44


АДРИАННА

— Т

ут говорится, что если бы они сожгли шалфей на твоей ноге, это было бы… фу, нет, неважно, — ворчит Броуди, его нос морщится от отвращения, когда он качает головой, глядя на книгу у себя на коленях, прежде чем быстро перевернуть страницу. Поиск информации о подавляющих способностях, моей внутренней волчицы или что-то в этом роде кажется нереальным, и я не совсем уверена, что полностью готова к этому, но вот мы здесь.

Веселье гудит под поверхностью моей кожи, когда я смотрю на него. — Не останавливайся на достигнутом, я заинтригована, — размышляю я, бросая на него острый взгляд, и его губы растягиваются из тонкой линии в широкую улыбку.

— Признай это. Ты зануда.

Я закатываю глаза, отказываясь снова говорить об этом. Я не уверена, сколько раз он уже это говорил, но каждый раз, когда он это делает, блеск в его глазах становится ярче. Они сияют, как звезды в темном и унылом ночном небе.

— Ладно, не говори мне, — бормочу я, махнув на него рукой, и опускаю взгляд на книгу, которую держу в руках.

— Это не так уж плохо, Кинжал. Ты можешь быть горячей, дерзкой, и занудой. Я сохраню твой секрет.

Мой пристальный взгляд метнулся к нему, глаза сузились, когда я одарила его своим лучшим убийственным взглядом, но он не добился цели, которой я намеревалась.

— Ты только делаешь мой член тверже, когда так смотришь на меня.

Задница.

Закатив глаза снова, я обращаю свое внимание на книгу в моей руке, прежде чем закрыть ее со стуком. — Этот никуда не годится, — ворчу я со вздохом. Стопка книг, которые мы просмотрели, становится больше тех, до которых мы еще не добрались, и это вызывает беспокойство у меня внутри.

Беспокойство. Тревогу. Напряжение. В данный момент я испытываю три чувства сильнее, чем обычно, и какая-то часть меня кричит, что это ведет к чему-то большему, но я совершенно уверена, что наша ситуация не может стать еще более запутанной, чем она уже есть.

Не говоря ни слова, Броуди потягивается, берет книгу со своего стола и протягивает мне. Его комната теряется среди стопок кожаных переплетов, старых книг и потрепанных бумаг. Когда он сказал, что собрал исследования, я не знаю, что я ожидала, но маг в нем явно взял верх.

Я уверена, что у нас здесь половина библиотеки.

Зевок захватывает мой рот, когда я устраиваюсь обратно на своем месте на его кровати. Я открываю книгу на странице с содержанием, чтобы посмотреть, выделяется ли что-нибудь стоящее.

— Хочешь закончим на этом? — спрашивает Броуди, доставая из кармана свой мобильный, когда я качаю головой.

— Ни за что, — настаиваю я, подавляя очередной зевок и переворачивая страницу.

— Тебе надо поесть.

— Я в порядке.

— Если я не накормлю тебя, я боюсь, что мои яйца будут отрезаны от моего тела, а мне они больше нравятся там, где они есть. — Его случайное заявление привлекает мое внимание к нему. Его рука уже вытянута, в руке сотовый телефон, и он направляет экран в мою сторону.


Рейден: Ребята, вы уже ели?

Броуди: Пока нет.

Крилл: Прошло несколько часов.

Броуди: Наша девочка говорит, что она в порядке.


Мои щеки вспыхивают при упоминании нашей девочки, но я не задерживаюсь на этом; я сосредотачиваюсь на следующей строчке и сдерживаю насмешку.


Кассиан: Накорми ее. Сейчас же.


— Ладно, я могла бы поесть, — сдаюсь я, со вздохом наблюдая, как он заметно расслабляется на своем месте на полу.

— Ты моя палочка-выручалочка, Кинжал. Есть ли что-то конкретное, чего тебе хочется?

— Я не привередливая, но я хочу какие то закуски, — решаю я, нетерпеливо кивая. Если мы собираемся просмотреть все это, закуски определенно необходимы. Возможно, мне стоило привлечь Флору. Она королева закусок.

Он больше не донимает меня вопросами, и я улыбаясь, возвращаясь к своей книге, зная, что ответственность не на мне. За один день я достигла предела в принятий решений, и то, что кто-то другой взял бразды правления в свои руки, приятнее, чем я хочу признать.

— Чего бы принцесса Драконов ни захотела, она это получит, — поет он, убирая свой сотовый, когда я хватаю ручку, лежащую рядом, и бросаю в него.

Его глаза сужаются, но ему удается словить ее без особых усилий. — Я наблюдаю за тобой, — предупреждает он, поднимая брови, и я усмехаюсь, снова отворачиваясь.

