Глава 32

Когда-то, когда я была сильно младше, когда я еще была так далеко от свалившихся на меня сейчас проблем, что и вовсе не представляла, что они могут когда-нибудь стать реальными, я иногда размышляла об этом — о том, какой именно будет моя свадьба.

Будет ли это пышное торжество с улыбающимися гостями, громкими поздравлениями и множеством забавных ситуаций, оставшееся в памяти сотней ярких, уморительных кадров?

Или это будет скромная церемония в кругу близких, тихая как мой мечтательный вздох?

Но я себе даже в страшном сне не могла представить — это.

— В обязательные условия проведения церемонии, при сохранении свободного выбора формы церемонии включены следующие пункты, — принялся зачитывать с грамоты Иларион. — Минимальное количество гостей, а именно пятьдесят человек. Ого, а я думал, вы там какие-то нереальные условия написали…

— Там клетка два на два миллиметра, — сказала я. — Больше двузначного числа не влезает как не старайся.

— Дааааа! — громыхнули призрачные парсийцы, которых было сильно больше пятидесяти.

— … обязательное присутствие ближайших кровных родственников жениха и невесты, это, значит, я и…

— Оооооо! — снова закричали парсийцы.

Платон сделал рожу кирпичом и уверенно покивал.

Так, тут мимо, так что церемонию нам при любом исходе храм не засчитает, вот и отлично.

— … и господин Флорианский, конечно, — скороговоркой проговорил Иларион, не слишком акцентируя на этом внимание, — идем дальше. Церемония должна проводиться в месте магической силы. Эм, темная магическая сила тоже сила, тут вопросов нет. Также необходимо присутствие на церемонии жреца…

Ивар Белобровый стукнул ладонью по столу и бросил взгляд на своих ближайших подчиненных.

— Магнус, Сигурд, надо похитить жреца.

— И как мы, по-твоему, в храм войдем?

— Так подкараульте какого-нибудь, который сам будет выходить. Не слышали что ли, без жреца нельзя! Хотите упустить этот шанс на избавление от проклятия?!

— … или, в исключительных случаях, члена императорской фамилии, наделенного соответствующими полномочиями. Это снова я. Пожалуйста, не нужно больше никого похищать. Что ж, с формой церемонии мы вроде как тоже определились, проводим по парсийским обычаям. Прошу всех занять свои места в… зале. Возражений ни у кого нет, я надеюсь?

Корабельная столовая была украшена трофейными кубками, бумажными гирляндами, определенно еще с чьих-то похорон, намертво застрявшими между досками длинного и широкого деревянного стола ножами и облепленным глиной черепом медведя на почетном центральном месте, в который была торжественно воткнута одна-единственная свеча.

Из гостей — призраки.

Из угощений — мутный отвар неизвестного происхождения, темный и дымящийся, отдающий сырой землёй, невероятно похожий на тот, что мне предлагала императрица, и — рыбные фрикадельки.

Куда же без них.

А вместо торжественного платья — белая лисья шуба с серебряной вышивкой на рукавах прямо поверх формы.

Зазвенели бокалы, мечи и — чьи-то подначивания.

— А правда, что призраки могут снять голову и держать ее в руках?

— А то!

— И с рукой так получится?

Платон, уймись, ну правда.

По парсийским обычаям свадьба была просто поводом лишний раз собраться и подраться. Так любой желающий, например, мог бросить вызов жениху, и, если бы того в ходе поединка зарубили, невесте полагалось радоваться тому, что небеса избавили ее от такого слабака. И присмотреться к тому парню, который его убил. Вот он-то явно был кандидат хоть куда, намного лучше прошлого.

К несчастью для драчливых парсийцев, Лукьян уже знатно поднаторел в искусстве уклонения от всевозможных поединков чести, мести и лести, целый год сталкиваясь в коридорах академии с Гордеем и его подпевалами, с преподавателями, другими студентами, а также — в ходе оживленной переписки с императрицей.

— Сожалею, но ничего не выйдет, — он сцепил руки перед собой в замок. — Сегодня звезды не рекомендуют мне проливать кровь в поединке. Это должен быть мирный день, иначе боги будут разгневаны. Вы же не хотите их разгневать?

— Оооо, — хором протянули пораженные парсийцы.

— Сигурд, сядь на место! — рявкнул Ивар Белобровый.

Они очень не хотели гневать богов. В последний раз, когда они их разгневали, они застряли в этом море на двести лет, и, ну, знаете, так себе это, наверное, был опыт. На три звезды.

