Глава 13. Через Поле

Я увидел погоню спустя минут двадцать после моей встречи с машинистами. Я решил, что вернусь обратно к той дороге, где простился с Адель, и, если я правильно сориентировался на местности, пройдя по ней дальше, через лес, я быстро окажусь на большом тракте, который впоследствии, спустя много дней, и приведет меня в Виолент. Но полоса леса лишь только едва показалась впереди, когда, обернувшись, я обнаружил следующих за мной всадников. В том, что четверо на лошадях, мчащиеся через поле, вздымая клубы пыли, направлялись именно ко мне, сомнений не было никаких. Вокруг ведь ни души, а захоти вдруг компания друзей прокатиться верхом, едва ли бы они выбрали своим маршрутом это поле, а не любую пустынную дорогу, коих вокруг было немало. Оставалось только понять, кто именно следует за мной: рассерженные машинисты, решившие взять реванш, или, может быть, полисмены? Я решил, что вероятнее всего вторые во главе с шерифом, тем самым, с которым мы любезничали часом ранее.

Я мог бы остановиться и проверить, но стоило ли так поступать? С другой стороны, как бы еще я мог поступить? Начать стрелять по ним? Ну нет, как бы там ни было, а я не из тех, кто затевает перестрелки с полицией. Тем более что стрелять следовало на поражение, раз уж на то пошло, а я себя убийцей не считал, даже после случившегося в тоннелях. Нет, я не мог так просто вскинуть револьвер и начать палить в сторону всадников, даже если бы всерьез считал, что эта идея могла бы возыметь успех, а не стать причиной моей скорой и очень глупой гибели.

Яркий у меня на плече ощетинился и зарычал, то ли ощутив мое волнение и беспокойство, то ли, потому что тоже заметил всадников и понял, что их приближение к нам не сулило ничего хорошего.

Я посмотрел в сторону леса.

«Далеко. Слишком далеко».

До опушки было, наверное, хвостов семьсот или восемьсот. Всадники находились от меня сейчас на том же расстоянии. Но они-то мчались на лошадях, а я шел пешком и разве мог всерьез рассматривать вариант сбежать от них в лес? Конечно же, это было невозможно. Всё, что мне оставалось, это продолжать непринужденно двигаться вперед в надежде, что, когда эти ребята окажутся рядом, я смогу с ними договориться.

– Будь на чеку, – сказал я Яркому и продолжил свой путь в сторону леса.

Я ощутил усталость, которая тяжким грузом легла на мои плечи. Мы шли всю ночь и утро, и ладно бы просто шли, но путь этот то и дело преподносил нам сюрпризы. И вымотали меня не столько долгая ходьба, сколько страх, сомнения и тревожные ситуации, в которые я то и дело попадал.

Всадники настигли меня очень скоро.

– Эй, мистер! – окликнул один, и я сразу понял, что предположения мои подтвердились. То был голос шерифа, я без труда узнал его.

Я остановился и обернулся. Четверо всадников быстро окружили меня. Толстяк шериф с короткими пухлыми ножками, смотрелся верхом на лошади весьма комично, чего нельзя было сказать о двух его помощниках, статных юношах в синей форме полицейских. Оба были вооружены карабинами модели «Натали» – взводимая легким движением руки, эта винтовка считалась лучшей для ведения боя на коротких дистанциях среди конкурентов и пользовалась большой популярностью у полиции.

Четвертым всадником был тот самый машинист с охотничьим ружьем, которое он не забыл прихватить с собой и теперь. Только шериф не имел в руках оружия, что никак не облегчало моего положения.

– Чем могу быть полезен? – я постарался говорить непринужденно.

– Это он, он самый, – сказал машинист, обращаясь к шерифу.

– Хорошо, Хьюго, я понял, – не отводя от меня взгляда, бросил через плечо шериф. – Мы же с вами встречались совсем недавно, так ведь? Вы спрашивали у меня дорогу к банку Азра.

– Все верно, – согласился я.

– Только в тот раз при вас не было этого… – он указал на Яркого на моем плече, затрудняясь найти ему определение, – существа.

– Все верно, он ждал меня за городом. Не очень ему нравятся толпы людей, знаете ли. Начинает нервничать.

– Надо же, какой привереда. А кто это такой, позвольте узнать? Что за зверь? Раньше таких никогда не видел.

– Я и сам не знаю, – ответил я просто.

