Глава 28. В ловушке страха

— Может, ну его? Будь что будет… — Винсент обращался к сестре, которая шла впереди него. Он был облачён в утеплённый спортивный костюм, в руке держал хлыст с нейлоновой оплёткой. Судя по капелькам пота на лбу и усталому виду, совсем недавно он вернулся с длительной тренировки.

— Нет уж! — отрезала Кэролайн, не поворачивая головы и продолжая решительно продвигаться к цели. — Мы должны выяснить, в какой форме будет проходить завтрашний экзамен по Дефенсии. Комендант Уэствуд перевернул тут всё с ног на голову, а у нас, между прочим, выпускной год.

— А, может, тогда ты сама сходишь? Ты же всё-таки староста. — Винсент резко остановился, отступая на два шага.

Кэролайн метнулась к нему, схватила за руку и потащила за собой.

— Не хочу оставаться наедине с этим мерзким человеком.

Кабинет коменданта школы находился на первом этаже в крыле Цилинь, куда ребята и направлялись.

Танэрон тоже был с ними. Он медленно плёлся сзади, беспокойно озираясь по сторонам. До отбоя оставалось всего несколько минут, поэтому, чтобы не столкнуться со школьным завхозом Генри Зорким Глазом, нужно было быть начеку.

На подходе к повороту, за которым открывался вестибюль земного факультета, они услышали шорох и какую-то возню.

— Тише! — шикнула Кэролайн, прижимаясь к стене. — Кажется, там кто-то есть.

Парни последовали её примеру и все они начали прислушиваться.

Вскоре до их ушей донёсся голос:

— Среди нас есть крыса! Теперь я в этом уверен. Иначе каким образом

Серпентум удалось найти наши самые защищённые конспиративные квартиры и атаковать их?

— Дядя Питер! — воскликнул Винсент.

— Тшш! — Кэролайн смерила его осуждающим взглядом, закрывая ему рот своей ладонью.

— Ты думаешь, это я, Пит?

— Куратор Лиден… — прошептал Танэрон.

— Это первое, что пришло мне в голову, — ответил Питер Тьюринг, — но я не спешил делать выводы. Я решил наблюдать.

— И что же меня выдало? — в голосе Людвига сквозил сарказм.

— Ты часто пропускаешь встречи Общества, ведёшь себя слишком спокойно, будто знаешь больше остальных. Кроме того, у тебя на руке его знак. Отказаться от служения Змею непросто, об этом все знают. Совсем недавно я заметил на твоём запястье браслет. Он выглянул из-под рукава твоей мантии всего на мгновение, но я понял, что это он.

— И это всё? — усмехнулся Людвиг. — Обвинения такого рода требуют бóльшего количества доказательств, не считаешь?

— Не язви! — вспылил Питер.

Ребята услышали глухой звук удара о мраморную стену и стон боли. Они переглянулись, двинулись вперёд и выглянули из-за угла.

Питер прижимал Людвига к стене, вцепившись ему в горло обеими руками, а тот пытался его оттолкнуть, упираясь кулаками в грудь.

— Из-за тебя погибли мой брат, его жена и Нора! — заявил Питер. — Из-за тебя мои племянники остались без родителей! Нора поверила, что ты предоставишь нам укрытие, но ты не сдержал обещание, оставив нас в тылу врага. Напоминание об этом лишило Людвига способности защищаться, и он обмяк, позволяя противнику душить себя и наносить удары по лицу.

— Ты шпионишь для них, я знаю! — продолжал распаляться Питер, превращая лицо Людвига в кровавое месиво. — Признавайся, ублюдок! Давай!

— Нужно его остановить! — Винсент подскочил к дяде, одним точным движением обхватил хлыстом его запястье и с силой дёрнул на себя. От неожиданности Питер не устоял на ногах и повалился на пол.

Танэрон подбежал к Винсенту, чтобы помочь ему удержать разъярённого дядю, отчаянно пытавшегося снова оказаться на ногах, а Кэролайн кинулась к избитому Людвигу, который безвольно сполз по стене вниз. Она пыталась помочь ему подняться, в чём он ей совершенно не помогал.

— Куратор Лиден, вы меня слышите?! — трясла она его за плечи. — Куратор Лиден, посмотрите на меня!

Людвиг перевёл на неё полные ужаса глаза, и Кэролайн, сама того не желая, увидела, отражённые в них, воспоминания…

Её дядя, выглядевший, как их с Винсентом ровесник, подошёл к Людвигу, который сидел на берегу моря, спиной к нему. Питер был не один.

Он и его друзья облили Людвига мутной морской водой, отняли сумку с учебниками и дразнили, как глупого котёнка.

Следующее воспоминание перенесло её в обеденный зал школы.

