцелуй, как Кадзуо отстранился и, прислонившись лбом к моему лбу, прошептал:

– Что бы ни случилось… Мы еще встретимся. Обещаю.

– Что бы ни случилось, я тебя найду, – тихо ответила я и, притянув Кадзуо за воротник рубашки, сама поцеловала его – коротко и быстро, но постаравшись передать в этом поцелуе как можно больше всех тех слов, на которые у нас уже не оставалось времени.

– Бегите, – чуть ли не оттолкнув меня, велел Кадзуо и резко отвернулся.

И я побежала.

Схватив Эмири за руку, я потянула ее за собой. Йоко уже помогла встать Ивасаки, подставив ему плечо и прервав все его попытки отказаться и остаться с Араи и Кадзуо. С другой стороны его попытался поддержать Хасэгава, но Ивасаки смерил его таким взглядом, что Хасэгава отошел на шаг в сторону, и тогда Ивасаки, несмотря на его слабый протест, поддержала я, проигнорировав новую вспышку боли в раненом плече.

Как можно быстрее, но все равно слишком медленно мы двинулись вниз по улице, дальше от приближающихся ёкаев, и все же те были быстрее и не только уже настигли Араи и Кадзуо, но и нагнали нас.

Я почувствовала резкую боль в спине и, отпустив Ивасаки, упала на асфальт, до крови ободрав руки. Но, оттолкнувшись, резко перевернулась.

Прямо передо мной, готовясь напасть, навис ёкай. Он бросился ко мне, и тогда путь ему преградил Хасэгава, попытавшись ударить хищное существо кинжалом, но ёкай ловко увернулся. Услышав вскрик, я быстро повернулась и увидела, как один из ёкаев кинулся на Эмири. Ивасаки оттолкнул ее, и на его футболке проступило еще больше крови.

Но в этот момент я заметила и кое-что еще.

Горящий в андоне из синей бумаги – сотом андоне – огонь, дрогнув, погас.

И это было последним, что я увидела, прежде чем вокруг меня сомкнулся мрак.


Загрузка...