— А почему ты сказал, что мне туда не попасть, если я тебя там видел? — спросил Гарри Мальсибера.
— Потому, что Привратник видит Грань, но должен оставаться на этой стороне! — раздался голос с портрета.
— Какой привратник? — спросил Гарри.
— Ты — Привратник, — сообщил ему тот же старик, что накануне уводил с собой Мальсибера поговорить о кадуцее. — Таких мало, — он стоял у самой рамы и внимательно вглядывался в Поттера. — Ты уже однажды был за гранью — но вернулся. И ты не боишься смерти, мальчик. Но тебе нельзя туда, — погрозил он пальцем.
— А он туда и не пойдёт, — сердито сказал Блэк, глядя на портрет, — я не пущу.
— А ты кто такой, чтобы не пускать? — вскинулся Трэверс.
— Не пустить Привратника может только Страж, — ответил старик Сириусу. — Это роль тяжёлая, и выбирается лишь раз. Привратник может передать своё место другому — но Страж останется при нём всегда. Он навечно связан со своим Привратником — ты готов ему служить всю жизнь? — спросил старик. — Защищать, оберегать — и при этом следовать за ним? Страж не принимает за него решений — он лишь помогает выполнять их.
— Блэк и подчинение — это такой же абсурд, как Трэверс и трезвость, — фыркнул Снейп. — Не выйдет ничего.
— Я готов, — ответил Блэк, даже не глядя на Снейпа, будто того и не было, — я один раз уже оставил его — и больше никогда так не сделаю. Я всегда буду рядом, а понадобится — умру за него.
— Я, если нужно, могу и не пить, — обиделся на Снейпа Трэверс, — в Азкабане семь лет как-то спиртного не наливали.
— Конечно, можешь, — усмехнулся Снейп. — Можно ведь ещё курить, жевать, и есть ещё минимум тридцать восемь способов употребления всего, о чём я даже и не знаю.
— Какие тридцать восемь? — изумился Трэверс.
— Мне откуда знать? — ответил Снейп. — Это же твои способы.
Трэверс задумчиво начал считать — тридцати восьми способов у него явно не набиралось.
— Готов? — повторил старик. — Уверен? Возврата ведь не будет. Жизнь длинная — и это не самый лучший способ провести её.
— Сириус, — смущённо сказал Гарри, — подумай, правда! Я не знаю, что такое Привратник — но ты же ведь не можешь... подождите, — обратился он к портрету: — Что же, получается, Сириус вообще никогда и никуда от меня отойти не сможет? А как же жена? Он не женится?
— Почему же, — старик усмехнулся. — Он может делать, что захочет — но обязан появиться по первому твоему зову. А ты, если примешь его на эту службу, обязуешься звать его всякий раз, когда Проводник откроет Дверь.
— Уверен, — Сириус отзеркалил усмешку старика, — а насчет способов провести жизнь — ты полагаешь, что после смерти всех близких и Азкабана меня можно чем-то напугать?
— Ну смотри, — усмехнулся снова старик. — Твоя жизнь, Блэк. Вам понадобятся зеркала — или, — он вдруг беззвучно рассмеялся, — что-то вроде того, что красуется на руке моего наследника. Ойген, покажи-ка левое предплечье, — велел он.
— Они знают, — отозвался тот. — Видели. И знают, что это такое.
— Вы хотите сказать, — встрял Снейп, — что знаете, как это устроено? — он задрал левый рукав и разве что не ткнул предплечьем в лицо портрета.
— Знаю, как не знать, — сказал старик с насмешкой. — А вы, молодой человек, хотите сказать, что позволили нанести на себя знак, ни значения, не принципов работы которого не знали?
— Да они за этой Меткой впереди собственного визга неслись, — зло сказал Блэк, — когда же тут думать-то было?
— Рот закрой! — рявкнул Снейп.
— Ты его не затыкай, — сурово сказал старик. — Не у себя дома. Раскомандовался.
