Слухи о паранойяльном страхе Фарда перед заговорами и покушениями были немного преувеличены. Конечно, в силу выявления реальных случаев приходилось усиливать меры предосторожности и сделать тайной текущее место пребывания Императора. Тем не менее, касалось всё это только вторичных или «запасных» резиденций, размещённых на «старых» мирах, входивших в Империю до начала завоеваний.
Зандар, названный в честь легендарного, пусть и вымышленного героя прошлого, оставался практически таким же, каким он был и до восхождения Фарда на престол. Мнимая или реальная «паранойя» Императора не внесла существенных изменений в облик этого сурового мира. Планета детства, мир его сердца просто никого не принимал, кроме коренных зандарцев и крайне редких гостей. Поэтому опасаться здесь Императору было нечего и некого.
Ограничения затрагивали многочисленных придворных, которых Император считал необходимым оставлять в тех местах, где они «расплодились». Стремление стать ближе к источнику власти, постоянно находиться в центре принятия решений обернулось для многих иллюзией возвышения. Между тем Фард, которого не даром ведь называли Мышиным королём, только посмеивался над вознёй искателей удачи и наживы в своей приёмной и вокруг неё.
Придворные на прочих планетах считали, что они вытянули счастливый билет, попав на службу во Дворец Императора, когда тот прилетал на планету. Высокомерие наполняло их сердца и лучилось во взглядах. Доходило до того, что некоторые искренне полагали себя ловкими настолько, что интриговали против самого Императора. Их трупы, выброшенные в космос при взлёте дворца-корабля с очередной «столичной» планеты, свидетельствовали, что тягаться с настоящим повелителем Галактики им всё-таки рановато.
Установление нескольких мест резиденции, где за главенство шла постоянная борьба, позволила Фарду очистить главный мир своего государства от лицемеров и прихлебателей. На Зандар допускались лишь избранные, и то на время. Постоянно же здесь действовали только уроженцы планеты, с которыми Фард общался как первый среди равных, хотя они и признавали превосходство «короля», выступавшего Императором для остальной Галактики.
Появление на горизонте сына Императора ситуацию не изменило. По крови он был зандарец, и это всё решало. Остальные жители планеты приняли факт и более не обсуждали. Любопытно, что Бенджи сходным образом отнёсся к своему взлёту. Он просто отметил, что так будет верно и не возвращался к вопросу даже мысленно. Настоящий зандарец, рассудили старожилы, и тоже не затрагивали прошлое наследника.
***
Бертольд был впервые на Зандаре и наслаждался открывшимися видами величественных гор, подпиравших небо. В прошлом он участвовал в неудачной попытке покушения на Императора, которая привела его в состав «Свободного Космоса», а через него – к участию в интригах галактического масштаба. Но было это на другой планете.
В отличие от своего «спасителя», подлинные намерения которого ещё нужно уточнить, Фредерик оказался на Зандаре во второй раз. Он уже видел и мог вполне оценить строгую простоту и суровую красоту «священного» центра Империи. Тем не менее, виды заснеженных горных долин, среди которых притаилась громада Белой Башни, завораживали и его.
Император принимал генерала в Башне по случаю победы на Треценте, в первое пребывание Фредерика на той планете в начале войны. До этого случая и впоследствии аудиенции случались в резиденциях на планетах, так или иначе участвующих в подготовке к боевым действиям или занятым распределением поступивших рабов. Зандар стоял обособленно. Он служил воплощением мечты о мире, объединённом двуединым – биологическим и кибернетическим – основоположником порядка и справедливости. В этот мир никого случайного не допускали.
Корабль Бертольда и Фредерика опустился на космодроме, расположенном у подножия горы, на склоне которой вонзался в небо рог Белой Башни. Бертольд вышел из шлюза, глянул на окружающие его окрестности и ощутил тоску по своим альпинистским опытам на планете «Свободного Космоса». На Зандаре всё выглядело даже лучше, при подъёме не пришлось бы кротом пробираться в мрачной тени пылевых облаков.
