Глава 14. На заводе Келха

— Так это и началось, — Брай закончил свой рассказ, откинувшись на спинку сидения и поглядывая на серое заброшенное здание завода, стоящее у подножия заросшей пыльным кустарником горы. — Такого чувства, как в ту ночь, мне больше не довелось испытать, может, потому что сам я петь не научился, а Фарги, вот так, именно для меня, свои арии не исполнял. Но формулы эти я затвердил и повторяю их до сих пор. Иногда просидишь за монитором всю ночь и чувствуешь, что голова начинает напоминать треснувший колокол. Вот тогда, как-то незаметно для себя и принимаешься бормотать. В глазах светлеет, колёсики крутятся и ты как новенький.

— Это очень похоже на настоящие заклинания, — задумчиво проговорил Кристоф. — Когда я услышал их там, в этом дыму и пламени, я сразу почувствовал их воздействие.

— Может, это и можно назвать заклинанием, — пожал плечами Брай. — Я ведь толком не знаю, что такое заклинание. Но я как-то попробовал произвести замеры уровня электромагнитных излучений во время звучания этих формул. Стрелки отклонялись, даже если формулы звучали в записи в полностью изолированном пустом помещении.

— И как Фарги отреагировал на результаты этих исследований? — поинтересовалась я, уже предполагая, какой услышу ответ.

— Он сказал мне: «Глостер, дорогуша, ты уверен, что у тебя нет других дел, кроме как заниматься такой ерундой?» — усмехнулся Брай. — И его тон напрочь отбил у меня охоту продолжать изыскания.

«Стрела» стояла на окраине Эйка под прикрытием куч мусора, из-за которых нас было не видно со стороны города. Кристоф посмотрел на часы.

— Долго нам ещё ждать?

— Понятия не имею, — Брай беспечно пожал плечами и принялся разглядывать перстни на своих музыкальных пальцах. — Наверно, Джон улаживает неприятности, связанные с учинённым нами разгромом. А если учесть, что действовать ему приходится через третьих лиц…

— Ты думаешь, это могут быть серьёзные неприятности? — спросила я, просто чтоб поддержать разговор.

— Не думаю. Меня там никто не видел, а кто видел, тот не вспомнит. Система слежения перегорела, кристаллические носители информации расплавились… Кстати, — он засунул руку под свой тяжелый плащ, — вы там кое-что забыли.

Он достал кинжал Кристофа, а потом мой «оленебой».

— Никогда больше не буду его сдавать, — проворчала я. — Мне и в голову не может придти, что он не при мне.

— Если б я его потерял, — пробормотал Кристоф, пристегивая ножны к поясу, — мне было бы очень жаль.

— Впредь будьте внимательней.

Брай распахнул дверцу машины и вышел. Он отошёл на несколько метров и принялся что-то переключать на своём костюме. Со стороны это выглядело так, словно он делает акупунктурный массаж.

— По-моему, пока он не слишком доволен нашей работой, — заметил Кристоф, глядя на Брая.

— Ну, в этом ты можешь не сомневаться, — ответила я. — Кстати, я тоже не в восторге.

— Я тоже, — он задумчиво осмотрел свою покрытую засохшей грязью одежду. — Ты не знаешь, тут можно достать джинсы?

— Тут всё можно достать. Спросишь у Эдди, где живёт его портной, — при воспоминании об Эдди у меня вдруг стало мутно на душе.

Кристоф сразу почувствовал это и вопросительно взглянул на меня.

— Как ты думаешь, — спросила я, — это правда то, что говорил о нём Криги? Я не об оргиях и скупке краденного. Это, скорее всего, так и есть. Насчёт мальчиков?

— Ложь, конечно, — безапелляционно заявил Кристоф. — Такие типы, как Криги, любят поливать других грязью, добавляя каплю мерзкой лжи к правде. К тому же он явно пытался прощупать нас и наши отношения с Эдди. Он с самого начала попытался отыскать у нас уязвимое место, просто ткнул наугад. А ты что, ему поверила?

— Нет. Но хотела убедиться, что не ошибаюсь.

Брай, который уже несколько минут внимательно смотрел на экран своего портативного компьютера, скрытого в наручи, быстро захлопнул крышку и вернулся к нам.