— Я знаю. Я чувствую на себе твой взгляд.

— Ты чувствуешь? — Мелодичность его голоса выдает степень удивления, которой я не ожидала.

— Всегда, — подтверждаю я кивком, чувствуя это еще сильнее, чем когда-либо, когда провожу пальцем по тексту передо мной.

— Посмотри на меня. — Его слова мягки, но приказ тверд.

При взгляде на него у меня пересыхает в горле, когда я замечаю напряженность в его глазах, которые только темнеют, чем дольше я смотрю.

— Я собираюсь провести остаток своей жизни, глядя на тебя. — Я прикусываю нижнюю губу, когда моя шея нагревается, ощущение подкрадывается к щекам, и я отворачиваюсь. — Тебе это нравится, не так ли?

Я даже не могу заставить себя представить цвет своего лица, когда становится жарко, но не отрываю глаз от книги, которую держу в руках.

— Тебе нужно сосредоточиться на книгах, — бормочу я, заслуживая от него смешок. Я машу перед ним книгой для пущей убедительности, и он напевает.

— Хм, как скажешь, Кинжал.

Мы снова погружаемся в уютную тишину, только звук переворачиваемых страниц эхом разносится вокруг нас, пока мы проглатываем страницу за страницей. Если Броуди и раздражен тем, что я отказалась от предложенной им музыки, он этого не показывает. Я просто не могу сосредоточиться на чем-либо когда что-то на заднем плане. Хотя это заставляет меня остро осознавать все, что делает мужчина рядом со мной.

Рука проводит по его волосам, его язык облизывает нижнюю губу, его ноги раздвигаются, когда он устраивается поудобнее, обнажая очертания его…

Нет.

Сосредоточься, Адди.

На данном этапе кажется, что это безнадежно, но мы должны что-то найти. Что угодно.

Закончив с очередной книгой, я добавляю ее в стопку просмотренных, и Броуди молча предлагает мне другую. Я беру ее из его рук с мягкой улыбкой, наблюдая, как его внимание возвращается к книге, лежащей у него на коленях.

Прочищая горло, я мгновенно привлекаю его внимание. — Ты собираешься рассказать мне о том, что было раньше?

— Раньше? — спрашивает он, морщинки собираются между его бровями.

— Что бы ты ни скрывал на уроке танцев, — объясняю я, и он замирает.

— Ах. — Он нервно потирает затылок.

— Ах, — повторяю я, пытаясь подавить беспокойство, которое мгновенно всплывает на поверхность, чтобы не реагировать слишком остро. Я не уверена, работает это или нет; в любом случае, его плечи опускаются, и он говорит.

— Пока тебя не было, я получил весточку от своего отца.

Даже не ходим вокруг да около. Это производит на меня небольшое впечатление. — Это звучит… радостно.

Он усмехается, чувствуя сарказм, которым я пытаюсь скрыть свою неуверенность. — Ну… определенно нет, — возражает он, со вздохом проводя рукой по волосам.

— У меня такое чувство, что то, что он сказал, касается меня, — признаюсь я, когда он не объясняет сразу, и это вызывает у меня еще одну насмешку.

— Ты была бы права. На самом деле это то, что привело меня сюда, — поясняет он, и у меня сжимается грудь, поскольку он все еще скрывает то, что было сказано.

— Сюда? — Спрашиваю я, нуждаясь в полном раскрытии, совершенно забыв о книге у себя на коленях, когда мои глаза впиваются в него.

— К исследованиям. — От него исходит напряжение, и я больше не могу его сдерживать.

— Расскажи мне.

Он кивает, принимая мое требование, и прочищает горло, на мгновение поднимая взгляд к потолку, прежде чем его взгляд снова останавливается на мне. — Похоже, он думает, что если ты продолжишь подавлять в себе волчицу, вероятность того, что они заставят нас стать сужеными, будет выше.

Его слова повисают в воздухе, кажется, на целую вечность, прежде чем я наконец вспоминаю, как пользоваться своим языком.

— Значит, если я найду свою волчицу…

Броуди пожимает плечами. — Это не гарантия, но я хотел, чтобы у тебя были варианты.

Я моргаю, глядя на него. Одно простое слово, и оно заставляет меня дрогнуть. По моей коже снова пробегает жар, но на этот раз это не от застенчивости или желания. Нет. Это немного похоже на смущение.