Из ста.

Из ста миллиардов даже, можно сказать.

— Трус, — выплюнул Гордей.

Руки ему развязали, так что заговоренные веревки больше не мешали ему использовать чары. Тем не менее лучше выглядеть он не стал. Лукьян предлагал подлечить нос Гордея с помощью отката времени, но Гордей шарахнулся от него так резво, что чуть было не свалился с пристани.

Судя по всему он опасался того, что время Лукьян откатит к тому моменту, когда нос у Гордея еще не сформировался, и будет он щеголять без носа.

Он предпочел напихать в нос любезно предложенных Евженой салфеток, предварительно поплевав на них.

— Ты же понимаешь, что ты не собака, и твоя слюна не обладает бактерицидными свойствами? — сказала я.

Гордей высокомерно фыркнул.

— Продезинфицировать — не проблема, — сказал он.

И довольно ловко подпалил салфетки, собственно, нос и даже брови.

Евжена хлопнула себя ладонью по лицу, прежде чем полезть в карман юбки за другими салфетками.

В ответ на словесный выпад Лукьян наградил Гордея смешливым взглядом.

Шуба ему досталась черная, тяжелая, с золотой оторочкой, и на контрасте с белыми волосами и желтыми глазами это выглядело по-настоящему впечатляюще.

Он оперся локтем на стол и расположил голову на согнутой руке так, чтобы глядеть мимо меня прямо на Гордея.

— Если ты так настаиваешь, я могу подраться с тобой.

— Кровь же нельзя проливать, сам сказал, — гнусаво процедил Гордей.

— Я и не стану. Я тебя просто придушу, — пропел Лукьян, понизив голос до еле различимого шепота и демонстративно накрутив на руку форменный галстук, — и Дафне не придется возиться с парсийским проклятием. Отличный расклад, я невероятно рад, что ты сам это предложил. Я, знаешь ли, не хотел бы выглядеть злодеем с такими инициативами.

Я вытянула вперед руку и помахала ладонью, которой я ударила по ладони Ивара Белобрового, и на которой теперь отчетливо виднелась печать магического контракта в виде цветка клевера, символа клятвы и нерушимости данного мной обещания, в воздухе.

— Хватит. Сделка уже заключена.

— Цена сделки — его жизнь. А если он будет мертв, то и расплачиваться тебе не за что, — сверкнув глазами сказал Лукьян, но тем не менее послушно откинулся обратно на спинку стула.

Гордей молча уставился в свой бокал, наконец-то заткнувшись.

И я бы вообще хотела знать, с какой стати он сидел с моей стороны. Разве там полагается находиться не родственникам невесты?

По-хорошему, там должен был быть Платон.

Но Платон захотел сменить место.

— Там? Нет, лучше я сяду здесь, отсюда лучше видно Дафнюшку. Или нет? Ой, а можно между мной и Змеевым посадить Евжену? Она за лето отъела неплохие щеки, они как раз загородят мне обзор на него.

Зубы Евжены весьма отчетливо скрипнули.

— Он не это имел в виду, — попыталась успокоить ее я.

— Он именно это имел в виду, — процедила Евжена.

Иларион, который сразу после оглашения условий церемонии сел рядом с Лукьяном и в дальнейшем предпочитал делать вид, что его здесь нет, он просто лунатик и пришел сюда во сне, он не с нами и вообще, ему уже пора, посмотрел на Платона с крайней степенью осуждения.

Может, потому что Платон хотел сменить подданство.

— Жаль, что я не парсиец, эти фрикадельки очень даже ничего!

— Ничего хорошего, — отметил Иларион. — Почему ты вообще их ешь? Что, если они отравлены, что если ты теперь помрешь?!

— С нами врач, — кивнул Платон в сторону Евжены. — Будущий врач. Я уверен, что у Евжены есть рекомендация на такой случай.

Он подмигнул ей.

— Я прав, Евжена Арчибальдовна?

— Ага. Например, не стоит ничего тут есть!

— Я бы и не стал ничего тут есть, если бы из-за кое-кого мы не пропустили ужин.

Мне хотелось приложиться головой о стол.

Как водный стихийник Платон обладал врожденной устойчивостью к ядам. Ему просто нравилось пугать окружающих.

Платон многое в своей жизни хотел поменять, тяга к переменам составляла девяносто процентов его личности. Судя по всему — весьма переменчивой. Иногда я задумывалась о том, не стихийная ли основа способности накладывала на характер пользователя определенный отпечаток.