— Что-то странное происходит на заводе, — сообщил он, остановившись рядом. — Около минуты назад там явно кто-то был, но сейчас биосканер показывает полное отсутствие там живых существ. И я не заметил, как этот кто-то оттуда убрался…

— Может он телепортировался? — спросила я.

— Значит, там есть ещё одна станция ТС? Маловероятно.

— Может, это какой-нибудь колдун? — предположил Кристоф.

— В этом районе нет ни одного, кто мог бы перемещаться в пространстве. Я знаю здесь всех.

— Для того чтоб перемещаться в пространстве, не нужно быть колдуном. У одного моего знакомого есть магическая плеть, с помощью которой он может в одно мгновение перенестись даже в другую галактику, — брякнула я.

Брай заинтересованно взглянул на меня.

— Ты мне расскажешь об этом парне, о’кей? — потом посмотрел в сторону города. — Наши едут.

И действительно, не прошло и нескольких минут, как из-за кучи мусора показался чёрный спидер, похожий на длинную блестящую каплю. На нём не было заметно никаких признаков фар и окон. Остановившись в нескольких метрах от нас, он плавно опустился на землю. В боковой поверхности образовался люк, сегментом разошедшийся до размеров двери. Из-за руля встал Джон, с другой стороны появился Джерри.

— Там всё в порядке, — подходя к нам, произнёс Вейдер. — Никаких следов. Криги заявил полиции, что ничего не помнит. Может, и врёт, но пока ему не до вас. Ему ещё предстоит объяснять наличие в его офисе останков аномальных существ, на содержание которых у него, как выяснилось, не было лицензии.

— Я не думал, что ты начнёшь отбивать у меня хлеб, — заметил Джерри, взглянув на Брая. — Мы же договорились в своё время, что ломаю только я.

— У меня не было времени ждать тебя, — усмехнулся тот. — И вообще, перестань валять дурака, а то ребята подумают, что ты всерьёз дуешься.

— Конечно, дуюсь! Мне больше делать нечего, как раскатывать на твоей «Слезе Дьявола» и создавать тебе алиби, в то время как ты развлекаешься, стреляя из всех орудий по реликтовым рептилиям… А я бы вообще там ничего не оставил! Только стены и обгоревший труп мистера Криги, — он немного подумал и добавил: — А, может, и трупа бы не оставил.

— Так, уйми свои кровожадные инстинкты, — деловито перебил его Джон. — Об этом заводе… — он обернулся и взглянул на серое здание.- Он не работает уже сорок лет, с тех пор, как там произошла авария, в результате которой погибло около ста рабочих. По официальной версии это был взрыв метана, но трудно в это поверить. В те времена поговаривали, что это была диверсия, направленная против неограниченной власти в городе семейного синдиката Келха, но виновных так и не нашли. Здание с тех пор стоит заброшенным и по прежнему принадлежит Келхам.

— Есть вероятность, что во главе секты Истинно Свободных стоит кто-нибудь из них? — спросила я.

Джон взглянул на Брая, но тот только пожал плечами.

— Трудно сказать. Аристократия, политика — это всё поле деятельности Фарги. Он был среди них своим человеком, знал всю их подноготную… Но мы можем поднять досье, которые он вёл на них.

— Да, там может быть что-то, что даст ответ на этот вопрос, — кивнул Джон.- А пока посмотрим, что есть здесь.

Я выбралась из салона и пошла за ними. Издалека здание завода выглядело не слишком привлекательно, но по мере приближения к нему впечатление становилось ещё более неприятным. Серые, со следами гари и мокрых пятен стены были выщерблены временем и непогодой. Местами они были пробиты или просто обвалились. Металлическая арматура, торчавшая наружу, была погнута и уже изрядно проржавела. Окна были выбиты и теперь смотрели на мир пустыми глазницами. Чем ближе я подходила, тем больше мне казалось, что я вижу перед собой огромное мёртвое чудовище.

— Что мы собираемся искать? — спросил Джерри, слегка отстав от друзей и пристроившись ко мне.

— Не знаю. Что-то, что говорило бы о направленности собирающегося там общества. И что-то, что подсказало бы нам ход мыслей Фарги.

— Дохлый номер, — вздохнул Джерри. — Я никогда не мог понять ход его мыслей.

