Капрал бодро взялся за подписи. Мельком оценив разборчивость его почерка, я стала разливать по пузырькам зелье от лихорадки.
– Ты уже совсем освоилась в Морбране? – спросил Кеннет.
– Это оказалось легче, чем я думала, – призналась честно. – Джун Крафтон хоть и строгая, но она хороший целитель и человек. Да и остальные тоже. – Я хитро покосилась на парня. – Даже Ванесса Нордейл.
– О, госпожа Нордейл, – рассмеялся Фаултон. – Женщина-гроза. Ей бы армией командовать. Напоминает чем-то моего дядю.
– Представляю. Наверное, жить с таким непросто.
– Еще как. Я поэтому и удрал от дяди так далеко, как только смог. Хотя госпожа Нордейл все равно приятнее, она суровая, но не злая. А как Моранген? Понравился?
– Очень. Гораздо больше, чем Айкер.
– Может, как-нибудь все же выберемся туда вместе? – предложил Кеннет, приклеив на место очередную этикетку.
– О… – Я замялась.
Кеннет был приятным парнем, но идти с ним в город не хотелось совсем не потому, что он не походил на капитана Ладлоу. Ближайшие пару недель я решила вообще не появляться в Морангене, чтобы не дразнить судьбу в лице Аванты.
– Обязательно, – пообещала в итоге. – Но не сейчас. Мне… мне пока не до Морангена. Побуду лучше тут.
– У тебя что-то случилось? – Взгляд парня вдруг стал цепким и внимательным.
– Нет, все в порядке. Просто это личное.
К счастью, настаивать капрал не стал. Кивнув, он вернулся к этикеткам, и вместе мы справились гораздо быстрее, чем я делала бы все одна. Да и болтать с Кеннетом было весело. Я даже рассказала ему о своей жизни в Айкере и упомянула о непростых отношениях с наставницей. Фаултон искренне посочувствовал, сообщил, что проходил почти все то же самое с дядей-генералом. И решение уехать от него подальше сохранило ему нервы и хоть какое-то подобие мира с родичем.
Сделать все за один день я, естественно, не успела. Да меня и не торопили, дав на работу три дня. Но перед ужином прибежал матрос и передал записку от капитана Стерна. Ночью его корабль выходил в плавание, и капитан просил снабдить корабельного целителя лекарствами. Я отпустила матроса, велев зайти перед отбытием, и только потом поняла, что зря. Все, что требовалось Стерну, у меня уже было готово. Поэтому я собрала сумку, глянула за окно и решила отнести сама.
Кеннет говорил правду: погода испортилась. Ветер свирепствовал, воздух здорово похолодел, и пусть дождя еще не было, надутые серые тучи у горизонта снова обещали ливень.
Но непогода меня не испугала. Я надела плащ и отправилась на пристань. Ветер то и дело срывал с головы капюшон, поэтом его приходилось придерживать свободной рукой. Людей на улице было немного. Где стоял «Адмирал Велинг», корабль Стерна, я точно не знала, поэтому решила начать с крайнего левого. А перед этим не удержалась от того, чтобы посмотреть на рокочущее море.
Я остановилась в шаге от края пристани и опасливо глянула вниз. Море бушевало. Остро пахло водорослями и солью. Вода казалась непроницаемо-серой. Волны накатывали на бетонную стенку, рассыпаясь крупными брызгами, и некоторые из них долетали даже до меня. Наверное, если бы не волнолом, широкой дугой чернеющий вдалеке, море захлестывало бы набережную до самых складов.
Меня затопило какое-то детское восхищение. От буйства стихий захватывало дух. Какая же в ней таилась мощь. Какая неукротимая и необъятная энергия, способная крушить скалистые берега. Настоящее воплощение силы и воплощение свободы.
И сколько же смелости нужно, чтобы решиться на сражение со стихией… На фоне волн даже военные корабли могут показаться хрупкими скорлупками. Сложно представить, что чувствует человек, оказавшийся в их власти там, где не видно земли. Где вода сливается с небом, и совсем непонятно, куда плыть и как спасаться. Да, моряки – храбрые, даже отчаянные люди…
Сильный толчок в спину стал полным сюрпризом. Я рефлекторно взмахнула руками, шагнула вперед и, не удержавшись на ногах, полетела вниз. Прямо в свинцовую воду, уже готовую принять свою жертву.
Я не успела даже вскрикнуть. Вода оказалась холодной и злой. Волны тут же подхватили меня, словно тонкую щепку. Плащ мгновенно вымок и превратился в камень, тянущий вниз. Сориентироваться и не удариться в панику удалось явно каким-то чудом. Я избавилась от сумки, кое-как стянула ботинки с плащом и изо всех сил погребла наверх. Получилось. Воздух хлестнул в лицо, наполняя легкие таким нужным кислородом. Но очередная волна чуть не вернула меня туда, откуда с таким трудом удалось выбраться.
Развернувшись спиной к волнам, я попыталась плыть. Только выходило плохо. Соленая вода жгла глаза, и увидеть, где пристать, оказалось сложно. Да и толку-то? Волны трепали меня, не оставляя ни единого шанса.
Мать-Природа, что делать? Куда плыть, если вокруг творится бес знает что? Руки и ноги немеют, дышать становится все сложнее, а силы тают, как кусок льда на горячем солнце. Но разве может все закончиться так нелепо?
Последним усилием воли я попыталась подняться над водой. Однако беда пришла откуда не ждали. Слева среди волн красноречиво мелькнул треугольный плавник. Даже мне, жительнице равнин, было понятно, кто это. Паника захлестнула не хуже моря, заставив истерично грести куда-то в сторону. Но с перепугу хлебнув воды, я погрузилась с головой. Меня тут же потянуло вниз. Все вокруг стало одинаковым: непроницаемо-серым и холодным. Легкие начали гореть.
Неожиданно меня что-то мягко ударило в живот и толкнуло наверх. Стиснув зубы, я рефлекторно ухватилась за узкое и шершавое. Меня снова подняло над водой. Глубоко вдохнула и попыталась осмотреться, но глаза тут же пришлось закрыть. Моим единственной опорой было вытянутое серое тело, которое почему-то не пыталось сожрать, а тащило вперед, туда, где волны бились не так яростно.
Ударившись коленом о камень, я выпустила плавник. И рванулась сама, понимая, что это берег. А дальше меня подхватили сильные руки.