— Варианты. У меня никогда раньше их не было, — выпаливаю я, быстро прикрывая рот рукой, чтобы не сорвалось что-нибудь еще. Взгляд Броуди смягчается вместе с его улыбкой, но прежде чем он заговаривает, я опускаю руку. — Я не знаю, захочу ли я продолжать с тем, что мы сможем найти. — Еще одно высказывание, еще одна правда, и это принимается простым кивком.

— Я знаю, и это будет твой выбор, — заявляет он, и я знаю без тени сомнения, что он останется рядом со мной, что бы я ни выбрала, куда бы ни повернулась наша судьба, он всегда будет рядом.

— Спасибо, — выдыхаю я, не в силах выразить свою признательность словами, но, похоже, ему это не важно, так как он подмигивает.

— Не за что.

Я киваю, мой взгляд возвращается к книге, но что-то удерживает меня от возвращения к отрывкам. — Почему он позвонил тебе и сообщил эту информацию?

— Чтобы заставить меня сделать наоборот, — немедленно отвечает он, и мои брови хмурятся. — Он хочет, чтобы я был с тобой начеку, чтобы убедиться, что ты не найдешь своего волка.

Вот оно. В этом-то и проблема. Что за ублюдок.

— Спасибо, что рассказал мне.

— Всегда, — говорит он твердым кивком, скрепляя обещание между нами. С затяжной улыбкой мы возвращаемся к нашим книгам.

Листаю, листаю, просматриваю, передаю. Листаю, просматриваю, вздыхаю, листаю, передаю. Листаю, листаю, листаю, просматриваю, просматриваю, передаю, двойной вздох.

Цикл продолжается, отчаянная потребность найти что-то — что угодно — растет

— О! — внезапно восклицает Броуди, заставляя меня остановиться.

— Что?

Он потирает затылок, его глаза сужаются от того, что он читает.

— Что? — Я повторяю, когда он отвечает недостаточно быстро.

— Я пытаюсь подтвердить источники, — предлагает он, но я качаю головой.

— Клянусь, Броуди, если ты не скажешь мне, что там написано…

— Здесь говорится, что если ты спаришься со своей истинной парой, это может снять чары или что там еще тебя подавляет.

Мое сердце колотится в груди. — Спаришься?

— Да. — Он наконец поднимает взгляд от страниц, чтобы посмотреть на меня, и обнаруживает, что я нахмурила брови.

— Ты понимаешь, что это значит, не так ли? — говорит он, поводя бровями, и у меня пересыхает в горле. Я с трудом сглатываю. — Тебе нравится эта идея? — настаивает он, кладя книгу рядом с собой и поднимаясь на колени.

— О сексе? Очевидно…

— Не только секс, Адди…

Стук в дверь пугает меня и останавливает то, что Броуди собирался сказать. Он стонет, вскакивает на ноги и бросается к двери. Он распахивает ее так же быстро, как и захлопывает, но когда поворачивается ко мне, в его руках два пакета с едой.

— Кто это был? — Спрашиваю я, осторожно откладывая книгу.

— Крилл, — отвечает он, пожимая плечами, и я изумленно смотрю на него.

— Я могла бы поздороваться.

— Прямо сейчас ты моя. — Его острый взгляд приковывает меня к месту.

— Хотя, так ли это? Мы обсуждаем, что мне нужно трахнуться со своей истинной парой. Я собираюсь предположить, что это волк, а не…

Он сокращает расстояние между нами, прихлопывая ладонью мой рот, прежде чем я успеваю сказать еще хоть слово. — Не заканчивай это предложение, пока ты со мной. Есть поддразнивание, Кинжал, а еще есть игра с огнем. Ты зашкаливаешь по шкале Рихтера с такими словами. — Его глаза темнеют с каждым словом, лишая меня дара речи. — Тебе это нравится? Тебе нравится мое предупреждение? — он дышит, твердо удерживая руку на месте, когда опускается на колени надо мной на кровати. Я киваю, не в силах отрицать это, и он усмехается. — Мне нравится, что ты не стесняешься.

Я улыбаюсь в его ладонь, прежде чем открыть рот и впиться зубами в его плоть. Он стонет, его рука соскальзывает с моего рта и опускается на талию, пока он медленно проводит ею по моему телу.

— Броуди. — Я не знаю, чего я хочу или в чем нуждаюсь, но, тем не менее, его имя слетает с моих губ.

— Нам нужно поесть, — выдыхает он, и я замираю, но когда он смотрит на меня из-под ресниц, от его горячего взгляда у меня по спине пробегают мурашки. — И я говорю не о еде, Кинжал.

— Броуди?

Его руки гладят мои бедра, останавливаясь на коленях, прежде чем он раздвигает мои ноги.

— Думаю, я хочу начать с десерта.


Загрузка...