— Ну, может, нам всё-таки повезёт, — догнал нас Кристоф. Он мрачно смотрел на здание завода и, кажется, оно вызывало у него те же чувства.

Мы вошли за ограждение. Погнутые ворота давно были сорваны с петель и валялись среди прочего мусора. Пока мы шли к дверям, Брай внимательно смотрел на землю.

— Да, здесь ходит много людей, — сообщил он, наконец. — И они не особо скрывают это.

— Ты о той пачке из-под сигарет? — спросил Кристоф. — На Рокнаре они стоят тридцать кредов за штуку.

— Здесь столько же, — кивнул Джерри. — А это доказывает, что нужно порыться в записях Фарги обо всей этой богатенькой шушаре из района Лунн.

— Замок, — констатировал Брай, подойдя к двери. — Сравнительно новый и очень надёжный.

Мы стояли перед высокими облупившимися дверями, в которые мог въехать небольшой планетоход. На покорёженном металле новенькая пластинка замка смотрелась чуждо. Однако одного взгляда на неё было достаточно, чтоб понять, что тот, кто поставил этот замок, заботился о том, чтоб сохранить в тайне то, что внутри, а не то, что снаружи.

— Ломать дверь мы не будем, — произнёс Джон, подходя ближе и наклоняясь к замку.

— Как скажешь, — покладисто согласился Джерри.

Джон тем временем расстегнул свою кожаную куртку и достал из внутреннего кармана небольшой футляр, в котором поблескивали инструменты, похожие на хирургические. Когда-то мне приходилось знавать даму, которую любой самый надёжный замок мог задержать максимум на минуту. Я не достигла её вершин мастерства, но всё же кое-что в этом деле смыслила. Внимательно следя за действиями Джона, я убедилась, что профессионалы в рядах нашей доблестной Инспекции ещё не перевелись. Аккуратно закрыв футляр и убрав его на место, Вейдер без лишней саморекламы толкнул дверь, и она отъехала в сторону, не издав ни звука.

— Внутри никого нет, — сообщил Брай, взглянув на экран биосканера, — но всё же, будьте осторожны.

Джон молча вытащил из кобуры «Блекстарр» и кивнул Джерри. Тот лёгким бесшумным движением перекинул со спины в руки пулемёт и шагнул в темноту. Мы прислушивались, но изнутри не доносилось ни одного звука, даже шороха его шагов. Брай продолжал смотреть на экран сканера. Джон поглядывал на свой радиобраслет, и, наконец, мы услышали голос Джерри.

— Пусто. Ни души. Ловушек нет.

Не убирая бластер, Джон вошёл. Поддавшись его настроению, я достала «оленебой» и направилась следом. Мы оказались в огромном цехе, пустом и гулком. Часть его оборудования была снесена когда-то взрывом, а остальное уже позже убрано ближе к стенам, чтоб очистить площадку посредине. Наверху цех пересекала подвижная эстакада, которая, судя по блестящим узлам, находилась в рабочем состоянии.

— Пока я не вижу здесь ничего, что стоило бы прятать, — заметил Брай, входя вслед за нами.

— Я тоже, — кивнул Кристоф. — Пока ничего странного. Внизу толпа, на эстакаде проповедник. Обычная схема. Ищите какие-нибудь знаки, символы. Это может дать ключ. Даже новые религии нередко используют старую символику, и это позволяет раскрыть их подлинную сущность.

Он пошёл вперёд, внимательно осматривая стены и пол. Джерри уже взобрался на эстакаду и, осмотрев её, принялся обозревать с высоты зал. Я медленно брела вдоль нагромождённого у стены металлического хлама и пыталась сосредоточиться.

— Фон чистый, — опередил меня Кристоф, обернувшись на ходу. — Никакой магии.

— Но что-то есть, — пробормотала я, чувствуя какое-то напряжение в самой атмосфере помещения, очень похожее на то, которое я заметила в офисе Криги.

— Это не магия, — проговорил Брай, озираясь по сторонам. Похоже, его беспокоило, что он не видит вокруг ничего странного. — Есть небольшие колебания геомагнитных излучений, но всё в пределах нормы.

— Я говорю об эмоциональном фоне, — пояснила я.

