Глава 23

— Надо было вчера прийти! — расстроился Трэверс, узнавший, что последнее испытание Турнира уже закончилось, — нет, я рад, что чемпионом стал выпускник Хогвартса, хоть он и барсук, но посмотреть же хотелось! Эх, был бы у нас Хроноворот!

— Иди в Министерстве Отдел Тайн ограбь, — посоветовал ему Блэк, — там Хроноворот точно есть.

— А давайте! — загорелся Трэверс. — Заодно турнир посмотрим и в историю войдём!

— И мы же не насовсем его возьмём, — радостно присоединился к гениальной идее Гарри, — мы только Турнир посмотрим и вернем всё на место, никто и не заметит!

— Вы совсем с ума сошли? — поинтересовался Снейп. — Ну что Трэверсу обратно в Азкабан захотелось, это я могу понять: у него бывают странные желания. Но ты, — обратился он к Гарри, — до сих пор, вроде бы, не обнаруживал желания вернуться к тётке? Соскучился?

— Да почему? — изумился Гарри. — Мы же птицами обернёмся и спокойно его унесём! В Азкабан же летали — и ничего, даже Ойгена забрали!

— Вы бы ещё Беллу прихватили, — неприязненно покосившись на Мальсибера, буркнул Блэк.

— А если вас убьют? — раздражённо спросил Снейп. — Или поймают и запрут в Отделе Тайн? Их-то анимагией не удивишь.

— Да, Малыш, — с сожалением отказываясь от заманчивой идеи, вздохнул Трэверс, — эти могут. Один Руквуд чего стоил. Ну ладно, хоть на василиска посмотрим. А кстати — где его искать-то? Призрак ведь так и не сказал.

— Полагаю, где-нибудь в подвалах, — сказал Снейп. — Что-то я не помню, чтобы что-нибудь подобное ползало у нас по коридорам.

— Ага, — захохотал Блэк, — в подвалах самое место всем ползучим гадам — хоть василиску, хоть слизеринцам.

Гарри и Трэверс с исследовательским интересом уставились на него — но, поскольку Снейпа напрямую Блэк не оскорбил, в пляс он не пустился.

— Ну не на шесте же сидеть, как гриффиндорцы в своей башне, — хмыкнул Снейп.

— А остальные факультеты где? — заинтересованно спросил Гарри. — Если одни в башне, другие в подземелье?

— Хаффлпафф внизу у кухни, Рейвенкло в другой башне, — коротко пояснил Снейп. — Я неплохо знаю подземелья и не раз бывал в подвалах — но ни разу не видел даже следов василиска. Впрочем, полагаю, что знаком лишь с частью подвалов — но как попасть в другую, я не знаю. Но я уверен — вход найдётся.

— Сириус, ты про тайные ходы говорил, — повернулся к крёстному Гарри, — покажешь?

— Ты лучше змей поспрашивай, — посоветовал ему Трэверс, — эти тайные ходы вся школа знает, не только Блэк.

— Отличная идея, — поддержал его Снейп. — Они могут знать. Попробуй поговорить с ними.

— Гарри что, вообще всё должен за вас делать? — недовольно спросил Блэк.

— Блэк, ты тоже знаешь парселтанг? — приятно удивился Трэверс. — Тогда вперёд! Впрочем, можешь поговорить с книззлами и собаками — а вдруг они тоже знают про василиска?

— А что, кроме как у змей, узнать не у кого? — тут же взвился Блэк.

— Предлагай, — доброжелательно кивнул Трэверс. — Мы все только с радостью.

— Привидения! — осенило Блэка. — Они же веками болтаются при школе! Уж всяко должны знать побольше змей!

— Можно попробовать, — согласился Снейп. — Не уверен, что они захотят говорить об этом, но почему не попытаться.

— Со мной захотят, — самоуверенно пообещал Сириус, — с Почти Безголовым Ником мы частенько болтали, да и остальные наверняка не откажутся перемолвиться словом — им же скучно!

— Видишь ли, — кротко заметил Снейп, — проблема в том, что призраки факультетов служат, прежде всего, директору, и, бесспорно, тут же сообщат ему о нашем появлении. Проще просто Дамблдору написать и не дёргать привидения.

