57.

«В конце XIX века нарождающаяся эра автомобиля потребовала шин, мир жаждал каучука, и давала его только Амазония. Множество авантюристов устремилось в доселе неведомую деревушку Манаус, рассчитывая быстро разбогатеть. Бывшие хозяева сельвы – индейцы, соблазнившись дешевыми безделушками, тканями, виски, быстро попали в зависимость от белых пришельцев, без надежды когда-либо выбраться из долгов. Но рабочих рук не хватало – смертность среди индейцев была очень высокой. Тогда вербовщики обратились к белым нищим сухих земель и в голодные порты северо-востока. Деньги, виски и сказочные обещания сделали свое дело – в Манаус начали прибывать тысячи преисполненных надежд серингейрос – сборщиков каучука. Многим из них суждено было умереть в сельве от истощения, болезни бери-бери, погибнуть от рук индейцев или сгинуть в ловушках «зеленого ада».

Деньги в Манаус текли рекой, сколачивались миллионные состояния. Квартал «красных фонарей» стал чуть ли не самым большим в мире. Город рос и жирел.

Однако каучуковая лихорадка быстро закончилась – англичанин Уитхэм тайком вывез семена гевеи, основного каучуконоса, в Юго-Восточную Азию, и Коломбо с Сингапуром завалили рынок дешевым каучуком. Наступивший экономический застой превратил Манаус в «мертвый город».

Второе дыхание города открылось в 1967 году, после объявления зоны свободной торговли в Манаусе…»

Алекс Батлер прошелся взглядом по цветным фотографиям: пестрые попугаи, солнечные цапли, распахнувшие крылья, туканы с огромными клювами, голубые бабочки, изъеденные временем дворцы, окруженные пальмами и кактусовыми изгородями, хижины на сваях на фоне речного простора – и бросил рекламный проспект на столик гостиничного номера. Был поздний вечер, но на улице по-прежнему веселились разгоряченные кашасой* туристы. Алекс только что принял душ и устроился в кресле, раздумывая, как завершить насыщенный день. Традиционно – телевизором? На стене возле телевизора висел красочный постер. Театро Амазонас – здание оперы, символ Манауса. Он вместе с Ником и Джейн побывал там в первый же день прилета в столицу штата Амазонас. Этому разукрашенному фресками мраморному дворцу было больше сотни лет, его заказали в Англии и доставили в Манаус по частям. * Бразильский крепкий алкогольный напиток из сахарного тростника. (Прим. авт.)

И не только там они успели побывать. Устроились в отеле – и пошли бродить по тихим тенистым улицам, благо столбик термометра не дотягивал и до двадцати пяти. Накупили всякой экзотической мелочи в лавках и прямо в сквериках, у ремесленников-кустарей, полюбовались на отделанные голубой керамикой дома, забрели в порт… А потом, прибившись к экскурсионной группе, отправились к месту под названием «слияние рек» – там Риу-Негру впадает в Солимоеш, порождая собственно Амазонку. Два потока параллельно уходили вдаль, не смешиваясь друг с другом, – черные, похожие на шипучую кока-колу воды Риу-Негру и мутно-желтые, густые, как кофе с молоком, воды реки Солимоеш. Зрелище было захватывающее…