— Что ты хочешь от места, где погибло более сотни человек? — поинтересовался Кристоф. — И где собирается регулярно целое стадо идиотов, считающих, что зло в конечном итоге может привести к добру.

— Может быть. А с чего ты взял, что тут нет магии? — поинтересовалась я у Брая, снова уткнувшегося в клавиатуру своего мини-компьютера.

— Плащ, — пробормотал он. — Пентаграммы на плаще начинают мерцать при малейшем наличии магии.

— В самом деле? А откуда они?

— Понятия не имею. Эскизы делал Фарги. Он вообще взял на себя функции нашего дизайнера по одежде. Где он взял эти рисунки, я не знаю, но кроме них он ещё задал состав нитей. Говорил, что из этого сплава они будут смотреться лучше.

— Ещё бы… Голубое золото с прожилками из пенелопской слюды, — усмехнулся Кристоф. — Такое сокровище нужно в сейфе хранить.

— Я и храню, когда душ принимаю, — пробормотал Брай, поднимая глаза вверх.

Джерри стоял на эстакаде и молча обозревал зал своими льдистыми очами. Что ни говори, а выглядел он колоритно.

— В зале есть работающий механизм, — сообщил Брай. — Приборы улавливают какую-то цикличную вибрацию.

— Наверху ничего нет, — покачал головой Джерри. — И вообще нигде и ничего. Что ещё улавливают твои приборы?

— Это не для среднего ума, — проворчал Брай, закрывая крышку на наручи.

Джон тем временем обошёл весь цех и заглянул во все углы. Теперь он остановился по другую сторону от эстакады и стоял, задрав голову вверх.

— Что там за верёвка? — крикнул он, указав куда-то пальцем. — Вон, рядом с лестницей. Видишь, какие-то цепи…

— Вижу, — Джерри направился в самый конец эстакады, где из стены торчали потемневшие скобы лестницы.

Там действительно свисала верёвка, а чуть выше неё болтались обрывки цепей, прикреплённые к какой-то балке, проходящей под самым потолком. На одной из цепей до сих пор тускло поблескивал небольшой крюк. Видимо, это были остатки подъёмного механизма.

— Верёвка новая. Пластик, — сообщил Джерри, благоразумно удерживаясь от желания подёргать за конец. — Вот это уже интереснее! — воскликнул он, бросив взгляд вверх. — Она присоединена к какому-то блоку.

— Проверь… — распорядился Джон.

— Есть, шеф! — Джерри недоверчиво посмотрел на скобы, а потом — на цепи. По моему мнению, лестница была более рискованным, но и более доступным путём к цели. Цепи висели слишком высоко, и не было никакой гарантии, что они прочно закреплены. Джерри, однако, смотрел именно на них и неожиданно легко подскочил и, взлетев метра на два, ухватился одной рукой за крюк. Вид у него был такой, словно он живет на двадцатом этаже и взбирается домой по цепям. В считанные секунды он вскарабкался на балку и, усевшись на неё верхом, принялся разглядывать, к чему прикреплена верёвка. Потом изящным движением поднялся на ноги и пошёл по балке в центр зала. С таким номером он без труда сорвал бы аплодисменты в лучшем цирке, но, похоже, здесь он никого удивить не мог.

— Ну! — нетерпеливо крикнул Брай

— Всё просто, — сообщил Джерри, присаживаясь на балку. — Дёргаешь за верёвку, и экран открывается, — он постучал по матовой длинной трубе, которая была прикреплена к балке. — Потом поднимаешься по лестнице, нажимаешь на рычаг, высвобождающий пружину, и она снова скручивает экран. Так примитивно, что даже кажется странным.

— Дерни за эту верёвку.

— Ничего не выйдет. Там стоит до мерзости смешная ловушка. Механизм запечатан воском и украшен роскошным оттиском массивной печати с чертовски сложным рисунком. Можно подделать, но возни минут на сорок.

— А можно так, чтоб не нарушить печать? — крикнул Джон.

— Без проблем.

— Так давай!

— Это ты предложил, — коварно усмехнулся Джерри, а потом выхватил из ножен свой зазубренный меч, и рубанул им по веревке.