Людвиг сидел за столом с какой-то девушкой с золотыми волосами. Питер и один из его товарищей, проходя мимо, плюнули им обоим в тарелки. Людвиг вскочил, чтобы наказать обидчиков, но Питер успел наколдовать под его ногами лёд. Людвиг упал, больно приложившись затылком о пол. Подойдя к нему, Питер пнул его в бок и сказал громко, чтобы все услышали:

— После сытного обеда полагается поспать, Лу-лу!

Ребята, которые сидели поблизости, разразились гулким хохотом. У девушки с золотыми волосами вспыхнули руки. Питер и его друг, увидев это, поспешили убраться прочь.

Воспоминание рассеялось, и глаза Людвига закрылись — он потерял сознание.

* * *

Знаменитая Келли-Брукс-стрит в Лондоне, названная в честь двух великих скульпторов-чародеев, была и является сейчас местом сосредоточения всевозможных творческих мастерских, фотогалерей, музеев искусства и театров. Именно там находилась самая успешная в столице колдостудия звукозаписи. Ещё совсем недавно двери этой студии были открыты для посетителей — восходящих звёзд эстрады и уже прославившихся артистов, и за её стенами кипела неустанная работа. Теперь же двери были заколочены, оконные ставни опущены, и о былом процветании свидетельствовала лишь ещё не снятая яркая вывеска «Clear Sound»[43].

Холодный январский дождь упруго хлестал по асфальту дороги и стенам зданий. Напротив заброшенной студии стояла высокая женщина в горчичном пальто — ни кто иная, как Мелисса Осборн. Одной рукой она прижимала к груди папку с какими-то бумагами, а другой теребила кольцо на указательном пальце.

Вскоре в нескольких футах от неё появилась женщина в синем плаще, державшая над головой большой прозрачный зонт — это была Анна.

— Я плрродала её… — сообщила Мелисса, указывая на папку в своей руке.

— Жалеешь? — Анна, подойдя к подруге, прижалась всем телом к её спине и опустила голову ей на плечо.

— Нет! Порра ррасстаться с плррошлым! Я возвлрращаюсь домой, в Туррин, — развернувшись вполоборота, Мелисса схватила Анну за руку, лихорадочно выпалив: — Ты поедешь со мной, Энни? Ну пожалуйста! О нет, это невозможно! — в ту же секунду отрезвила себя она. — Глупо плрросить тебя об этом…

Анна заключила подругу в объятия.

— Мы воссоединимся, когда всё закончится, Мэл, обещаю!

Невзирая на усиливающийся дождь, две женщины не размыкали объятий несколько долгих минут.

— Мне порра, — сказала Мелисса, отступая, — а то опоздаю на коррабль. Плррощай…

— Прощай.

Проводив её взглядом, Анна смахнула с глаз слёзы, сотворила портал и исчезла. Залитая дождём улица опустела.

* * *

Анна вернулась в Альшенс к началу занятий. В классе её уже ждали учащиеся первого цикла, и она, извинившись за небольшое опоздание, приступила к чтению лекции. Урок был посвящён истории создания Союза Порядка.

— Итак, кто из вас запомнил, где сейчас находится штаб-квартира Союза? — в конце каждого урока Анна проводила опрос, чтобы ребята лучше запомнили материал.

Руку поднял сидевший за передней партой мальчик в традиционном монгольском дээле — длинном халате из парчи.

— Пожалуйста, мистер Чойбалсан, мы вас слушаем.

— Сто лет назад главное здание находилось в центре Европы, в Литве, кажется… — он почесал затылок, пытаясь вспомнить нужную информацию.

— Да! Недалеко от Вильнюса[44]!

— Всё верно, вы молодец! — похвалила Анна. — Кто-нибудь хочет продолжить?

Руку подняла девочка-азиатка в форме факультета Цилинь.

— Да, мисс Ян, пожалуйста.

— К одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмому году под властью Союза оказалась бóльшая часть земного шара. Сейчас штаб-квартира находится в самом центре Евразии — в месте схождения границ России, Монголии и Китая, у подножия Пика Дружбы — самой высокой точки горного массива Таван-Богдо-Ула, расположенного на юго-востоке Алтая.

— Прекрасно, мисс Ян! Вы запомнили все детали.

Наконец, урок подошёл к концу. Анна отпустила учеников, заполнила журнал и, отчитавшись перед комендантом Уэствудом, направилась в кафетерий.

По дороге она встретила Кэролайн.

— Магистр Лейн, постойте! — та увидела её, когда поднималась по лестнице. Перепрыгивая через ступеньки, она подбежала к Анне.

— Чем я могу помочь вам, мисс Тьюринг? Кажется, сегодня у вас экзамен по Дефенсии. Разве вы не должны готовиться?

