Сия долго крутилась с боку на бок. Мысль о том, что ее муж спит рядом, что он прозрел и знает, кто она, не давали уснуть. Она так испугалась, поняв, что Тай видит, что обрушила на него всю свою обиду, наговорив даже то, чего никогда и не думала на самом деле. «Но какая разница, — размышляла она, — он все равно считал меня неприятной, мучительницей прямо-таки. Вот пусть успокоится уже, узнав, что я решила оставить его в покое. Пусть возвращается к своей Лане и живет с ней долго и счастливо».
Принц тоже не мог уснуть. Он видел, что его «прозрение» заставило Сию понервничать. Она даже сбросила маску невинной, спокойной Сюи и вновь вернулась к образу вспыльчивой генеральской дочери. Но он не мог поверить ее словам до конца. Тот поцелуй в хижине не вязался с ее нынешним поведением. Завтра люди клана Ю придут за ним, и он снова займется борьбой за власть. Но как ему оставить Сию здесь? Он не понимал, когда его чувства к ней изменились. Но теперь он хотел видеть ее рядом, хотел, чтобы она принадлежала ему, как когда-то он принадлежал ей. Пусть она и утверждает, что ее интерес к нему пропал, но он сможет пробудить его вновь. Юная госпожа Фэй любит все красивое, дорогое и недоступное простым людям. Где, как ни в королевском дворце, она сможет все это получить?
Эгоистичное желание обладать девушкой, которая отдалилась от него, уступило место мыслям о ее безопасности. Вероятно, все же ей будет лучше остаться со стариками у подножия горы, чем ехать с ним в столицу и становиться свидетельницей битвы между ним и Шангом. Что, если она пострадает? Он не простит себе. Только не снова. Он не может стать причиной ее гибели. Однажды судьба уже была милостива и позволила ей жить, будет ли она столь благосклонна к нему, если он решит взять Сию с собой?
Терзающие голову и душу мысли, казалось, вызвали у Тая жар. Он вышел во двор и присел на скамью у окна в их комнату. Принц невольно задержал на нем взгляд и прислушался. Было тихо. Когда он выходил, Сия, казалось, крепко спала. Но вдруг он услышал, как она ворочается в постели, раздался стон. Тай встал и подошел к окну. Еще один стон последовал за первым. Принц вбежал в дом и распахнул дверь в комнату.
Девушка металась по кровати, сжимая в руках простыни. Он подошел ближе и присел у постели.
— Сия… — Негромко позвал юноша.
Жрица Шу-ин научила его заклинанию: как увидеть сновидение другого человека. Тай приложил два пальца ко лбу Сии, прошептал нужные слова и прикрыл глаза, погружаясь в сон жены.
Он увидел корабль, тот самый солнечный день, когда Сия бросилась в воды реки Жо. Вновь он видел, как она бежит к борту и бросается вниз. Паника захлестнула его — все чувства девушки из сна передались ему. Страх и удивление от того, насколько бурными оказались воды реки, и в то же время твердое намерение выжить. Сия во сне гребла изо всех сил, но они покидали ее. Девушка стала тонуть. Воды реки тянули ее вниз, там оказалось очень глубоко. Когда сознание уже было оставило девушку, она услышала шелест голосов вокруг: «Она не чужая… не чужая… Предначертанная». Девушка опустилась на дно.
Она лежала у подножия древней статуи. Тай узнал ее — это была статуя колдуньи Шуан. По легенде, именно она стала прародительницей народа клана Ю. Много веков назад Шуан собрала в этих землях людей, пострадавших от войны между Светом и Тьмой. Она была возлюбленной темного короля и сыграла значительную роль в заключении перемирия между ним и светлыми магами. Но король был вынужден жениться на дочери светлого короля, дабы укрепить мир между государствами. Он даровал Шуан земли в устье реки Жо и позволил спасенным ею людям жить там.
Колдунья умела оборачиваться соколом, она могла говорить с птицами, могла видеть их глазами. Она обучала людей тому, что знала сама, и даровала клану силу заклинателей птиц. Когда Шуан узнала, что беременна от короля, она ушла в лес, взяв в качестве помощницы лишь жрицу — предка нынешней жрицы Шу-ин. Король так и не узнал, что возлюбленная родила от него дочь. Шуан скончалась после родов, даровав свою силу девочке.
Жрица вернулась в поселение, неся на руках прелестное дитя, одаренное колдовской силой. Тай знал, что его покойная мать — Таила — прямой потомок той самой девочки. В нем самом текла кровь колдуньи Шуан, отсюда и его способность — говорить с птицами и управлять ими.
И вот во сне Сии сам дух колдуньи Шуан, казалось, спас девушку от смерти. Ужас и отчаяние Сии сменились спокойствием, когда ее окутал теплый светящийся кокон силы, исходящей от статуи, и нежно вынес на поверхность реки. Воды, ласково баюкая девушку, принесли ее к берегу. Там ее и нашли старики — сборщики трав.