Раздался лёгкий шелест, и Джерри соскользнул с балки. Уцепившись за край экрана, он понёсся вниз и, когда тот раскрылся полностью, соскочил вниз и пружинисто приземлился на эстакаду.

— Кинг-Конг несчастный, — проворчал Джон, подходя к нам. — Ты ж говорил: без проблем!

Он осёкся на полуслове, потому что, наконец, увидел то, что было на экране. Мы все смотрели туда, наверх, даже Джерри, перегнувшийся через перила эстакады, чтоб лучше видеть. Над нашими головами реяло квадратное полотнище. Основным его цветом был золотой, очень солнечный и радостный, и при этом переливавшийся радужными волнами.

Вокруг этого сияющего квадрата распространялось мерцание призрачных лучей, в воздухе едва улавливался мелодичный звон. А в центре полотнища чернел странный знак — круг со звёздчатым разрывом в центре.

— Что это такое? — спросил Джон, и его деловитый тон вернул меня к действительности.

— Хрен его знает, — отчётливо произнёс Джерри. Он так и висел на перилах, глядя вверх.

— Сейчас выясним.

Я взглянула на Брая, чтоб не пропустить очередной аттракцион. Он раскинул руки, расправляя складки плаща, и как на чёрных крыльях взмыл вверх. Даже если учесть, что антигравы индивидуального пользования — это уже давно всем известно и никому не интересно, на это стоило посмотреть.

Поднявшись к самому экрану, Брай завис возле него.

— Обычный пластик с голографическим покрытием, — сообщил он. — К тому же добавлены микроволокна, вызывающие звуковые ассоциации. Явно из арсенала компьютерной эмоциональной живописи.

— Этими волокнами пользовался только Фарги, — заметил Джерри.

— Ошибаешься, — возразила я. — Теперь их суют в свои картины все, кому не лень. Я сама имела счастье «насладиться» на одной выставке.

— Сочувствую, — пробормотал Джон.

Брай сложил «крылья» и опустился на эстакаду рядом со штурмовиком.

— Мой компьютер анализирует этот знак, — сообщил он. — Но судя по его озабоченному молчанию, ничего путного он не выдаст.

— Слово демонологам, — Джерри, наконец, развернулся и посмотрел на нас.

— Я не знаю, — покачал головой Кристоф. — Я раньше не видел этого знака. Есть кое-что похожее, но… В данном случае лучше не рисковать с аналогиями и допущениями. Они могут увести, чёрт знает куда.

Он посмотрел на меня.

— Я когда-то видела этот знак, — пробормотала я. — Когда-то очень давно.

— В прошлой жизни? — с печальной улыбкой уточнил Джерри.

— Может быть. Я не помню.

— Вспоминай. Время есть, — мягко произнёс Джон. — Кстати, мне кажется, что я тоже это где-то видел и совсем недавно.

— Ну, уж если и ты не помнишь, — развел руками Джерри. — Я, между прочим, тоже не помню. Без магии не обошлось.

— Не треплись, — поморщился Брай. — У нас нет ничего, кроме пары блоков, обрезанной веревки и пластикового экрана со знаком, который некоторые видели, но не помнят где.

— Нет, наверно я его не видела, — покачала головой я. — Мне показалось на какой-то момент… Но я бы вспомнила.

— Да, у тебя же профессиональная память, — кивнул Джерри.

— Сейчас спланируешь отсюда вон на ту кучу мусора, трепач, — проворчал Брай. — Что-то не в меру язвителен сегодня.

— Защищаюсь от мира и его жестокостей, — вздохнул Джерри и обернулся. — На какую кучу? Вон ту? Погоди-ка!

Он замер, вглядываясь куда-то в полумрак под эстакадой.

— Слушай, там люк?

Брай вслед за ним перегнулся через перила, а потом, одним прыжком перескочив через них, расправил «крылья» и сам спланировал к той куче. Джерри тоже сиганул вниз, но не так эффектно. Антиграва у него не было, зато был тонкий трос, прикреплённый к поясу, на котором он и спустился вниз, после чего трос сам отцепился от перил и с едва различимым шипением намотался на маленькую катушку.

Знак меня почему-то больше не интересовал и я, оставив любоваться им Кристофа и Джона, пошла посмотреть, что же интересного есть под кучей мусора. Люк там, действительно, был. Обычный металлический люк без задвижек и замков, наполовину заваленный какими-то ржавыми листами железа.