И я уже заранее опасалась того дня, когда Платон решит жениться.

Он ведь подойдет к алтарю, приподнимет фату невесты и скажет:

— Ой, я вот даже не знаю, а поменять уже точно нельзя?

И тогда свадьба плавно перетечет в похороны.

То есть — сначала в кровавое побоище, а уже потом — в похороны.

Ох.

Что еще полагалось на парсийской свадьбе, так это говорить тосты.

— Давай, это твой шанс, — кивнула я Змееву, пощипывая себя за переносицу. — Сделай хоть что-то полезное. Встань и скажи, что ты против. И закончим на этом церемонию. У нас времени только до утра, надо уже начать разбираться с их проклятием. Если ты, конечно, не мечтал всю жизнь о карьере призрачного юнги.

— А я и не против, — хмуро сказал Гордей. — Вы, два урода, отличная пара. Всего вам нехорошего, помереть в один день и как можно скорее.

Тамада из него был отвратительный.

— Уууууууууу!

Вот и парсийцы так думали.

Кто-то даже кинул в него фрикаделькой.

А, нет, это опять-таки был Платон.

Что ж, закончить пораньше не получилось. Но Гордей был не единственный возможный претендент на роль отвергнутого и помешавшегося. Я с надеждой посмотрела на Илариона.

Иларион бросил вопросительный взгляд на Лукьяна.

Лукьян отрицательно покачал головой.

Иларион вздохнул.

— Прости, Дафна, у меня что-то в горле пересохло, — сказал он.

Да ладно?

Ты будущий император или где?

Почему у меня постоянно такое чувство, что я что-то важное упускаю?

К слову — Фекла была права. Тот кошмарный сон на новом месте о суженом в поместье Флорианских раз и навсегда определил мою судьбу, и, судя по моим оценкам за основы предвидения, на него же я и израсходовала все свои невероятно мощные способности к предсказаниям, ну и прекрасно, и ладно, и не очень-то хотелось.

Все равно мне никогда не удастся достигнуть уровня невозмутимости Лукьяна, которого не способен удивить даже выпрыгнувший из-за угла танцующий таракан в модных туфлях.

Лукьян просто скажет:

— О, как удачно, что я захватил с собой спички. Все-таки, что не говори, а гороскопы — невероятно полезная штука.

А потом он подожжет того таракана.

Во всяком случае, прямо сейчас он говорил Гордею Змееву, который в моем воображении был как раз тот таракан (рыжий, вездесущий, удивительно неблагодарный, непонятно, как от него отделаться — просто один в один) как раз что-то, что гарантированно должно было его воспламенить.

— Знаешь, все эти неприятности ведь свалились на тебя не случайно. У тебя весьма тревожный гороскоп.

— На этот месяц? — даже не усомнившись в искренности собеседника уточнил Гордей.

Ах, иногда мне все же становилось невероятно жаль его.

Он ведь буквально все принимал за чистую монету.

Его было так легко надуть.

Лукьян показательно призадумался и даже постучал пальцем по подбородку.

— Нет, на всю жизнь, — наконец сказал он, пришелкнув пальцами. — Кажется, звезды не особенно благоволят тебе. Может, все из-за того, что ты, как бы это сказать помягче, излишне приземленный?

— Ты!

— Он скоро, если мы так ничего и не начнем делать, будет не просто приземленный, а заземленный, — хохотнул Платон. — То есть, я имею в виду, хорошенько так присыпанный землей.

— Это не смешно, — сурово сказал Иларион.

— А по твоему эмоциональному фону так сразу и не скажешь, — отметила Евжена.

— Совершенно неважно, сколько мы здесь просидим, — сказал Лукьян, поочередно забирая наши бокалы с отваром и выливая их в придвинутый медвежий череп. — Это проклятый корабль. Время здесь искривлено, снаружи пройдет секунда, а мы тут уже успеем состариться. Сейчас куда важнее узнать, чего от нас хотят. А ещё лучше узнать, чего они хотели от, — его палец безошибочно указал на Гордея, — него. И не пейте это.

На последних словах он перегнулся через стол и в последний момент успел вырвать бокал с отваром из рук Платона.

— Если там яд, мне все равно ничего не будет, — надулся Платон.

— Это не яд, — покачала головой Евжена.

И я вся обратилась в слух.