— Да он прав, — сказал Мальсибер. — Блэк прав — бежали. И не думали, что это такое. Я вот тоже знать не знал... ты говоришь, что знаешь, как она работает? — спросил он. — А скажи, можем мы по ней как-нибудь найти, — он сделал паузу, и всё-таки сказал: — Хозяина? Вернее, его дух, — добавил он. — Тело мы убили.
— Ты найдёшь, — сказал старик без всякого сомнения. — У тебя есть кадуцей. Дай задачу змеям — они любого призрака могут отыскать. И, — он хихикнул, и это прозвучало настолько неожиданно, что все остальные вздрогнули, — увести. Привыкай — теперь это твоя работа.
— Тот, кто взял в руки кадуцей и разбудил его, обречён до конца дней ходить за Грань, провожая туда тех, кто заблудился, — явно процитировал чьи-то слова Мальсибер. — Но горе ему, если он однажды возомнит себя равным Творцу и отправит змей за тем, чьё время ещё не успело выйти.
— А можно, — Гарри вдруг сглотнул и с мольбой посмотрел на Мальсибера, — можно будет позвать тех, кто уже ушел туда? Я бы хотел... увидеть маму и отца.
— Нет, нельзя, — ответил за Мальсибера старик. — Никого нельзя оттуда приводить в наш мир — души не вернутся всё равно, а тот морок, что явится вместо них, уничтожит и того, кто его вызвал, и того, кто приведёт его. Скорее всего, — добавил он, — твои родители давно ушли дальше — и, возможно даже родились уже опять. Сколько лет прошло с тех пор, как они умерли?
— Почти тринадцать лет, — тихо ответил Гарри, — я их не помню даже. Только иногда... мне кажется, что помню мамин крик и вспышку зелёного света.
— Сложно сказать, — старик потёр подбородок. — Могли уйти — могли пока остаться и смотреть. Но вернуться они всё равно не смогут — даже не пытайтесь. Слышишь? — строго спросил он Мальсибера.
— Слышу, — кивнул тот и виновато сказал Гарри: — Прости. Но этого действительно нельзя.
— Мёртвым место среди мёртвых, — сурово проговорил старик. — Ответь лучше — что за вспышка?
— Я не знаю, — опустил глаза Гарри, — я вообще ничего почти не знаю об их смерти. Мои родственники... они магглы и очень не любят волшебников. Так они мне говорили только, что родители умерли. И всё.
— Их убил Лорд, — сказал Снейп жёстко. — Вероятно, он пытался убить и тебя — но вместо этого развоплотился сам. И создал ещё один хоркрукс. Видимо, вот эту вспышку — от Авады — ты и видишь, — он вдруг резко отвернулся и отошёл к стене.
— А никто не знает, кто их убил, — сказал Трэверс, — свидетель — только Гарри. Вот разве что дух Лорда спросить, что случилось тогда в доме Поттеров.
— Можно и дух, — согласился с ним старик. — Но если Гарри это видел, можно взять воспоминания у него.
— Возьмите! — умоляюще попросил Гарри. — Я хотя бы буду знать!
— Я могу, — сказал Мальсибер, вопросительно глядя на Снейпа, на которого уставился и Трэверс — но тот почему-то возражать не стал.
— Хочешь влезть в голову моему крестнику?! — взвился Блэк. — Даже не пытайся! Сунешься — я...
— Не стоит угрожать мне в моём же доме, Блэк, — негромко проговорил Мальсибер. — У нас два легиллимента: или я — или Северус. И решать, я полагаю, не тебе, — он посмотрел на Гарри.
— Я думаю, — Гарри посмотрел на Снейпа, — что Северусу будет тяжело смотреть, как убивают мою маму. Они же дружили... Так что пусть это будет Ойген.
— Дружили? — зло сказал Блэк. — Друзей не называют грязнокровками!
— Извините нас, господа, — быстро проговорил Мальсибер — и, схватив, кажется, даже слегка опешившего от такого Блэка за локоть, выволок его за дверь и, захлопнув её, запечатал заклинанием. — Я бы предложил раз и навсегда закрыть тему школьных ссор, — сказал он Блэку с совсем не свойственным ему нажимом. — Потому что я ведь тоже могу много интересного рассказать Гарри о тебе и твоих выходках. И чем это закончится? Тем, что он потеряет двух близких дорогих людей. Думаешь, это то, что ему нужно?
