ГЛАВА 4

Утром я в первую очередь отправилась проверить пациента. А в дверях его палаты столкнулась с капитаном Ладлоу. Тот сухо кивнул мне, не произнеся ни слова, и ушел. Я заглянула внутрь. Парень уже не спал, хотя вид имел не слишком счастливый. На тумбочке стояла пустая тарелка и стакан из-под чая.

– Доброе утро, – улыбнулась я.

Он бросил на меня невеселый взгляд. Вздохнув, я подошла ближе.

– Ты Вест?

– Джон Вест, матрос, – нехотя ответил парень.

– Меня зовут Линнея Ормонд. Я ведьма, зельевар-целитель. Как ты себя чувствуешь?

– Нормально.

– Давай, я тебя осмотрю.

Парень послушно вытянулся на койке. Больше всего меня волновали легкие, но, проверив их, я не нашла ничего страшного.

– Жара нет, воспаления тоже. Голова не кружится? Горло не болит? Не тошнит?

– Нет, ведьма Ормонд.

– Это хорошо. Значит, ночное купание обошлось без последствий, – констатировала я. – Думаю, целитель Крафтон скоро выпишет тебя.

– Спасибо, – буркнул матрос.

Я вспомнила неприветливое лицо капитана Ладлоу и понимающе поинтересовалась:

– Сильно досталось, да?

Он бросил на меня мрачный взгляд, но все же признался.

– Да. Капитан Ладлоу умеет сердиться, не повышая голос. Прочитал целую лекцию о внимательности, грозился всякими нехорошими последствиями. Но в итоге влепил пять нарядов.

– Сочувствую. В следующий раз будь осторожнее.

– Да я был осторожным, – взвыл парень. Видимо, он не только меня пытался в этом убедить. – Сам не понимаю, что так случилось. Я стоял в карауле футах в десяти от края, не спал, не отвлекался. А потом вдруг просто понял, что лечу вниз. Могу поклясться!

– Тихо, тихо, – пробормотала, ловя его за запястье.

Парень явно здорово нервничал. Артерия на руке заполошенно билась, щеки покраснели, и я всей кожей почувствовала чужое отчаяние.

– Вы мне тоже не верите, – произнес он безнадежным голосом.

– Верю, – ответила тихо. Слишком уж яркими были эмоции. – Ты и правда ничего не помнишь?

– Нет. Несколько минут словно выпали из памяти. Но я не спал, клянусь!

Я еще раз сосчитала пульс, заодно прислушиваясь к току крови и пытаясь дотянуться до самых дальних капилляров. Кратковременная потеря памяти или дезориентация… Причин этому могло быть много. По толщине со справочником неврологических болезней мог поспорить только инфекционный. Но парень был слишком молод, чтобы заработать серьезную болячку, а на врожденные его должны были проверить еще раньше. Тогда может что-то хитрое или редкое?

– А раньше с тобой такое бывало? – спросила я задумчиво, раскручивая дар на всю катушку.

– Никогда, – он вздохнул. – Вы не смотрите, что я кажусь хилым. На самом деле на мне пахать можно. Я даже простудой почти никогда не болею.

Я улыбнулась, не собираясь спорить. Бледный худощавый парень и правда мог похвастаться отменным здоровьем. Крепкие кости, сильное сердце, прекрасная кровь. Несмотря на все усилия, я не смогла найти в нем и следа каких-нибудь старых болезней или травм. Он походил на гибкое дерево, которое и урагану сложно сломать. Но что же тогда случилось ночью?

– Очень интересно, – протянула я. – Рядом на причале точно никого не было?

– Нет. Один Рей, но он бы не стал так делать.

– Ты говорил об этом капитану Ладлоу?

– Говорил, – вздохнул парень. – Да только он посчитал, что я оправдываюсь. Нет, капитан – отличный командир. Просто выглядит это и правда слишком странно.

С этим было сложно спорить. Если матрос не виноват, то как же так вышло? Кто-то решил подшутить? Или навредить ему намеренно? Но такие версии даже звучали неправдоподобно.

– Врагов у тебя тут нет? – уточнила на всякий случай.

– Откуда? – он улыбнулся. – Я служу в Морбране месяц и ни с кем не ссорился.

– Ерунда какая-то.

– Ладно, не переживайте так, ведьма Ормонд. – Повеселевший парень махнул рукой, словно ему просто было нужно, чтобы хоть кто-то воспринял все всерьез. – Пять нарядов я переживу. Главное, что жив остался.

– Пока тебя не выписали, принесу зелье, которое подлечит, – кивнула я. – На всякий случай.

– Спасибо, – искренне поблагодарил матрос.

Загрузка...