ГЛАВА 9

Когда наступил такой долгожданный выходной, я не стала тратить его на то, чтобы поваляться в кровати. Очень уж хотелось отправиться в город и пройтись по магазинам. Скупая обстановка казенного флигеля надоела просто до дрожи. Поэтому я быстро позавтракала и поехала, благо, нашлась попутная машина. Интендант Нордейл и Кеннет собирались в Моранген по делам и любезно согласились подвезти.

Оказавшись на главной площади, я сначала даже немного растерялась. У меня был список покупок, но куда податься в первую очередь? В лавку домашней утвари за чашкой, чайником и прочими мелочами, которые помогут сделать мою комнату уютной? Или заглянуть за одеждой, ведь мне стоит купить еще одну пару брюк, свитер и кое-что из белья? Кроме одежды, я бы зашла в книжную лавку, поискать какую-нибудь интересную книгу. И за травами – узнать, что здесь вообще продается необычного, и пополнить личные запасы.

В итоге я не определилась и решила сначала просто погулять по утреннему городу. Времени в запасе было навалом. Джун Крафтон отпустила на целый день, а в лазарете во мне никто не нуждался. Лейтенант Ронк утром пришел в себя, и пусть он чувствовал сильную слабость, все, в чем мужчина нуждался, – это отдых, покой и сытное питание.

Моранген уже давно проснулся. Горожане спешили по делам, прогуливались, завтракали в многочисленных ресторанах и кофейнях. Отовсюду доносились запахи рыбы, кофе и сдобы, и если бы я не поела недавно, то не удержалась бы от покупки чего-нибудь вкусного. Хотя ведь никто не мешает мне подождать, пока проголодаюсь, и пообедать в хорошем месте. На базу можно не возвращаться до самого вечера.

Узкая улочка привела меня на набережную. Как и в первый день здесь, я остановилась у парапета и взглянула на морскую гладь. На горизонте виднелись паруса многочисленных кораблей. На правом берегу залива темнели здания порта, ощерившиеся грузовыми кранами. Левый берег зеленел. Эта часть залива была жилой, и только на самом конце острого мыса виднелся маяк. Такой маленький, но при этом заметный и почему-то неуловимо притягивающий внимание.

Засмотревшись на маяк, я пропустила чужое приближение. И когда услышала знакомый голос, вздрогнула от неожиданности.

– Моя дорогая, наконец-то я тебя нашла.

Я мысленно выругалась. Но этого стоило ожидать. Нервное письмо вряд ли удовлетворило мою наставницу, а найти меня явно не было сложно. И раз Аванта здесь, нам предстоит серьезный разговор. Надо взять себя в руки и все рассказать ей. В конце концов, я взрослая самостоятельная ведьма, чьи решения стоит уважать.

– Линнея?

Вздохнув, я развернулась. Да, рядом со мной стояла Аванта Стентон, ведьма в самом расцвете сил. Высокая, статная, в алом платье, которое подчеркивало все достоинства фигуры. Черные локоны дрессированными змеями спускались по плечам, глаза смотрели чуточку снисходительно, а аромат дорогих духов с нотками сандала и перца окружал ее терпким облаком. Раньше он мне нравился, но сейчас почему-то вызвал дрожь. Словно эта сладость стала предвестником неприятностей.

– Доброе утро, Аванта, – обреченно поздоровалась я.

– Доброе, – усмехнулась та, внимательно оглядев меня с ног до головы.

– Может, выпьем кофе?

Аванта обернулась. На набережной хватало приличных кофеен, и она вполне благосклонно кивнула. Я повела ее в ближайшую.

– Далеко же ты забралась, – сказала Аванта, когда мы устроились за столиком на террасе.

– Оно как-то само так получилось.

– Правда?

– Ты одна здесь? – ответила я вопросом на вопрос.

– Одна, – подтвердила ведьма. – Потому что могу позволить себе сорваться просто так, бросив все дела.

– Это хорошо, – пробормотала, имея в виду совсем не то, что она явилась сюда.

– Я жду объяснений. Что вообще произошло, Линнея? Я мало что поняла из твоего сумбурного письма. И Теренс тоже ничего не понял.

От имени бывшего жениха мне захотелось скривиться. Но я сдержалась и как можно более спокойно пояснила:

– Все было написано в письме. Я разорвала помолвку. Теренс мне изменил.

– «Теренс мне изменил», – повторила Аванта. – Уверена?

– Я видела это собственными глазами. Самого Теренса и его любовницу в милом домике на Жасминовой улице. Может, я и наивна в чем-то, но несложно было понять, что они там отнюдь не деловые вопросы решали.

От воспоминаний снова стало неприятно, и я сделала глоток кофе, чтобы отвлечься. Аванта подалась ко мне, обдавая ароматом духов.

– А может, все не так просто? – вкрадчиво произнесла она. – Не думала, что мерзавка могла просто приворожить Теренса?

– Не думала, – я поморщилась. – И ты знаешь, почему.

Во-первых, потому что он носил мой собственный оберег от порч и вредных зелий. А во-вторых, если бы Теренс меня любил, на него и приворотное не подействовало бы.

Загрузка...