Впрочем, проявить свои таланты в области скалолазания Бертольду не удалось. Молчаливые, словно сама смерть, гвардейцы встретили прибывших на выходе с посадочной площадки, усадили в гравилёт и доставили ко входу в Башню. Рядом с резиденцией Императора импровизация не поощрялась, а малое число охранников компенсировалось строгостью соблюдения ими процедур безопасности.
Император принял своих гостей в тронном зале, беседуя, как понял Фредерик, с особо приближенным к нему молодым человеком прямо у ступеней трона. Поразительно, но этот совсем ещё юнец держался чуть ли не на равных с Фардом. Старый генерал помнил времена, когда и ему позволялось общаться с правителем по-дружески. Между тем времена «дружбы» давно прошли. В текущий момент, да ещё и со всем грузом ошибок, вернуться к прошлым привычкам Фредерик даже бы не подумал.
Бертольд немного задержался на входе в тронный зал, пропустив своего спутника вперёд. Агент «свободных» не сразу заметил, что Фард с кем-то разговаривает. Кроме того, собеседник правителя в какой-то момент оказался спиной к вошедшим и лица его сразу было не разглядеть. Но вот он обернулся, и Бертольд с удовлетворением понял, что план Верховного Совета «Свободного Космоса», в котором он недавно принимал деятельное участие, полностью удался.
Рядом с Императором находился и вёл себя совсем с ним свободно Бенджамин Джонс. Обстоятельства расставания с ним не полностью улетучились из памяти Бертольда, и на радость от достигнутого успеха легла тень настороженности. Как поведёт себя Бенджи, увидев, кто появился на пороге тронного зала? Впрочем, присутствие Императора многое меняло.
– Генерал Фредерик Вилло в сопровождении полномочного представителя «Свободного Космоса» Бертольда Ванга прибыл! – объявил камердинер.
Фард прервал беседу с Бенджи и посмотрел на вошедших. Болезненный вид Императора удивил Фредерика. Но воля и решимость светились во взгляде как прежде, и генерал невольно поник. Бертольд постарался спрятаться за своим спутником от глаз Императора и его собеседника.
– Здравствовать Вам, Ваше Величество! Прибыл по Вашему повелению.
Голос Фредерика предательски дрогнул, но в целом он выдержал взгляд Фарда.
– Приветствую Вас, мятежный генерал.
Император произнёс это с лёгкой усмешкой.
– Дважды Вы подвели меня, не выполнив приказ в системе Сириуса и по-предательски перейдя на сторону Земли. Что делать нам с «героем»?
Заданный вопрос, что крайне удивило Фредерика и совсем не удивило Бертольда, был обращён к Бенджи. Молодой человек внезапно проговорил:
– Простите его, отец.
Фредерик тут же осознал, что это и есть тот самый полумифический сын Императора, о котором он слышал в прошлом и на поиски которого было потрачено столько сил.
– Простить? Вдруг он снова предаст, но уже в более важном деле?
– Нет таких дел, которые бы повредили Вам, Ваше Величество. Впрочем, следует отправить изменника туда, где он не сможет стать причиной бед Империи.
– Куда же ты полагаешь удобным отослать его?
Фредерик понял, что является зрителем спектакля. Уж очень наигранным был тон Императора. Реплика Бенджи последовала без заминки:
– Пусть отправляется туда, откуда вышел. Дайте ему под начало отряд верных Вам людей, и пусть они займутся разбоем в тылу у врага. Перед нами же пират, ему это знакомо, привычно и вполне по силам. Командовать же армиями пусть будут те, кто умеет это делать по-настоящему.
– Что скажешь, старый разбойник?
Фард перешёл на «ты» с Фредериком, голос его наполнился насмешкой:
– Согласен ты с моим сыном или ищешь иной участи?
Фредерик принял игру Императора. Секунду он молчал, словно бы всерьёз оценивая сделанное предложение. Потом встал по стойке «смирно» и громким голосом, как на параде, ответил:
– Рад стараться, Ваше Величество!
– Иди, мой адъютант тебя проинструктирует!
Фард сопроводил свои слова властным взмахом руки.
***
– Теперь решим с тобой, «полномочный представитель».