— Экзамен после обеда. Ох, ох… Я ещё успею всё повторить, — ответила Кэролайн, переводя дыхание.

— Что-то случилось? — Анна пригляделась к её лицу. — Вы растеряны и озадачены. Вы сделали какое-то важное открытие, и оно не даёт вам покоя, я права?

Глаза Кэролайн округлились от удивления, ведь Анна в точности описала её чувства. Но в следующий миг она вспомнила, что магистр Лейн эмпагус, и её удивление сменилось облегчением: теперь ей будет проще сказать то, что она хотела.

Сложив руки на груди, Анна приготовилась слушать.

— Вчера вечером произошло кое-что странное. Дядя Питер разговаривал с куратором Лиденом. Как я поняла, дядя подозревает его в связи с Серпентум. — Кэролайн бросила быстрый взгляд на Анну, ожидая увидеть на её лице упрёк за то, что она подслушивала чужой разговор.

— Пожалуйста, продолжайте, — мягко попросила Анна, её лицо не изменилось.

— Всё закончилось дракой. Тэн и Винс вмешались, оттащили дядю. Я хотела помочь мистеру Лидену подняться, но в этот момент увидела… Не знаю… Кажется, его воспоминания.

Анна слушала очень внимательно. Она поняла, что Людвиг пострадал, и довольно сильно, раз не удержался на ногах. Её сердце болезненно сжалось.

«Нужно его навестить». — решила она про себя, вслух же она сказала:

— В магической психологии это называется intrantes anima[45]. В моменты стресса наше сознание становится уязвимым, особенно когда события прошлого, которые травмировали нас однажды, в том или ином виде повторяются. В такие моменты тот, кто находится рядом, даже не имея способности читать мысли, может увидеть обрывки воспоминаний, отражённые в глазах.

— Вероятно, это со мной и произошло, — согласилась Кэролайн.

— Вас беспокоит то, что вы увидели?

— Да. Там были вы, поэтому я…

Анна мягко взяла её за руку.

— Непросто признать, что наши близкие способны на ужасные поступки.

Кэролайн печально усмехнулась.

— У куратора Лидена есть все основания ненавидеть дядю, как и у вас.

— Ненависть бессмысленна, она разрушает того, кто её испытывает.

Легко делить мир на чёрное и белое, но реальность гораздо сложнее. Лишь узнав всю историю, мы перестаём осуждать и превозносить. Ваш дядя совершал дурные поступки, это правда, но он доказал, что в нём есть и хорошее, ведь не побоялся взять на себя ответственность за судьбу племянников.

— И за это я всегда буду ему благодарна! — Кэролайн тронули слова

Анны, которая сказала именно то, что ей было нужно услышать. Она прильнула к ней и крепко обняла.

— Спасибо вам. Спасибо, что выслушали и поддержали!

Успокоив ученицу, Анна спустилась на нижний этаж, всё ещё надеясь насладиться утренним кофе, но так и не добралась до кафетерия. Проходя мимо учительской, она увидела ректора Гриффина, который выглядывал из-за двери.

— Мисс Лейн, можно вас? — позвал он.

«Вот же день! — подумала Анна. — Впервые мне захотелось с утра кофе, а не чая, и впервые на моём пути к желаемому встаёт столько препятствий. Что ж, видимо, не судьба. Останусь верна Эрл Грею[46]…»

Когда она вошла, Даймос запер дверь и шагнул в уже открытый портал, в котором мелькали кристальные деревья и большой фонтан в саду поместья семьи Гриффин.

— Зачем мы здесь? — недоумевала Анна, следуя за ним ко входу в особняк.

— Увидишь.

Они преодолели сад и вестибюль, поднялись на второй этаж и оказались в кабинете хозяина. Судя по толстому слою пыли на всех предметах мебели, Гриффин редко сюда наведывался. В его кресле сидел какой-то мужчина. По обе стороны от него стояли члены Общества Грифона, вооружённые волшебными палочками.

— Кто он? — спросила Анна.

Даймос взял со своего стола какую-то папку и начал читать:

— Алис Оливер Уорвик. Сорок шесть лет. Холост. Мистер Уорвик — сотрудник Союза Порядка шестого ранга. Он сторож одного из союзных складов с артефактами. Близкий друг Уорвика, работающий уборщиком на складе, начал замечать странности в его поведении ещё две недели назад. Вчера вечером, придя навестить товарища, уборщик увидел, как тот, стоя с монтажным ножом в руке рядом с источником техномагического барьера, который защищает склад от проникновения посторонних, обрезал какие-то провода. Утром он доложил обо всём начальнику, а тот, в соответствии с нашей договорённостью, сообщил мне. Мои люди задержали Уорвика, и вот он здесь.