— А я замаскируюсь, — тотчас же предложил Блэк, — в кого-нибудь другого. Оборотка на что?

— В кого именно? — уточнил Снейп.

— Да какая разница? — изумился Блэк. — В кого-нибудь. Хоть в того же Фаджа.

— А ещё лучше в Дамблдора, — захихикал Трэверс. — Гениально же!

— Разница большая, — Снейп вздохнул. Теперь он говорил с Блэком, словно с неразумным ребёнком. — Призраки прекрасно помнят всех, кого когда-то знали — то есть почти всех волшебников. И, обнаружив несоответствие, могут сообщить директору, что здесь что-то не так.

— Значит, надо найти того, кем я могу притвориться, потому что хорошо его знаю, — не желал расстаться с понравившейся идеей Блэк.

— И кто имеет право находиться в Хогвартсе. Кто бы это мог быть? — с насмешкой поинтересовался Снейп.

— Погодите, — вдруг подал голос Мальсибер. — Но ведь в школе, кроме факультетских призраков, есть ещё та девочка... Миртл, если я не ошибаюсь. Она-то директору не подчиняется! Может, с ней попробовать договориться?

— Вот ты и иди, — скривился Сириус, — я с этой дурой точно не смогу договориться.

— А ты, Блэк, в Филча превратись, — с серьёзным видом посоветовал Трэверс, — вот он как раз имеет право находиться в Хогвартсе и очень любит поговорить о прекрасных прошлых временах.

— Схожу, — кивнул Мальсибер — и улыбнулся: — По-моему, Филч из Блэка не получится. Он для этого слишком хорошо относится к окружающим.

— Ты у Трэверса любимую трубочку позаимствовал? — брюзгливо спросил Снейп. — Хорошо относящийся к окружающим Блэк, надо же!

— Он только тебя не любит, — ответил Мальсибер.

— И я в этом не одинок, — заметил Блэк.

— Лучше бы подумали, как мы в Хогвартс проберёмся, — мрачно сказал Гарри, которому уже надоело слушать постоянные перепалки, — а потом ругайтесь, сколько влезет.

— Да по тайным же ходам! — отмахнулся Блэк. — Их полно — выбирай любой!

— Я так понимаю, прежде всего имеет смысл идти мне, — сказал Мальсибер. — Найти Миртл и постараться узнать, где может быть василиск или вход в ту часть подвалов, о которой Северус не знает.

— Думаю, идти нужно всем сразу, — возразил Снейп. — Пока ты будешь бродить туда-сюда, пройдёт время — а тебя могут поймать. Вместе мы, по крайней мере, будем прикрывать друг друга.

Так они и поступили, выбрав самый удобный из тайных ходов — предложенный ухмыляющимся Блэком путь через какую-то Визжащую Хижину был категорически забракован всеми остальными (кроме Гарри, который о нём ничего не знал). И пока остальные в очередной раз ругались, Гарри, подозвав несколько змей, расспросил их — и повернулся к своим спутникам.

— Они говорят, что можно пройти по трубам, — сказал Гарри. — Там достаточно места для всех.

— Может, взять парочку с собой? — предложил Трэверс. — Пусть проводят — и, если что, помогут договориться с василиском.

— Давай, — обрадовался Гарри и, быстренько пошипев со змеями, повесил одну на шею (Блэка передёрнуло), а другую сунул за пазуху.

— И ещё одно, — Снейп взмахнул палочкой и наколдовал им всем крупные зеркальные очки. — Не уверен, что поможет — но, по крайней мере, даст шанс.

— Круто! — оценил Гарри, — как в «Людях Х» или в «Людях в чёрном»!

Трубы, по которым они шли, больше напоминали туннели и оказались неожиданно широкими... и мокрыми. Воды было не так много — в самых глубоких местах едва по колено — но зато она была холодной и порою очень странно пахла. Холодный свет Люмоса придавал ей мертвенный оттенок, и казалось, что там внутри кто-то затаился, готовясь схватить нежданных гостей и утянуть в один из многочисленных более мелких проходов, то и дело мелькавших по обеим сторонам.

— И молвил дух: — «Не так ли, день от дня,

Мы подвигов, из трусости и лени,

Стараемся, где можно, избежать?