— Да какие выходки? — возмутился было Блэк, но потом вдруг отвёл глаза. — В пятнадцать лет все бывают идиотами.
— Да неужто? — сощурился Мальсибер. — Гарри вот пока четырнадцать — и я очень сомневаюсь, что ему понравится, к примеру, то, как ты пытался Северуса перед всеми раздевать. В том числе и перед его мамой. Можно ещё вспомнить ваши шуточки над нашими девчонками — когда вы закидали их навозными бомбами прямо перед выездом домой, забыл? Как ты полагаешь, что на это скажет Гарри? И я уверен, что Северус знает ещё больше интересного — тут только начни, и через полчаса вы оба будете в дерьме по уши. Возможно, что и я с вами заодно — и Гарри что? Останется один? Конечно, Трэверс есть — а если он в ответ сорвётся? И начнётся натуральная бойня?
— Ладно, — неохотно ответил Блэк, — я постараюсь. Но как же он меня бесит! — не выдержал он. — А Гарри ещё и по имени этого... типа зовет!
— А ты бесишь его, — согласно кивнул Мальсибер. — Гарри знает Северуса целых три года — и он к нему привязан. И скажи начистоту — ты считаешь, лучше было бы, если бы Гарри растил один Трэверс?
Блэк представил — и только беспомощно выругался.
— Радоваться надо, что Северус там оказался, — уже мягче сказал Мальсибер. — Кто бы Гарри научил всему, что он уже умеет — Трэверс? Слушай, я прекрасно понимаю, что вы друг друга не выносите — и не предлагаю тебе дружить с Северусом. Просто оставить тему школьных дел. Гарри видит в нём маминого друга — Северус сейчас его единственная связь с родителями. Но ведь ты же тоже знал её — а Джеймса знал в сто раз лучше! Что ты так ревнуешь?
— Да ты... — начал было Блэк, но тут же прервался. — Не лезь ко мне в душу, понял? Не буду я больше про твоего дружка говорить — если он сам первым не начнёт.
— Я просто тебе завидую, — тихо и грустно сказал Мальсибер. — У тебя остался кто-то после тех, кого ты любил — у твоих друзей остался сын, и ты можешь быть с ним рядом и заботиться. Знаешь, сколько я отдал бы, чтобы кто-нибудь остался у меня? После моих родителей. У них должен был родиться сын — но они... не успели. Умерли — и он умер вместе с ними. Из-за меня — потому что я сел в тюрьму и всё разрушил. Я завидую тебе, — повторил он ещё тише.
— Ну, — неловко сказал Блэк, — ты же можешь жениться, мало ли молодых дурёх... детей заведёшь... и потом, у тебя же родня какая-то была в Италии?
— Да, конечно — но это будут мои дети, — качнул головой Мальсибер. — Мои, а не моих родителей. Именно от них мне не осталось никого — а ведь у меня бы мог быть брат... Но у вас с Северусом есть Гарри, — он улыбнулся, и улыбка вышла грустной. — Он же стоит того, чтобы забыть все школьные обиды! — горячо проговорил Мальсибер. — С Северусом бесполезно это обсуждать, — он улыбнулся чуть повеселее. — Он упрям и... я не знаю, что случилось между вами на пятом курсе — наверное, это не моё дело. Но... — он развёл руками. — Поэтому я прошу тебя — пожалуйста, не нападай. Не провоцируй — и не вспоминай ты прошлое. У вас и в настоящем поводов для ссор хватает — вы, по-моему, ругаетесь не переставая. Но о настоящем, — повторил он. — Сириус, мы не друзья с тобой, и тебе не с чего идти навстречу мне — но всё равно, пожалуйста!
— От моих родителей тоже никого не осталось, — глухо сказал Сириус, — хорошо. Я тебя понял. Я постараюсь... я не буду вспоминать прошлое.
— Спасибо, — Мальсибер неуверенно протянул ему руку и вопросительно посмотрел на Блэка.