— Вы хотите, чтобы я произвела дознание? — спросила Анна, когда он завершил свой рассказ.

— У тебя это вряд ли получится.

Анна обратила внимание на отсутствующий взгляд задержанного мужчина и ничего не выражающее лицо.

— Мистер Уорвик, вы меня слышите?

Подойдя к нему, она несколько раз щёлкнула пальцами прямо перед его носом, но он никак не отреагировал. Тогда Анна сняла с руки перчатку, расстегнула пару верхних пуговиц на его рубашке и, отогнув воротник, обнажила шею и часть спины. Её взгляд тут же приковали два крошечных отверстия под лопаткой, на которые вряд ли бы обратил внимание даже опытный целитель, если бы не знал, что искать. Она слегка надавила на область вокруг отверстий, и из них начала вытекать густая субстанция жёлто-зелёного цвета, похожая на слизь. Анна растёрла эту массу между пальцами и понюхала.

— Яд Чилийского Василиска, — сказала она. — Я много раз видела такое.

Анна положила руку на голову Уорвика и начала что-то шептать. Из двух ранок заструилась липкая слизь, при этом он дёргался, закатывал глаза и мотал головой, как одержимый, из-за чего двум агентам Общества приходилось прижимать его к спинке кресла.

Когда яд вытек полностью, взгляд его прояснился.

— Они уже там… Они там… — прошептал Уорвик.

— Что он говорит? — спросил Гриффин, подходя ближе.

— Вы оставили своих людей у склада с артефактами, который он охранял?

— Да, но если на склад планируется атака, их не хватит.

— Возможно, под угрозой не один склад, а все существующие, — Анна устремилась к выходу, по пути натягивая перчатку. — Нам нужны люди Союза.

* * *

В штаб-квартире Союза Порядка царила обычная деловая суета.

Сотрудники непрерывно перемещались между помещениями и этажами с кипами документов и писем в руках. В кабинете Председателя Туманова проходило важное совещание, на котором присутствовали главы нескольких европейских филиалов и другие высокопоставленные чиновники.

Собравшимся предстояло внести ряд поправок в закон в связи с последними тревожными событиями.

В какой-то момент дверь совещательного зала приоткрылась и в помещение проскользнул секретарь Председателя, дежуривший в прихожей.

Он доложил о чём-то на ухо Туманову. Тот замотал головой и громко произнёс:

— Никого не впускать!

Секретарь покорно кивнул и удалился.

Спустя минуты три снаружи раздался треск, дверь снова распахнулась, и на пороге появился некто, закутанный в тёмный плащ, направлявший остриё своего колдовского жезла на группу испуганных сотрудников, которые стояли за ним. Когда он свободной рукой стянул с головы капюшон, председатель Туманов вскочил с места и гневно прокричал:

— Лейн! Что вы здесь делаете?!

— Вы прекрасно знаете, что я имею право присутствовать на встрече как старший агент сыскной группы и Посол Порядка. — спокойно ответила Анна.

— Это произвол! — возмутился Наместник Хэмилтон, который был среди заседающих. — При всём уважении, ворвавшись сюда таким образом, вы нарушили не меньше дюжины правил и вполне заслужили лишения статуса неприкосновенности.

— Вот и замечательно, господа. Теперь у вас есть все основания заточить меня в Мирорим, — Анна отбросила посох, протягивая руки для магических кандалов, но никто не посмел к ней приблизиться. — Вы боитесь меня, всегда боялись, — она обвела недоумевающих чиновников презрительным взглядом, подбирая с пола брошенный посох. — Вы не доверяете народу, которым управляете, не замечаете того, что происходит у вас под носом, боитесь признать, что мы на пороге новой войны. Вы сами загнали себя в ловушку страха, он-то вас и погубит…

— Замолчите! — крикнул доведённый до исступления Председатель. — К чему этот спектакль, Лейн? Чего вы добиваетесь?

— Я пришла сообщить вам о готовящихся нападениях на союзные хранилища артефактов.

— Что?! Откуда у вас…

— Пока вы здесь сидите и занимаетесь бюрократией, Общество Грифона действует, — перебила его Анна. — Я вас предупредила. Как поступить с этой информацией, решать вам. — сказав это, она удалилась, и никто не стал её задерживать.

Достигнув атриума, Анна остановилась у гигантского стеклянного цилиндра, который находился в его центре и хранил в себе Устав Неприкосновения, скреплённый печатью Миры Лейн. Прямо на её глазах последний кусочек печати отделился от ветхого пергамента и присоединился к груде ошмётков на полу.

— Вот во что мы превратили «Порядок, Мир и Закон», былое равновесие, — Анна скользнула рукой по холодному стеклу. — Теперь война неизбежна.

Загрузка...