Не так ли зверь своей страшится тени?» — вдруг негромко процитировал Трэверс. — Не думал, что для меня уже при жизни откроется пятый круг. А я-то всегда боялся угодить в Коцит!

— Куда? — с любопытством спросил Гарри.

— По-моему, мы только что обнаружили серьёзный пробел в твоём образовании, — сказал ему Снейп.

— Я вот тоже ничего не понял, — сердито сказал Блэк, — ты вроде в Азкабан боялся угодить? Или этот Коцит — маггловская тюрьма?

— Общеобразовательный уровень волшебников меня всегда поражал, — в пространство заметил Снейп. — Один из притоков Стикса... это тоже нужно пояснить? — поинтересовался он с ядовитой заботой. — Впрочем, Данте называет так девятый круг ада.

— Про Стикс я слышал, — ответил Гарри, — река в царстве мёртвых, да? А что, похоже. Сейчас как Цербер из-за угла выскочит!

— Или василиск выползет, — ответил Блэк, — чушь какая-то.

— Размечтался, — фыркнул Снейп. — Это было бы слишком просто, если бы он выполз.

— Может, его позвать? — предложил Гарри. — По трубе там постучать, пошипеть погромче?

— Пошипеть, — Треверс даже остановился. — А в самом деле! Попробуй, позови его! Он, небось, соскучился тут в одиночестве-то...

— Ага, и скульптурную группу заполучить давно хотел, если не обед из пяти блюд, — Блэк покрутил пальцем у виска. — Совсем с ума сошёл?

— Что тебе не нравится, я не понимаю? — удивился Трэверс. — Мы же за василиском пришли. Так почему его не позвать?

— Прямо в трубе этой мордредовой? — вызверился на него Блэк. — Чтобы эта тварь тут всех подавила? Нет, если вас, уродов меченых, василиск уделает, я ему даже спасибо скажу, но тут мой крестник! Вот придём куда-нибудь, где места больше — тогда и зверюгу эту звать можно.

— А если не придём? — возразил Трэверс. — Может, дальше только хуже будет?

— Нет, пожалуй, Блэк прав, — процедил сквозь зубы Снейп.

— Нюниус, ты ли это? — Блэк вдруг раскинул руки в стороны и принялся отбивать чечётку (в тёмном и сыром туннеле это выглядело настолько странно!). — Ну всё, драконы передохли, дементоры друг друга целуют, кузина Белла гладью портрет Дамблдора вышила! Чтобы ты признал мою правоту?

— Интересно, акустика тут хорошая? — философски спросил Гарри. — А то как бы нас уже половина замка не слушала!

— Не должны, — задумчиво ответил Снейп, с удовольствием глядя на Блэка. — В отличие от тебя, — назидательно сообщил он ему, — я способен отделить личное отношение от объективной оценки. В данном случае ты, на мой взгляд, был прав. А танцуешь ты, я должен признать, отлично.

— Давайте всё-таки будем вести себя потише, — попросил Мальсибер. — И, по-моему, танцы сейчас не совсем уместны, — добавил он, поглядев на Трэверса, который, пожав плечами, прошептал какое-то заклинание, и Блэк, наконец, остановился.

— Лучше бы он пел, — тихонько сказал Трэверсу Гарри, косясь на Блэка.

— Поёт он куда хуже, — не согласился тот.

Они двинулись дальше, и в какой-то момент вскоре после очередного поворота оказались на пороге огромного зала, своды которого были настолько высоки, что терялись во тьме вопреки всем люмосам.

— Вот теперь можешь и позвать, — сказал Блэк, — судя по размерам, тварь эта чуть ли не с Хогвартс-экспресс.

Он оглянулся по сторонам и достал палочку.

Гарри зашипел.

Довольно долго ничего не происходило — настолько, что все, включая Гарри, начали оглядываться, а Блэк с надеждой предположил:

— Может, он вообще издох давно.

— Может, тогда тушу поискать? — предложил Трэверс. — Вдруг ещё яд на клыках сохранился?

— Смотря сколько он там лежит, — авторитетно заметил Снейп. — В принципе, яд василиска хранится долго и разлагается медленно — если защищён от воздуха.

И в этот момент раздался шум — словно по полу тащили что-то очень тяжёлое.

Загрузка...