Девушка перестала метаться на кровати, лоб ее разгладился, дыхание выровнялось. Спокойный сон вернулся к ней. На губах Сии расцвела легкая умиротворенная улыбка. Тай, потрясенный, смотрел на мирно спавшую девушку. Сама Шуан спасла Сию, посчитав ее достойной. Сама река Жо помогла ей, благословив на жизнь. Но почему? Что такого особенного они увидели в ней? Что значит «предначертанная»? Укрыв жену одеялом, Тай заправил выбившийся локон волос ей за ушко и на мгновение задержал ладонь у нее на щеке. Принц так и не сомкнул глаз до утра.
Утром Сия казалась выспавшейся, но смотрела на Тая хмуро, исподлобья. Вчерашний ее всплеск эмоций был ему не слишком приятен, но не тронул настолько, чтобы злиться на нее. Более того, после увиденного сна, он укрепился в своем желании держать ее с собой рядом и твердо решил забрать ее с собой в столицу. Но она пока не знала об этом его намерении.
Сия собрала вещи и сложила их на скамье. Покупок было много. Она неуверенно покосилась на узлы и свертки и с досадой поглядела на принца. Вчера она еще могла им командовать, пока он был в роли незрячего больного, сегодня же перед ней стоял будущий король. Как ей заставить его нести все эти тяжести?
Тай будто понял ее смятение и, кашлянув, произнес:
— Я дал знак своим людям, они прибудут сюда и все донесут. Не беспокойся.
— Я вовсе не беспокоилась. — Отрезала девушка. — Просто проверяла, все ли купила.
— Хорошо. — Улыбнулся Тай.
Мин и отряд не заставили себя ждать. Увидев своего господина, они почтительно преклонили колени. Сия с интересом поглядывала на них и на реакцию мужа. Бывший большую часть жизни совершенно бесправным, теперь Тай абсолютно спокойно воспринимал уважительное отношение к себе и почитание его как правителя.
Сия хмыкнула. «Откуда и куда?».
— Славно. — Сказала она. — Ваше Высочество, выделите мне, пожалуйста, пару человек, они проводят меня до дома и будут свободны. За Вами долг, не забудьте. — Напомнила она, пристально глядя на мужа.
Тай подал знак двум стоящим впереди воинам.
— У подножия горы, часа полтора пути через лес, ворон покажет. — Он взмахнул рукой, и черная птица опустилась ему на руку.
Сия невольно отпрянула, вспомнив нападение птиц на свадьбе сестры. Она боялась воронов. И вдруг подумала, что она побаивалась и такого Тая. Это больше не был забитый пленный мальчишка из поместья. Перед ней стоял будущий правитель, обладающий магической силой. В случае чего, ей нечего будет противопоставить ему. С момента отъезда из дома она не практиковалась в рисовании амулетов. Все, что она умела — лечить людей в деревне. Этому ее обучила старушка Нянь.
Знания давались Сие легко, все же в крови ее текла светлая магия, и от бабушки она уже кое-что знала о магической силе трав. Нянь утверждала, что у Сии светлая исцеляющая энергия: ей достаточно просто находиться с человеком рядом, чтобы тому стало легче. Сия с недоверием отнеслась к таким словам. Подобного ей никто никогда не говорил. И она не замечала, чтобы раньше людям становилось легче рядом с ней. Скорее, наоборот, все старались держаться от нее подальше. За исключением бабушки и отца. Но они ее просто любили, это она точно знала.
— Благодарю Ваше Высочество за милость. — Поклонилась Сия. — Идем.
Она указала воинам на дорогу.
— Они со всем разберутся. — Услышала она голос мужа позади, и наступила темнота.
Сия медленно открыла глаза и попыталась сфокусировать взгляд. Она была в деревне, собиралась отправиться в хижину к приемным родителям в сопровождении воинов. Что было дальше? Она не помнила.
Сия огляделась. Она лежала на кровати в богато обставленных покоях. В комнате было светло. Девушка села, голова слегка кружилась. Похоже, ее снова похитили. И не стоило долго гадать, кто именно это сделал.
Сия застонала.
— Госпожа, вы проснулись? — Из-за двери показалась милая улыбающаяся девушка лет шестнадцати.
«Должно быть, служанка», — решила Сия.
— Где я?
— Вы во дворце Хейлан, госпожа. Его Высочество, принц Тай, отвел Вам эти покои. — Почтительно поклонилась девушка.
— Меня зовут Ли-Су, я буду служить Вам.
«Ли-Су… Будто дома, она даже немного похожа на Су…», — воспоминания о доме отдались болью в сердце девушки. «Специально что ли нашел служанку с похожим именем? Да ну, ерунда какая», — отмахнулась от абсурдной мысли Сия.
— Где Его Высочество? Хочу видеть его.
— Госпожа пробыла в беспамятстве почти два дня. Его Высочество отбыли навстречу войску принца Шанга, чтобы защитить столицу.
— Он что же, сейчас на войне? Прямо на поле боя? — Отчего-то Сие стало трудно дышать.
— Вероятно… — Протянула Ли-Су.
— Но он еще толком не оправился! — Не смогла сдержать эмоций Сия.
— Вы не волнуйтесь, госпожа. — В голос служанки снова вернулось веселье. — У Его Высочества отличное войско, и его поддерживают министры и старейшины других кланов. Его силы превосходят противника.
— Ли-Су! — Сия порывисто схватила служанку за руки. — Расскажи-ка мне, что произошло с тех пор, как принц Тай захватил дворец.