Тот помедлил мгновение — но протянутую руку всё же пожал — быстро, словно боясь передумать.
— Спасибо, — повторил Мальсибер. — Возвращаемся?
Он снял с двери заклинание — и она тут же распахнулась настежь, словно от удара. На пороге обнаружились все запертые — и выражение лиц двоих из них было чрезвычайно недобрым.
— Он нас запер! — яростно воскликнул Трэверс, доставая палочку. Его обычно довольно бледное лицо покраснело и пошло тёмными пятнами. — Никто не смеет запирать меня, — глуховато проговорил он.
— Я же запер только дверь, — неожиданно мирно проговорил Мальсибер. — Окно было открыто — да и стену ты вполне мог вынести. Это же не тюрьма, а просто дом.
Трэверс помолчал пару секунд, а потом озадаченно почесал в затылке и вдруг рассмеялся:
— Точно. Про окно я не подумал, — он опустил палочку. — Ты, кстати, тоже, — Трэверс ткнул в Снейпа пальцем и рассмеялся.
— Прости... простите все, — Мальсибер прижал руки к груди. — Я хам — а нам нужно было поговорить наедине. Ну убей меня, — он развёл руками.
— Никто никого не убьёт, — твёрдо сказал Гарри. — Хватит. Знаешь, — повернулся он к Эктору, — выход есть всегда. Окно, стена, пол, потолок...
— Или чертоги разума, — ядовито ответил Снейп, — хотя кое у кого нет ни разума, ни чертогов.
— Пойдёмте поедим, а? — попросил Мальсибер настолько жалобно, что рассмешил даже Снейпа, не говоря уже о в голос захихикавшем Трэверсе. — И надо сходить за медальоном. Только я сегодня ничего никуда не понесу!
— Как и завтра, — категорично заявил Снейп. — Еле на ногах стоишь.
— Вот и хорошо, — с явным облегчением ответил Гарри, — нам всем отдохнуть надо.
— Отдохнём, — ответил ему Трэверс, — может, на остров?
— Да! — воскликнул Гарри. — Я соскучился ужасно — и замёрз. Здесь всё время дождь!
— Значит, собираемся, забираем медальон — и возвращаемся, — сказал Снейп.
— Давайте завтра? — попросил Мальсибер. — Я очень хотел бы хотя бы ещё один раз переночевать дома...
— Завтра, — кивнул Снейп, — тебе вообще сейчас нужно лечь спать. А тебе — сесть за трансфигурацию! — повернулся он к Гарри. — И Трэверса тебе в помощь.
— Почему?! — возмутился Гарри. — Я тоже устал! И почему трансфигурация-то?
— У нас каникулы, — заявил Трэверс. — Вот закончим с Лордом — и ладно, можете продолжать учиться. А сейчас каникулы!
— Отстань от Гарри! — поддержал его Блэк. — Он вообще едва не умер!
— Не хочешь трансфигурацию — будут Зелья, — пообещал ему Снейп, — мне как раз помощник нужен. А каникулы будут, когда с Лордом покончим!
— Северус, — вступился за Гарри и Мальсибер, — Гарри тоже устал — вряд ли многим меньше меня. Мы ещё даже не разобрались толком, почему он видит то, чего не должен видеть, но, если бы не он, я бы не вернулся. Ну, дай парню отдохнуть! В конце концов, — добавил он с тонкой улыбкой, — я настаиваю. Как хозяин дома.
— Да делайте вы, что хотите! — Снейп махнул рукой и первым пошёл в столовую, а Гарри радостно воскликнул:
— Ура! Вам удалось его уговорить, — сказал он почти с восторгом. — Вот это да!
— Ну, права хозяина дома — вещь такая, — Мальсибер засмеялся. — Пойдёмте есть.
Спать все разошлись почти сразу после обеда — вернее, почти все, потому что Снейп вместо спальни направился в библиотеку, где почти что до утра отбирал те книги, что собрался взять с собой, а Блэк аппарировал на Гриммо, чтобы забрать злосчастный медальон.