А местная кухня! Алекс не считал себя гурманом, но не смог устоять перед соблазнительными запахами, витавшими вокруг ресторанов. Хотелось попробовать сразу все местные яства, и они добросовестно этим занимались, проверяя на выносливость собственные желудки. Ну разве можно было не отведать национальное бразильское блюдо фейжоаду – ассорти из фасоли, мяса, специй, муки маниоки с приправой из капусты, ломтиков апельсинов, риса и соуса из перца? К фейжоаде полагался национальный же напиток кайпиринья – Алекс от него отказался, Джейн ограничилась двумя-тремя маленькими глотками, зато преобразившийся по прибытии в Манаус, чуть ли не постоянно блаженно щурившийся Ник (вероятно, свою роль в этой перемене настроения сыграло солидное финансовое вливание Алекса) с удовольствием поглощал эту смесь тростниковой водки, лимона и сахара. Как можно было устоять перед гуасадо де тартаруга – тушеной черепахой? Только безнадежный язвенник мог пройти мимо шураско – бразильского шашлыка из говядины, однако никто из их троицы язвой не страдал. В прибрежном ресторане им прямо сказали, что они проживут жизнь напрасно, если не вкусят «корову в трясине» – и они вкусили очередной шедевр местной кухни: говяжью грудинку в бульоне из маниоки, заели ее итапоа – крабовым пудингом, сдобрили мармеладом из гуавы с сыром и муссом из маракуйи. И, конечно же, запили кофе, приятнейшим, с кислинкой и привкусом пряностей неповторимым бразильским кофе «Суль де Минас», что выращивается в штате Минас-Жерайс на восьмисотметровой высоте над уровнем моря. Быть в Бразилии и не пить кофе – это все равно что добровольно отказываться от водки в далекой России или от риса в Китае…

Это Лукуллово пиршество, этот безудержный бразильский карнавал, эти лихие самба и капуэйра желудков закончился тем, что Джейн пришлось глотать таблетки, а Алекс всю первую ночь в Манаусе не вылезал из туалета – в то время как Ник чувствовал себя превосходно, допоздна заливая в себя легкое белое вино.

На второй день Алекс был уже осмотрительнее и решительно отказался от очередного умопомрачительного блюда такака но тукупи – смеси пасты и муки маниоки с соусом, высушенными креветками и растением джамбо. Пол Доусон пока не давал о себе знать, и они отправились в одну из многочисленных поусад – поселений для туристов, – расположенных в окрестностях Манауса, прямо в джунглях, где можно было провести ночь, послушать на рассвете звуки просыпающегося леса и побродить там с проводником, разглядывая этот удивительный мир, позволявший представить то, что будет на Земле, когда наконец полностью выдохнется и канет в небытие человечество…

В отель вернулись только на следущий вечер, переполненные впечатлениями от прогулок во влажном душном полумраке, куда почти не проникали солнечные лучи, среди огромных орхидей и лишайников, ипомеи и множества других растений, названий которых они не знали… Деловитые очковые медведи… Гиганские выдры с совершенно разбойничьими усатыми мордами… Толстенькие капибары… Застывшие кайманы с тусклыми глазами статуй, сохранившими, кажется, остатки света давнего солнца какого-нибудь кембрия или девона… Все здесь источало дикость правремен, когда еще не было на Земле городов, телерекламы и хот-догов, но у Алекса нет-нет да и возникало ощущение, что он видит картины тщательно отрепетированного, ежедневно повторявшегося спектакля для туристов, где каждое животное, каждое растение играет свою нехитрую роль, и стоит только туристам удалиться, как сворачиваются в трубочку листья пальм, на полушаге застывают на ветвях обезьяны, камнем идут на дно стерниклы, только что как брызги вылетавшие из воды, спасаясь от выдр, да и сами выдры замирают рядом с ними, и нет им больше никакого дела до рыбы.

И как же все это изобилие жизни было непохоже на голый обездоленный Марс!

Впрочем, Батлер не думал о Марсе, он отрешился от мыслей и воспоминаний, от прежней жизни, от самого себя – и просто отдыхал, ни о чем не заботясь и не тревожась.

Алекс еще раз посмотрел на постер и взял пульт телевизора. И в это время раздалась приглушенная трель мобильника.

– Добрый вечер, Алекс. – Это был Доусон. – Я по соседству, напротив отеля. Ресторан «Виктория Регия».

– Здравствуйте, Пол. Я уж думал, вы пропали.

– Да нет, я тоже прилетел позавчера. Только другим рейсом, из Сан-Паулу. И успел переделать здесь кучу дел.

– С чего это вас занесло в Сан-Паулу? – недоуменно поинтересовался Алекс. – Вроде бы, это совсем в другой стороне.

– Захватил там нужного человека. Приходите, познакомлю. Это действительно нужный человек, можете не сомневаться.