После чаепития с императрицей я перелопатила всю библиотеку Флорианских, но так и не нашла ничего полезного.

— Это серебряные язычки, — сказал Иларион.

— Что? — не поняла я.

— Травка такая, — перевел на человеческий Лукьян. — Ее еще называют чайными листьями мертвецов. Используется преимущественно медиумами и некромантами. Она заставляет выпившего отвар или вдохнувшего аромат цветов поверить в любую чушь, которую ему скажут и рассказать даже то, что он не хотел рассказывать. Живого или мертвого. Вне периода цветения у нее тонкие острые слабо пахнущие листья с серебристым отливом. Ты должна была видеть ее в кабинете ректора.

Я попыталась вспомнить хоть что-то похожее и…

— Это же был укроп!

— Нет, это были именно серебряные язычки. Зачем ректору держать у себя в кабинете укроп?

Что ж.

Кажется, моя главная беда заключается в том, что у меня начисто отсутствует навык чтения ботанических справочников.

Я тяжело сглотнула.

— И зачем парсийцам давать нам этот отвар?

— Я думаю, это не их инициатива, — сказал Лукьян, его взгляд скользнул к Ивару Белобровому который все это время не отводил глаз от нас. — Верно я говорю? Кто дал вам это?

Ивар Белобровый медленно улыбнулся.

— Я не могу тебе рассказать, — он закатал рукав и продемонстрировал чернеющую на левом предплечье печать призыва. — Сегодня не Святая ночь, и без посторонней помощи мы бы не смогли ступить на сушу, более того, как правило, мы невидимы для глаз людей. Можешь представить себе силу ритуала, способного удерживать нас в этом состоянии? Я не скажу тебе, кто. Я сам не знаю. Я просто слышу голос в своей голове. Но ты можешь спросить своего друга, кому он перешел дорогу, — он мотнул головой в сторону Гордея. — Ведь призыватель приказал мне схватить его, лишь когда мы уже почти закончили нашу миссию в академии.

— Какую миссию? — спросила я.

— Освободи нас, девушка, — хохотнул Ивар. — И узнаешь.

Я посмотрела на Илариона, который должен был разбираться в таких вопросах лучше всех нас.

— А это сработает?

Иларион задумчиво пожевал нижнюю губу.

— Да? Нет? Как я уже говорил, невозможно взять их под контроль, пока они во власти проклятия. Но можно взять контроль над проклятием. Такая лазейка существует. Но для этого нужно четко понимать, какая матрица была использована, какие у проклятия условия. Кто накладывал. В общем, если бы все это было известно мне, то мы бы тут уже не сидели. Я бы сказал тебе. Ты бы сказала им. Условие сделки выполнено. Так что… даже не знаю, чем конкретно нам это может помочь.

— У нас времени до утра. Мы точно успеем?

— Должны успеть. У нас вариантов нет.

— Ты так говоришь, как будто бы это курсовую по картографии накидать.

— Но нам ведь собираются дать хоть какие-то исходные данные, верно?

— Надо просто сжечь этот корабль! — не выдержал развернувшегося мозгового штурма Гордей.

— Выведите психа, — пожаловался Платон.

— Я не псих, — обиделся Гордей.

— Не согласен. У тебя определенно какая-то навязчивая идея, связанная с поджогами!

— Да кого я хоть раз поджег?!

Я могла назвать кое-кого конкретного.

Платон, к слову тоже, чем он немедленно и воспользовался.

— Например, старуху Ехидину.

— Кого?

— Призрачную тетку, которая превратила тебя в козла. И вот если бы не ты и твоя непереносимость предсказателей, доходящая до абсурда, кстати говоря, мы бы не получили такую головную боль на церемонии распределения. Мы бы получили какую-то другую головную боль, конечно. А может и нет, мне вот сейчас уже кажется, все это именно из-за тебя происходит. Вот скажи мне, зачем нужно было ее сжигать? Она, конечно, заслужила, но можно же было просто передать ее жандармерии, а не создавать какого-то призрачного монстра. Тупой что ли, не знаешь, что неупокоенные души самое лучшее сырье для всяких чернокнижников?

Гордей нахмурился.

— Что за бред? Я эту тетку до церемонии никогда раньше не видел. И никого я не сжигал! Вообще!

— Жандармы, которых вызвал тогда отец, сказали, что это точно кто-то из вашей семейки. И именно твои няньки ошивались неподалеку. Кто еще это мог быть? Ты там, кстати, еще пацана какого-то сжег за компанию. Дафнюшка говорила, в том доме был пацан. И не стыдно тебе?

