Девятнадцатого мая 1989 года весь мир, избавленный от тирании тёмных сил, готовился отмечать первую годовщину победы в Великой войне.
На берегу Северного моря, на территории острова Филеас, установили большую, украшенную кристальными цветами сцену, на которой должны были состояться торжественная церемония награждения героев войны и праздничный концерт.
За минувший год случилось немало важных событий, которые мы считаем нужным осветить перед описанием праздника.
Суды над бывшими приспешниками Чёрного Змея происходили регулярно в течение первых двух месяцев после войны. Так, в середине июня состоялось несколько слушаний по делу Леопольда Вайса. Одним из предъявленных ему обвинений стало насильственное удержание у себя в доме Саймона Лейна, много лет считавшегося погибшим.
— Итак, подсудимый обвиняется в причинении пленнику физических и психологических страданий путём удержания в непригодном для жизни месте, что привело к получению им целого ряда патологических недугов, включая частичную потерю зрения, прогрессирующее заболевание костей и общее нарушение двигательной активности. На основании изложенного прошу признать подсудимого виновным и назначить ему наказание в соответствии с тяжестью совершённого им преступления, — закончив свою речь, обвинитель покинул помост, заняв место с правой стороны от судейской трибуны.
Анна, представлявшая брата, который не мог присутствовать на суде по понятным причинам, встала и обратилась к судье с просьбой дать ей слово.
Тот кивнул, и она прошла к трибуне.
— Ваша Честь! — сказала она. — Прошу принять во внимание, что мистер Вайс не был хозяином в собственном доме последние семь лет. Он и его семья подвергались жёсткому давлению и во многом стали такими же жертвами преступных действий Чёрного Змея, как и мой несчастный брат.
Вполне ожидаемо, присяжные заседатели обратили на неё озадаченные взгляды.
— Если вы действительно так считаете, мисс Лейн, то зачем мы здесь собрались? — судья тоже недоумевал. — Должно быть, вы хотите отозвать иск?
— Нет. Я не стану этого делать, — вежливо возразила Анна. — Но поскольку мистеру Вайсу не был предоставлен адвокат или хотя бы возможность нанять его самостоятельно, я посчитала нужным сообщить вам о некоторых смягчающих обстоятельствах дела. Прошу понять меня правильно, я ищу не мести, а справедливости, и, надеюсь, моя позиция будет принята во внимание.
Под стук судейского молотка и недовольный шёпот присяжных, Анна вернулась на своё место в зале.
Стоит пояснить, что в то время даже самые миролюбивые граждане жаждали отмщения, ведь потери были велики. Никто не хотел защищать обвиняемых, заведомо признанных виновными, и суды были простой формальностью. И, разумеется, Анна понимала, какое впечатление произведёт её речь на людей в зале, но не собиралась поступаться принципами в угоду чужому мнению.
Вернувшись после перерыва, судья огласил приговор:
— Суд признаёт подсудимого виновным и назначает ему наказание в виде двух лет лишения свободы. С учётом смягчающих обстоятельств срок объявляется условным.
Его слова вызвали волну негодования среди присутствующих, и все они разом покосились на Анну.
— В качестве моральной компенсации, — продолжал судья, —подсудимый обязан выплатить пострадавшей стороне штраф в размере сорока шести тысяч немецких марок или двадцати тысяч фунтов стерлингов.
По окончании заседания к Анне подошла взволнованная миссис Вайс, крепко обняла её и поблагодарила за проявленное великодушие.
Последний месяц Людвиг, как и все уцелевшие члены Серпентум, провёл в следственном изоляторе, имея возможность видеться с Анной лишь в определённые дни и только под присмотром приставленного к нему надзирателя.
На первом же слушании по его делу Анна выступила в качестве свидетеля, предъявив суду один из документов, подготовленных ректором Гриффином, который содержал информацию о том, как и зачем Людвиг стал двойным агентом. Стараниями нанятого ею адвоката в тот же день Людвига освободили под залог до завершения процесса.
Выйдя из зала заседаний под руку с адвокатом, Анна поинтересовалась его мнением о ходе процесса.
— Судопроизводство — вещь тонкая, леди, — ответил он, — но, думаю, проблем не возникнет. Ещё одно или два слушания, и дело будет закрыто.
В этот момент к ним со спины подошёл освобождённый из-под стражи Людвиг. Пользуясь тем, что Анна и её собеседник его не видят, он решил подслушать их разговор, спрятавшись за углом стены.
— О, Филипп, что бы мы без вас делали!
— Суммы, которые вы переводите на мой счёт, леди, говорят о вашей благодарности гораздо красноречивее слов, — меркантильно заметил адвокат.
— А теперь прошу меня извинить, мне пора, — галантно припав губами к её руке, он зашагал прочь.
Когда адвокат ушёл, Людвиг покинул своё укрытие и подошёл к Анне.
— И сколько я тебе должен? — полюбопытствовал он, заглядывая в чек у неё в руке, оставшийся после выплаты залога. Анна быстро спрятала его в карман брюк.
— Хм, дай-ка подумать… — она хитро улыбнулась и, подойдя к Людвигу вплотную, закинула руки ему на плечи. — Возможно, я соглашусь простить тебе часть долга, если ты поужинаешь со мной сегодня.