Не прошло и четверти часа, как Алекс Батлер вступил под навес обрамленной кустарником круглой площадки ресторана «Виктория Регия», формой своей похожей на знаменитую одноименную местную кувшинку – подлинное украшение амазонских заводей-стариц. Пол Доусон, одетый в светлые шорты и легкую, в тон шортам, рубашку навыпуск, лакомился вместе с «нужным человеком» кокосовыми орехами в шоколадном муссе.

«Нужного человека», в унисон с наименованием ресторана и кувшинки, звали Викторией. И, как и цветок знаменитой кувшинки, она сияла белизной тонкой блузки и брючек в обтяжку. Виктория Монти, свободная журналистка, была яркой черноволосой женщиной с очень привлекательной грудью, в возрасте между тридцатью и сорока годами – точнее Алекс, по своему обыкновению, определить не смог. Подобные женщины рекламируют по телевизору стиральные порошки, зубные пасты и разные разности для критических дней. Она была похожа на бразильянку, но, как выяснилось в ходе разговора, появилась на свет в Амарилло, штат Техас.

Поработав некоторое время в провинциальной газете, Виктория рискнула резко изменить образ жизни и пуститься в свободное плавание. Начав с Ливана, она вскоре перебралась в Италию, а впоследствии прочно обосновалась в Бразилии, переезжая из одного в другой город Атлантического побережья все ближе к Уругваю – Форталеза, Ресифи, Салвадор, Рио и, наконец, Сан-Паулу. Свои материалы она предлагала различным информационным агентствам, и дела у нее шли очень даже неплохо. Пол Доусон познакомился с ней еще на Адриатике, и с тех пор она не теряла с ним связи, выуживая подробности его постоянных археологических изысканий. Доусон был для нее одним из многочисленных источников информации, и ни о каких других контактах, как понял Алекс, речь тут не шла. Виктория горела желанием побывать в глубинах Амазонии, где ждет не дождется древняя-предревняя пирамида, и собиралась самыми яркими красками расписать предстоящее открытие и донести его до информационных агенств. А значит, подумал Алекс, если и не миллионы, то тысячи узнают об этом чудесном месте, возвращавшем счастливое прошлое; и если не тысячи – то сотни поверят; и если не сотни – то десятки отправятся туда, к тем, кто жаждет обрести новых хозяев. Главное – пойдет слух, разбегутся круги по воде, все шире, все дальше и дальше… Власти, конечно, в конце концов отреагируют, но случится это далеко не сразу.

– Носик попудрить не желаешь? – минут через десять по-свойски обратился Доусон к Виктории.

– Изгоняешь представителей прессы? Хочешь пообщаться при закрытых дверях? – Журналистка промокнула салфеткой свои великолепные рекламные губы и встала, поигрывая узкой талией. – Мочевой пузырь меня пока не беспокоит, я уж лучше – туда. – Она показала изящным пальцем на игровые автоматы. – Потом позовешь, если меня к тому времени не снимут.

– Но-но, – сказал Доусон. – Или работа – или секс!

– Эти понятия вполне совместимы. При желании, – ответствовала представительница второй древнейшей профессии, задорно подмигнула Алексу и пошла от столика походкой путаны, провожаемая пламенными взглядами присутствовавших на площадке ресторана мужчин.

Доусон восхищенно цокнул языком:

– Какова, а? Сладка, как бригадейро, – он кивнул на блюдце с бразильским лакомством.

– Да, лакомый кусочек, – согласился Алекс, не сводя глаз с удалявшейся красавицы. – Думаю, у нее нет проблем с интервью.

– Понятия совместимые…

– В подробности вы ее не посвящали?

– Разумеется, нет. Вы же не против ее участия, Алекс?

– Я только за. И могу ли я возражать после того, как без вашего разрешения привлек Ника и Джейн?

– Она может быть нам очень полезна, Алекс. Хоть король сам по себе и хорош, но его все-таки делает свита.

– Я уже сообразил. Повторяю: я только за. Но был бы я ее мужем, в сельву бы не отпустил.