При обращении к Бертольду, оставшемуся в одиночестве после выхода Фредерика, в голосе Фарда прозвучала насмешка. Бертольд решил принять вызов и смело ответил:
– Ваше Величество. Мы уже с Вами встречались, правда, в менее удобных обстоятельствах. В тот раз Вы великодушно сохранили мне жизнь. Я отплатил Вам. Смотрите, сын сейчас с Вами. Именно я, по заданию «Свободного Космоса», направил его в сторону Империи.
Брови Императора поползли вверх, пока он поворачивался к Бенджи.
– Что я слышу? Я обязан сыном этому агенту невесть каких сил в Галактике?
– Да, отец. Если бы не интрига Бертольда, не мой спор с ним, я так бы и не решился перейти на сторону Империи. Тогда бы мы, вполне возможно, не встретились.
Внезапно Фард побледнел, покачнулся и почти упал. Бенджи кинулся к нему и подхватил, не дав соприкоснуться с полом. Бенджи растерянно вглядывался в белое, как мел, лицо Императора.
– Что с тобой, отец? Эй, кто-нибудь! Сюда! Императору плохо!
Впрочем, призыв о помощи оказался почти не нужен: обеспокоенные слуги, получив экстренный сигнал через информационную сеть, уже спешили на подмогу с антигравитационной тележкой. Тем временем Фард пришёл в себя, открыл глаза и взглянул на Бенджи. Голос Императора прозвучал крайне тихо.
– Боюсь, время пришло. Цифровой помощник сигнализирует об отказе встроенных в меня кибернетических элементов при общем сбое биологической части организма. Посадите меня на трон, хочу отдать, быть может, последний приказ.
Слуги помогли Императору взобраться на высокий трон и как можно ровнее усадили его там. Фарда продолжил свою речь. Голо его немного окреп, но был всё ещё крайне слаб.
– Вот моя воля, зафиксируйте её всеми возможными средствами! По моей смерти, на трон Империи взойдёт и всем будет править мой сын, наречённый Бенджамин Джонс. Пусть примет тронное имя, подобающее его званию, и правит во славу Империи.
Бенджи, стоявший на нижней ступени трона, отозвался эхом на слова Императора:
– Да будет так!
Ему вторили слуги и подбежавший к ним через весь тронный зал Бертольд.
Фард успел услышать ответ своих подданных, и только потом обмяк всем телом на троне, окончательно лишившись сознания. Слуги оберегли его от падения, а затем подхватили, положили на антигравитационную тележку и вынесли из тронного зала.
***
Бертольд сбивчиво обратился к опечаленному другу:
– Слушай, Бенджи, то есть Ваше Высочество или даже Величество. Что будет со мной?
– С тобой? А что с тобой? Ты же видишь, я сейчас не в том состоянии, чтобы принимать решения. Но, думаю, ты уйдешь сейчас отсюда, улетишь с планеты и постараешься сделать так, чтобы мы никогда больше не увиделись. В противном случае, за сохранность твоей жизни я не поручусь.
Бертольд выслушал Бенджи, кивнул и всё же решился добавить:
– Есть ещё одно дело, которое надо обсудить, пока мы не расстались.
– Что ещё тебе нужно?
– Моё задание по контролю за перемещениями Фредерика Вилло потребовало одного болезненного решения.
Бертольд внезапно замолчал.
– Говори уже!
– Следуя к Треценте, где войска под командованием генерала планировали высадку на планету, я вынужден был пресечь попадание туда же Фрэнки.
– И что ты сделал?
– Я атаковал корабль Фрэнки у станции дозаправки. Не знаю, выжила ли она, но сигнал с поверхности планеты продолжал поступать, когда я улетал оттуда. Надеюсь, всё обойдётся.
Бенджи посмотрел на Бертольда, но ничего не произнёс. Две плохие новости за день – это уже перебор. Он отвернулся от своего собеседника, вздохнул и проговорил:
– Уходи, и чтобы я тебя никогда не видел, не слышал и не знал!
Бертольд вышел, уперев взгляд в пол, хотя сердце его чуть ли не пело.