— Телепортация! — шипел Джерри, стуча по люку. — Умники! Цивилизация вас совсем соображать отучила! Это просто мерзкий, гадкий и скучный подземный ход!

— Вижу, — кивнул Брай, скрестив руки на груди.

— Не додуматься до этого мог только тупой электронный чурбан!

— Сам такой… — буркнул тот и Джерри со вздохом кивнул.

— А я спорю? Без электроники мы в саду Эдема с голоду помрём. Цари природы…

— Куда он ведёт? — спросила я, прерывая его сетования.

— Предлагаешь прогуляться? — уточнил Джерри и взглянул на Брая.

— Почему нет? — пожал плечами тот. — Всё равно делать нечего.

Джерри начал откидывать в сторону ржавое железо, бормоча себе что-то о том, что отсутствие замыкающих устройств на внешней стороне люка говорит о том, что они обязаны быть внутри, но это роли не играет, поскольку парочка шашек хорошей взрывчатки…

— Стой! — неожиданно крикнул Брай, но Джерри уже итак замер, словно заметил ядовитую змею возле своей руки.

— Вижу… — тихо пробормотал он и плавно опустился на колени. — Вижу, вижу… Ну-ка, иди сюда, малютка… Иди…

Как ни странно, но обращался он к бомбе. Вернее, это была не бомба, а подозрительное устройство с таймером, от которого к стене тянулись два провода, расходившиеся в разные стороны. Джерри осторожно убрал ещё один лист железа, и это творение чьего-то технического гения предстало перед нами во всей красе.

— Бомба? — спросил Брай, опускаясь рядом с Джерри. В его голосе звучал священный трепет.

— Девяносто процентов, что да, — кивнул тот. — Эта штука срабатывает, идёт сигнал по проводам…

— А взрывчатка заложена под стены, — высказала своё предположение я.

— По периметру, — развил мою мысль Джерри. — Всё взрывается, и потолок падает нам на голову. Как тебе?

— Печально, — изрёк Брай. — Обезвредить можешь?

— Смеёшься? Такие штуки использовались в каменном веке для охоты на мамонтов. Видишь два провода? Один надо перекусить. Перекусишь не тот — тебе крышка.

— Крыша и не только мне.

— Точно. Рискнём?

— А который провод?

— Я не знаю. Я про это только в книжках читал. В детстве, когда у меня ещё было время читать.

— Ты в кино видел, поскольку, когда у тебя было время, у тебя не было желания.

— Верно. Но в космошколе нас этому не учили — это я тебе точно скажу. Считалось, что навык изготовления дубины и палки-копалки нам не пригодится. Но Джон может знать.

Они переглянулись, и Брай кивнул.

— Да, Джон всё знает.

— Джонни, малыш, — ласково позвал Джерри. — Какой провод надо перекусить, чтоб бомба не сработала?

— Какой провод? Какая бомба? — ворчал Джон, направляясь к нам, но едва он подошёл и через плечи друзей увидел устройство, как его недовольство перешло в ярость. — Смываемся! Быстро!

Он схватил меня за плечо и толкнул к выходу.

— В чём дело? — обернулся к нам Кристоф.

— Две минуты до взрыва, — обаятельно улыбнулся Джерри. — Тебя это устраивает?

Наверно, он получил бы всё-таки хорошую затрещину, но всем было некогда. Мы неслись по этому гулкому бесконечному залу к распахнутым дверям, и мне казалось, что моё собственное сердце отсчитывает секунды, оставшиеся до спасения или гибели под обломками этой развалины.

Я вылетела на улицу. Кристоф и Джерри уже подбегали к воротам. Джон был рядом, а Брай немного отстал, наверно, бегать с полуцентнером оборудования на плечах всё-таки не так уж легко. Я увидела, как остановился Кристоф. Он обернулся, чтоб убедиться, что со мной всё в порядке. Но тут мне под ногу попалась какая-то железяка, и я с размаху полетела в грязную пыль в десятке метров от здания. Джон пролетел мимо, и тут позади что-то грохнуло. Я хотела подняться, но мгновение спустя на меня упала чёрная тень, и я замерла, придавленная к земле.