– Уверяю, она бы вас и не спросила, Алекс. Она не из тех, кого можно куда-то не отпускать. Уж скорее, это она не отпустит. – Доусон слегка хлопнул ладонью по столу. – Ладно, к делу. Докладываю: практически все вопросы с экипировкой уже решены, остались две-три позиции, это завтра. Никого подозрительного как будто бы не наблюдается, но вы продолжайте отдыхать, на всю катушку. Рекомендую ночную охоту на кайманов.

Алекс отрицательно качнул головой:

– Нет. Охота – это не для меня. Я против убийства животных.

– Но, тем не менее, отнюдь не вегетарианец, – усмехнувшись, заметил Доусон. – Мясом убитых животных не брезгуете. Весьма распространенное явление.

– Знаю. Да, от мяса не отказываюсь, но убивать – увольте.

– А как насчет ловли пираний? Или вам и это не по душе?

– Нет, почему же: рыба – это нормально, даже Иисус народ рыбой кормил. А вообще, Пол, мне гораздо больше нравится не воздействовать на природу, а созерцать природу. Как Торо*. Сливаться с природой. Какая здесь красотища, Пол! Зелень… Чувствуешь себя таким спокойным, умиротворенным… Так и кажется, что если бы смог – пустил бы здесь корни, врос в землю, украсился листьями. Покой, никаких проблем… * Генри Дэвид Торо – американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель XIX века. (Прим. авт.)

– Ну да, зеленый цвет успокаивает. А у меня наоборот. Мне почему-то больше импонирует синий.

– Синий тоже пассивный цвет, – заметил Алекс. – Поглощение энергии. Символизирует самоуглубление, этакую философичность, интеллектуализм.

– Вот как? Не слыхал такого.

– А я уже и запамятовал, где набрел на такую символику. Но точно помню: белый – цвет печали, рождения. Девственный, не захватанный жизнью. И потому несколько не от мира сего. А черный, естественно, противоположность белому. – Алекс, как обычно, незаметно увлекся. – Там, где белый, – там начало, где черный – конец. Белый лист бумаги полностью замазали черной краской, не оставив ни одного светлого пятнышка. Но, с другой стороны: если белому все ясно, то черному ничего не ясно. Поэтому черный устремлен в будущее, а белый – в прошлое. Тьма рассеется, и проявится нечто.

– Интересная трактовка, – сказал Доусон. – А… красный?

– Напряжение и сила. Выброс энергии, в отличие от синего. Я всего не помню. – Алекс задумался. – Красный бьет в одну точку, а желтый – это хаотический выброс энергии. Зато красный с желтым дает оранжевый – цвет радости; легкомыслие и агрессивность взаимно уравновешивают друг друга. А коричневый подобен коре дерева или слою земли, что-то скрывающему. Под темной коркой течет какая-то неведомая жизнь…

– Неведомая жизнь… – задумчиво повторил Доусон. – Сфинкс, случаем, не коричневый?

– Н-нет, скорее рыжий… Вернее, пыль на нем рыжая. Хотя цвет – штука субъективная, зависит от особенностей восприятия наблюдателя.

– А если наблюдателя нет? – спросил Доусон и тут же встрепенулся: – Да о чем мы, Алекс? Вон, смотрите, Викторию и вправду могут увести. Этот мачо прямо анакондой увивается, а она вроде и не против… Значит, так: вертолет я нашел, договорился с хозяином. Запросил он, конечно, ого-го, – но я цену сумел-таки сбить. Машина в нашем распоряжении, он и пилота дает. Пару дней полетаете по окрестностям – на всякий случай, если вы все-таки под наблюдением. Потом я загружусь: продовольствие, палатки, фонари, тросы, оружие – мало ли что? – в общем, список солидный. Загружусь – а вы будьте готовы. Позвоню вечером, накануне, и с утра пораньше – вперед! Пойдем до Тефе, там дозаправимся – и дальше, на Фонти-Боа. Еще раз заправимся, возьмем с собой запас – и до «пункта Икс». Я эту точку почувствую, они меня, кажется, ведут. Сесть там, скорее всего, не получится, так что груз спустим на тросах, и сами, как десантники… Вертолет уйдет в Фонти-Боа и будет там ждать, а потом, когда потребуется, мы его вызовем. Вернее, я вызову, вас-то там уже не будет, если все удастся. И когда вернетесь – неизвестно.