Он приобнял её за талию, собираясь поцеловать, но их счастливое воссоединение прервала влетевшая в окно птица-говорун, которая своим писклявым каркающим голосом объявила на весь коридор:
— Собр-р-рание в лондонском филиале Союза Пор-р-рядка сегодня в шесть вечер-р-ра!
Анна и Людвиг вздрогнули от неожиданности и отстранились друг от друга.
— Уже без десяти, — взглянув на карманный хронометр, Анна подошла к птице, ласково погладила её по голове и дала наколдованный кусочек сахара в качестве вознаграждения за своевременное напоминание. Потом, пройдя мимо Людвига, сунула ему в руку какой-то ключ.
— От твоего дома? — предположил он.
— От нашего дома, — поправила его Анна и скрылась за поворотом коридора. Оказавшись на улице, она создала портал и исчезла в нём.
В бывшем кабинете Наместника Хэмилтона, который две недели назад подал в отставку, собрались члены Общества Грифона. Среди присутствующих были Питер Тьюринг, занимавший одну из руководящих должностей при прежнем Наместнике, несколько старших агентов международной сыскной группы Союза и представители центральной власти.
Докладчик, сидевший рядом с пустующим креслом лидера британского филиала, говорил о предстоящих выборах.
Закончив перечислять кандидатов, он обратился к Анне:
— Хоть вы и не выдвигали свою кандидатуру, мисс Лейн, большинство присутствующих, несомненно, видят на этом посту именно вас.
В подтверждение его слов несколько человек за столом согласно кивнули.
— Даже лишившись бóльшей части магических сил, вы остаётесь ценным кадром, — продолжал докладчик. — За семь лет службы вы показали себя хорошим дипломатом. Самоотверженность и благородство, ответственность и упорство — вот качества настоящего лидера, которыми вы обладаете. Пока ещё не поздно, вы можете подать заявку, и, думаю, конкурентов у вас не будет.
— Жаль вас разочаровывать, господа, но я вынуждена отказаться, — Анна протянула докладчику сложенный вдвое лист пергамента, который держала в руке.
— Заявление об увольнении?! — воскликнул он в недоумении.
Она кивнула.
— Как вы только что сказали, я всегда относилась к своей работе с ответственностью, не позволяя себе ни единой слабости и не задавая лишних вопросов. Но я устала. Мир всегда будет в опасности, и ему всегда будут нужны герои, но это уже другая история, а моя подошла к концу.
Анна никогда не стремилась к власти, просто исполняя свой долг, который противоречил её истинному желанию — любить, быть любимой и нужной. По окончании встречи она без каких-либо сожалений сдала удостоверение агента Союза, почувствовав себя по-настоящему свободной.
За оставшуюся часть лета Альшенс удалось полностью восстановить.
Новый учебный год начался, как и положено, первого сентября.
Кэролайн, Винсент и Танэрон вернулись в академию, оставаясь друг для друга очень близкими, важными и нужными людьми. Танэрон набрался смелости признаться подруге в своих чувствах, на что она ответила взаимностью, и молодые люди стали парой. Винсент был не в восторге от этого союза, опасаясь стать третьим лишним, но, в конце концов, смирился, радуясь тому, что сестра, наконец, оторвётся от своих книг, и в её жизни появится что-то помимо учёбы.
Но мы сильно отвлеклись и, с вашего позволения, дорогой читатель, вернёмся к описанию празднования победы, которое началось с торжественной речи Председателя Туманова и церемонии награждения героев Великой войны.
Анна была удостоена высшей в мире магов награды — Ордена Мерлина I степени. Людвиг, полностью оправданный, был признан героем войны и получил соответствующую заслугам медаль. Как и Рауль Гарро, прибывший на мероприятие в компании своей молодой супруги.
Праздничный концерт открыла Анна.
— Пару недель назад мне поручили написать победный гимн, — обратилась она к собравшейся перед сценой толпе, — с чем мне помогала моя дорогая подруга. И сейчас мы бы хотели исполнить его для вас.
Мелисса уже поднималась на сцену, держа в руках ноты.
Подруги обнялись и вместе подошли к роскошному белому роялю, что стоял чуть поодаль от трибуны. Устроившись за инструментом, к пюпитру которого был прикреплён небольшой техномагический микрофон, Мелисса кивнула Анне и начала играть.
Прозвучали первые аккорды, и они запели:
— Закончилась война, а мы остались,
Но тех, кого любили, с нами нет.
И с кем бок о бок столько лет сражались,
От них остался только в сердце след.
Мир настал, а значит, всё не зря.
Нужно лишь теперь его беречь.
Все люди на земле — одна семья,
Хором будут петь:
«Пусть огромные потери
Понесли, понять сумели,
Что «нить, скрученную втрое,»
Разорвать нельзя!
Все отбросим предрассудки,
И в едином жесте руки
Сплетутся. Вступим в новый мир,
Где страха нет,
Едины тьма и свет!»
Отстроили разрушенные стены,
Из пепла возродили города.
И к лучшему ведут хоть перемены,
Внутри осталась где-то пустота…
Но сумеем снова устоять,
Если в небе прогремит гроза.
А до тех пор, как хор один, звучать
Будут голоса:
«Пусть огромные потери
Понесли, понять сумели,
Что «нить, скрученную втрое,»
Разорвать нельзя!
Все отбросим предрассудки,
И в едином жесте руки
Сплетутся. Вступим в новый мир,
Где страха нет,
Едины тьма и свет!
ЕДИНЫ ТЬМА И СВЕТ! »
КОНЕЦ!