Не знаю, как насчёт Брая, но амуниция у него была чертовски тяжёлая. Впрочем, я не протестовала, прислушиваясь к шуму и треску рушащегося здания. Потом всё стихло.

— Всё? — шепотом спросила я.

— Кажется, — пробормотал он мне на ухо и отодвинулся в сторону.

Я снова увидела голубое небо и вздохнула полной грудью. Брай сидел рядом на земле и с недовольным видом сталкивал со своего роскошного плаща какие-то камни и обломки. Этого добра вокруг валялось более чем достаточно, чтоб я могла понять, что моим костям здорово досталось бы, если б Брай не прикрыл меня собой и своим уникальным плащом.

— Он может выдержать даже метеоритный дождь, — с улыбкой пояснил Брай, взглянув на меня. — Я тебя не очень?

— Пустяки, — пробормотала я. — Было почти приятно.

— Везёт же некоторым, — заметил, подходя к нам, Джерри. — А мне и даму прикрыть нечем.

Он подал мне руку. Я поднялась и пошла к воротам, вполуха слушая, как он делится с Браем своими впечатлениями о взрыве. Кристоф стоял возле ворот и исподлобья смотрел на меня. Я заметила, как он бледен.

— Всё нормально, — попыталась улыбнуться я.

Он шагнул навстречу и, обняв меня, крепко прижал к своей груди.

— Будь осторожнее… Я прошу… — выдохнул он, и я почувствовала, что по его рукам до сих пор пробегает дрожь.

Наконец мы вышли из ворот и направились к машинам. Джон уже топтался возле «Стрелы», и у меня возникло подозрение, не проверял ли он борта на наличие царапин. Мне стало стыдно за такие мысли. Я брела по пустырю, обнимая мужа за талию, и его рука лежала у меня на плечах. Всё было неплохо. По крайней мере, мы остались живы, хотя кого-то в этом городе этот факт сильно бы разочаровал.

Джон, побродив возле спидера, подошёл к машине Брая и залез в салон, но спустя мгновение вылетел оттуда как ошпаренный. Я подумала, что там, наверное, змея или ещё одна бомба.

— Сюда! Скорее! — крикнул Джон, махнув нам рукой.

В его голосе было что-то такое, что так и хотелось перейти на бег. Я не стала противиться этому желанию, и вскоре уже была рядом.

— Сюда едет полиция, — Джон ткнул пальцем в электронный планшет, где по карте города двигалась зеленоватая точка. — Это меченая машина. Мелис и Билли Джо.

— Мелис? — Джерри, который преодолел последние две сотни метров бегом без малейшей отдышки, вдруг схватился за горло и поморщился. — Линяем!

— Не выйдет, — покачал головой Брай. — Они устроят погоню. Отсюда только два пути в город. По одному едут они, а второй не даёт возможности для манёвра. Они просто расстреляют нас в упор.

— Чёрт возьми! Кто позволил им ставить ракетные установки на машины!

— Вам обоим нельзя встречаться с Мелисом, — произнёс Джон, посмотрев на друзей.

— А тебе можно, да? — рявкнул Джерри. — Да тебя в два счёта идентифицируют, как сотрудника Звёздной инспекции. Иди, доказывай, что ты здесь как частное лицо!

— Давайте, мотайте отсюда, — хмуро произнёс Кристоф. — Они не станут искать вас на той дороге, если найдут кого-нибудь здесь.

— Ты уверен? — взглянул на него Джон. — Эти ребята — неприятные собеседники.

— Мне приходилось беседовать с всякими. И вообще, лучше дурная беседа, чем торпеда в корму.

— О’кей. Я тебя вытащу, как только смогу.

— Договорились.

— Лора, с нами!

— Ещё чего! — взбеленилась я. — Я его одного не оставлю. И вообще, меня пока никто не собирался вешать на площади.

— Ладно… — уже пятясь к машине, куда садились Брай и Джерри, произнёс Джон. — Продержитесь час-полтора, и я вас вытащу.

— Вытащим! — пообещал Джерри. — Даже если придётся брать управление полиции штурмом.

Судя по выражению его лица, он бы не остановился и перед этим. Неожиданно это меня успокоило.

Загрузка...