– Ну да, – кивнул Алекс. – Время там другое, мы ведь можем и через месяц появиться, и через год. Значит, вы остаетесь… Да, это правильно. Вы большой стратег, Пол. Или тактик – я эти вещи постоянно путаю. И что, вы так и будете постоянно сидеть в этом Фонти-Боа?

– Не беспокойтесь, Алекс. Когда вернетесь – сделаете звонок Армандо, и он вас заберет. Прилетит отсюда, из Манауса, и заберет.

– Кто это – Армандо?

– Пилот. Человек надежный, я выяснял, причем не в одном месте. Лишнего не выспрашивает. Знаете, из тех: за ваши деньги – все, что угодно… Ракетница есть, оставим у пирамиды. И мобильники оставим – в конце концов, можно навести и по мобильнику: выше-ниже, правее-левее. Вертолет маневренный, пилот опытный.

– А как мы на борт попадем? Спускаться – это одно, а вот подниматься – совсем другое. Лестница до земли не долетит, застрянет в ветвях.

– Алекс, когда вы в последний раз летали на вертолетах?

– Да я, собственно, вообще не летал. На космическом корабле летал, а вот на вертолете не приходилось.

– Значит, и новых трапов не видели. Хорошие трапы, Алекс. Пролезут сквозь любую чащу, как гарпун, – я уже справки наводил. Не беспокойтесь. – Доусон придвинул к себе тарелку с шариками бригадейро, но есть не стал. – Вернетесь, Виктория все распишет в лучшем виде… Читали ее статьи?

Батлер отрицательно покачал головой:

– Не приходилось.

– Она умеет. Так вот, вернетесь, она все распишет, а я в это время… – Доусон запнулся и посмотрел на Алекса с таким видом, словно ему на голову только что упало Ньютоново яблоко. – Не будет никаких трапов, Алекс! Пока вы там – найму рабочих, расчистим площадку. Оборудуем постоянный лагерь, и вертолеты смогут садиться. Главное – утрясти все вопросы с администрацией.

– Это все хорошо… – медленно начал Алекс. – Но, вообще, дело пока не совсем ясное. Мы с вами создали некую умственную конструкцию, в силу нашего понимания. Но где гарантия, что мы идем по правильному пути? Нет такой гарантии…

– Вот и проверим на практике. Пирамида там точно есть, а вот работает ли переход?..

– Вы говорили, они вас ведут… Вы это чувствуете?

– Это на уровне интуиции, какой-то внутренний сигнал…

Батлер устремил взгляд мимо Доусона, на Викторию. Она смеялась, прижав ладони к щекам и извиваясь гибким телом на высоком табурете, и над ней склонялся усатый красавец, тоже весь в белом, и что-то говорил с улыбкой змея-искусителя, и глаза его прямо-таки сверкали от вожделения; чем-то он напомнил Алексу Леопольда Каталински. – Тут есть еще один аспект, – сказал он. – Может быть, нужно ей все рассказать? И Нику с Джейн?

Доусон неопределенно повел плечом:

– Не знаю… Не лучше ли там, на месте?

– Да, – сразу согласился Алекс. – Когда все окончательно станет ясно. Да, вы правы, Пол…

Через два дня, ранним-ранним утром, Алекс, Ник и Джейн покинули отель и на такси доехали до аэродрома, где их уже ждал сосредоточенный Пол Доусон. Переодевшись в ангаре в камуфляжную форму, они забрались в вертолет. Поздоровались с бритоголовым Армандо – невозмутимым круглолицым смуглым крепышом лет тридцати в сером летном комбинезоне. Устроились в креслах – и белобокий «Робинсон» взял курс на юго-запад.