— В каком доме? Я этого не делал!

— А сейчас что? — не унимался Платон. — Опять во что-то вляпался. Что ты парсийским призракам-то сделал? Фрикадельки купил и протушил, шубу кому подпалил, отказался идти на свиданку с парсийской принцессой? Нехорошо, ей уже полтинник, может, ты был ее последней надеждой.

— Я ничего не делал!

— Ты-

— Платон, остановись, — сказала я.

Если Гордей говорил, что он этого не делал, значит, он этого не делал. Он был довольно простой и бесхитростный человек, несмотря на весь свой снобизм. К тому же чем-то подобным он бы обязательно при случае кого-нибудь припугнул, он бы точно посчитал, что это добавит ему несколько очков крутости. Сейчас же он выглядел очень бледным и испуганным, словно Платон сейчас обвинил его в том, что он по меньшей мере пытался на днях травануть императора, но, хвала небесам, что руки кривые — просыпал все мимо.

Значит, это был не Гордей?

Но тогда… кто?

Лукьян ведь ясно сказал тогда в лесу, что выбраться ему помогло пламя Змеевых.

Он бы о таком тоже не стал врать.

Я посмотрела на Лукьяна.

Он вопросительно склонил голову набок.

Ладно, сейчас все равно ничего выяснить не удастся.

К тому же, и в словах Платона была доля истины. Если предположить, что все наши неприятности были напрямую связаны с Гордеем Змеевым, в этом был некоторый смысл.

— Как именно парсийцы похитили тебя? — спросила я у Гордея. — Это ведь очень сложно. После ремонта магический контур академии так полностью и не восстановили, но призрачные лампы горят возле каждой комнаты. Внутри, да и в коридорах по большей части безопасно, как же ты…

И пока я размышляла над этим, мне в голову пришел еще один вопрос. Как именно парсийцам удалось подкинуть в комнату мальчиков записку с требованием выкупа? Каким бы сильным не был призыватель, призракам не удалось бы войти в комнату, защищенную призрачной лампой, уж об этом администрация академии позаботилась.

А значит… призыватель должен был сам подкинуть ее. Или попросить кого-то из своих подельников сделать это.

— Я погнался за убийцей, — буркнул Гордей.

— За кем?

— За убийцей, ясно? — рявкнул он. — Потому что… потому что на каникулах на моего отца было совершено покушение! Я мельком увидел эту тварь? И когда я приехал в академию и стал разбирать вещи, увидел, как та же самая тень проскользнула мимо комнаты по коридору. Я погнался за ней, а потом… Потом мне на голову накинули мешок, и очнулся я уже здесь!

— Кто-то пытался убить твоего отца? — в шоке переспросила я.

— Но об этом же ничего не говорили… — нахмурилась Евжена. — Никто не знал? Как такое может быть?

И по лицу Илариона я поняла, что даже императорская семья не была в курсе.

— Отец не захотел огласки, — отмахнулся Гордей. — Это такая ерунда. Ничего ведь не произошло. Просто какой-то неудачник попробовал и облажался, это…

— Да нет. И вовсе не поэтому, — прервал его Лукьян, постукивая пальцами по столешнице. — А потому что у покушения есть очень серьезные последствия, не так ли? Настолько серьезные, что это может создать вам проблемы. Это вопрос положения и влияния. Поэтому это и такая большая тайна.

— Откуда ты…

— Несмотря на то, что ты уверен, что я стою буквально за каждой твоей отлетевшей пуговицей, потерянным носком и неудачной укладкой, это не так, и тут я тоже не при чем. Просто… ты бы из-за ерунды так сходить с ума не стал. Так что случилось?

— Ничего!

— Что случилось, Змеев?

Кто-то из парсийских призраков громко расхохотался, на море медленно поднимался шторм, Ивар Белобровый объявил, что в завершающей части церемонии жениху и невесте полагается станцевать с мечами, а гостям коллективно помолиться за их благополучие и долголетие, но, если у нас желания завершать на этой ноте нет, а по быстро брошенному на Ивара взгляду Лукьяна видно, что нет, да и ладно, они просто сами помолятся.

Гордей взлохматил волосы на затылке.

— Убийца успел ударить отца кинжалом по глазам, — наконец выдохнул он. — И никому из целителей пока что так и не удалось восстановить их.

Загрузка...