…Дозаправились в городке Тефе, а затем в Фонти-Боа, и вот уже второй час подряд лопасти неутомимо молотили воздух на последнем отрезке пути. Джейн сидела в кресле впереди Алекса, прильнув к прозрачному колпаку стрекотавшего вертолета. Ник дремал рядом с ней, время от времени встряхивая длинноволосой головой. В первом ряду кресел яйцеобразной кабины шестиместного легкого «Робинсона» располагались, тоже спиной к Алексу, пилот и Пол Доусон. Доусон всматривался вдаль, подобно вахтенному матросу, который из своего «вороньего гнезда» на грот-мачте надеется вот-вот увидеть долгожданную землю. А справа от Батлера, боком устроившись в кресле и скрестив руки под грудью, спала Виктория Монти. Ее длинные черные ресницы слегка подрагивали.

Вертолет со скоростью сто тридцать миль в час летел над самой поверхностью застывшего зеленого моря, разлившегося от горизонта до горизонта и смыкавшегося с затянутым тонкими облаками небом, и совсем недалеко был экватор. Это зеленое море называлось коротко: «сельва» – и название это одновременно и притягивало, и пугало. Это был совершенно иной мир, отнюдь не приветствовавший чужаков. День был в разгаре, и никаких преследователей позади не наблюдалось. Позади осталась река Жапура, а впереди, по курсу, приближалась колумбийская граница – горючего до нее вполне хватало, но им не нужна была Колумбия. То, что они искали, находилось где-то здесь, под толщей зелени – могучие деревья, окруженные густым подлеском, вздымались на тридцатиметровую высоту. Можно было пролететь хоть и над десятком мертвых городов – и так и не заметить их. Но Пол Доусон рассчитывал вовсе не на зрение. Он был уверен в том, что ему обязательно подскажут, где находится цель.

Услышав его возглас, Алекс мгновенно выпрыгнул из незаметно накатившей дремоты, как выпрыгивает на поверхность, едва разожмешь руки, погруженный в воду резиновый мяч.

«Пирамида!» – мелькнуло в голове.

Он приподнялся в кресле, глядя вперед, через плечо встрепенувшейся Джейн, и успел увидеть что-то белое, какой-то расплывчатый белый предмет на фоне зелени. В следующее мгновение там что-то вспыхнуло, но эту вспышку почти сразу закрыла голова дернувшегося Доусона – и Алекс, инстинктивно отшатнувшись, упал назад, в кресло. Ровный шум двигателя превратился в короткие слабеющие всхлипы, и ничего еще не сообразивший Алекс почувствовал, как желудок подскочил чуть ли не к горлу – это вертолет вдруг сорвался вниз… клюнул носом… начал кульбит… Двигатель на миг ожил, пилот попытался выровнять стремительно терявшую высоту машину -.и это ему почти удалось. Вертолет качнулся назад, вновь принимая горизонтальное положение относительно зеленой, резко приблизившейся плоскости, которая уже превратилась в ясно различимое скопление листьев, рванулся вперед – но тут двигатель вновь зашелся в кашле. «Робинсон» под углом устремился навстречу зеленому хаосу – и заметался по кабине отчаянный крик Джейн. Алекс почувствовал боль, и даже успел заметить, что это журналистка, как Фредди Крюгер, вонзилась в его кисть своими длинными ногтями… А потом время растянулось. Растянулось – для него, Алекса Батлера.

Он знал, что подобное случалось с людьми, попавшими в чрезвычайную ситуацию. С военными летчиками, чьи самолеты были подбиты вражескими зенитками. С водителями – в тот миг, когда столкновение кажется неизбежным. С солдатами, на которых со свистом несется снаряд. Наверное, сказались и тренировки – на базе «аргонавты» не раз отрабатывали действия в случае неполадок при полете модуля, и кое-какие навыки могли еще сохраниться. А возможно, дело было во вмешательстве персональных ангелов-хранителей, которые просто не могли не вмешаться – потому что не вышел пока отмеренный срок, и книги жизни еще не были дописаны до конца…

Время растянулось – и Алекс, вновь приподнявшись и выдернув руку из-под ногтей Виктории, успел все рассмотреть и принять решение. Вертолет, все больше заваливаясь носом вниз, неуклонно приближался к верхушкам деревьев, и оттуда разноцветными лоскутками разлетались во все стороны переполошенные попугаи в компании с двумя-тремя желтоглазыми канюками – он и это успел зафиксировать взглядом! Он видел спину и напряженный затылок пилота – тот совершал какие-то движения руками, а вот Доусона заметно не было; Доусон, вероятно, осел в кресле и, втянув голову в плечи, так что его скрыло за спинкой кресла, ожидал неминуемого удара – сельва неслась прямо на него. Джейн продолжала кричать, вцепившись в плечо Ника, а Ник замер, зачем-то вскинув правую руку, словно кого-то приветствуя. Единственным человеком, не попавшим в поле зрения Алекса, была журналистка; он слышал ее учащенное дыхание, но на то, чтобы повернуться к ней, не хватало времени. Зато его хватило, чтобы сообразить: надо попытаться выровнять вертолет, чтобы он не врезался на всей скорости в крепкие стволы, а пошел по касательной, более-менее постепенно продавливая своей массой зеленую подушку. В этом случае у них оставался шанс на спасение.

– Назад! – крикнул он Виктории Монти, стремительно развернулся и бросился на спинку кресла, пытаясь перенести весь свой вес как можно ближе к хвосту вертолета.

Там, за спинкой, было свободное пространство, и он ухитрился чуть ли не до пояса свеситься туда – и тут же каким-то неведомым чутьем ощутил, что журналистка повторила его отчаянный маневр.

Хвост вертолета пошел вниз, как доска качелей, двигатель внезапно ожил, словно понял, что не все еще потеряно, под днищем застучало и затрещало, и в мгновение ока летающая машина превратилась в повозку без рессор, катящуюся по ухабистой дороге. Но, слава богу, катящуюся не смертельно быстро и теряя ход. Удары, треск, подпрыгивания повторялись и повторялись. Корпус вертолета повело вниз, и Алекс, только что свисавший со спинки кресла, оказался лежащим на ней. Еще несколько мгновений все более замедлявшегося падения, под громкий шорох листьев по корпусу, довольно резкая остановка, от которой Алекс сильно ударился подбородком, – и счастливчик «Робинсон», так и не встретившись с землей, повис в переплетении ветвей, как муха в паутине, видимо, зацепившись хвостом за прочный сук.

Некоторое время Алекс лежал, не двигаясь, обхватив руками спинку своего кресла и упираясь ногами в спинку кресла Джейн, и наконец осознал, что двигатель умолк сразу же после соприкосновения с кронами деревьев – то ли окончательно вышел из строя, то ли Армандо успел выключить его. Дневной свет сменился полумраком, и, повернув голову влево, Алекс наткнулся взглядом в этом полумраке на широко раскрытые глаза Виктории. Журналистка зеркально отражала его позу, ее испуганное лицо было белым, как скрытые теперь листвой облака, а губы дрожали, словно она собиралась заплакать. И заплакала бы, но, вероятно, боялась нарушить шаткую неподвижность машины. Алекс тоже не смел пошевелиться, хотя ему очень хотелось потереть рукой ушибленную челюсть.

– Эй, вы живы? – раздался наконец откуда-то снизу сдавленный голос пилота.

– Вот черт, – так же сдавленно отозвался Ник. – Нам с Джейн не очень удобно.

– Виктория! Алекс! – осторожно позвал Доусон.

– Мы в порядке, – едва шевеля челюстью, выговорил Батлер и подмигнул журналистке – так же, как она ему в ресторане «Виктория Регия».

– Не двигайтесь, – сказал пилот. – Сейчас я выберусь и посмотрю, надежно ли мы висим. А потом потихоньку спустимся.

– Только побыстрее! – жалобно и чуть ли не фальцетом подала голос Джейн.

– Супер! – выдохнула Виктория. – Покруче Диснейленда.

Судя по этой фразе, журналистка умела очень быстро приходить в себя.

Загрузка...