– Как это так? – удивился шериф.

– Купил его у саббатийских торговцев пару лет назад, – соврал я, не моргнув и глазом. – Всего за три элевана, представляете? Думаю, что они сами понятия не имели, кто это такой, и во что может вырасти. Но я решил рискнуть.

– А может, он из тех годвинских бестий? – нахмурился шериф.

– Может и так, – я пожал плечами. – Ну, разве это проблема? Он совершенно безобиден.

– Ну да, как же, заливай! – рявкнул машинист. – Мы с парнями видели, какой он безобидный. Скалился на нас, как сущий демон.

– Он бы не напал. Просто испугался.

– И стал светиться, искры во все стороны пускать!

– Что за искры? – шериф спрашивал не у Хьюго, а у меня, тем самым даже не ставя под сомнения слова машиниста.

– Ничего особенного. Защищается он так. Просто пугает, чтобы не подходили. Я не понимаю, в чем проблема? Я совершил какое-то преступление?

– Могу я узнать ваше имя, мистер?

– Блейз. Джонни Блейз, – сказал я быстро.

Что-что, а выдумывать на ходу складные истории и лгать без запинки я умел хорошо, тут мне помогали и годы писательской карьеры, и опыт воровской жизни с отцом.

– И куда же вы держите путь, мистер Блейз?

– А это имеет значение?

– Может быть, имеет, а может быть нет, – меланхолично проговорил шериф. – Меня зовут Уильям Сайлз, и как вы уже, должно быть, поняли, я – представитель закона в городе Рифтен и на всех прилегающих ему территориях. И поле, на котором мы с вами сейчас находимся, относится как раз к этим самым прилегающим территориям, а возделывающие его комбайны – к собственности города. Человека за моей спиной зовут Хьюго Грант, и он уже третий год занимает должность старшего механика этих комбайнов. И вот мистер Грант прибегает ко мне и говорит, что какая-то тварь неестественной наружности рылась в одной из машин, а потом появился человек, который забрал это животное и пригрозил пистолетом честным трудягам.

– Но всё было не так.

– Может быть. Но встав на мое место, вам, мистер Блейз, легко будет понять, что я склонен скорее поверить словам Хьюго и его коллег, нежели словам незнакомца.

Я промолчал. Обстановка накалялась, разговор явно шел к логическому завершению не в мою пользу.

«Что же делать? Что же, черт возьми, делать?!»

Нужно было что-то предпринимать, пока не поздно. Вот только я не знал что именно.

– Вот что я могу предложить вам сейчас, мистер Блейз. Вы сдадите мне свой револьвер и отправитесь с нами назад в Рифтен. Там вы погостите у меня в участке. Помощник Шерман, – он кивнул в сторону одного из своих помощников, – готовит отличный кофе. Никаких клеток и наручников, просто посидите в участке, перекинетесь с парнями в карты, пока я наведу справки о вашей личности, а механики осмотрят машину на предмет поломок. К вечеру же, если все окажется в порядке, я лично оплачу вам комнату в нашем лучшем отеле и сытный ужин, а утром вы продолжите свой путь. На том и разойдемся, как цивилизованные люди. Идет?

«Нет, конечно!».

Никакого Джони Блейза не существовало и в помине, и шериф, как мне показалось, уже начал это понимать. Он отправит в Мистрейд запрос по внешности, не по имени, и Стриксы будут тут как тут. И тогда всё, конец мне. Путешествие в Виолент закончится, почти и не начавшись. Яркого заберут, а мне, пожалуй, выроют безымянную могилу на том самом кладбище за церковью. Так себе расклад.

В поисках решения я посмотрел на Яркого, и тот, встретившись со мной взглядом лишь на одно короткое мгновение, понял, что диалог зашел в тупик, что я в смятении, и пора переходить к действию. И он перешел, так быстро, что никто, включая меня, не успел ничего предпринять.

Яркий выгнул спину, напряг лапы и прыгнул. Вибрирующий звук, который обычно нарастает по мере того, как Яркий накапливает свою феноменальную энергию, теперь резко взорвал воздух, ударив по ушам. Оказавшись на уровне лиц всадников, Яркий расправил лапы и, на мгновение зависнув в воздухе за счет своих кожистых перепонок, вспыхнул белым светом, испустив, словно маленьких змей, яркие всполохи белого пламени. Их было много, и подобно брызгам воды они метнулись во все стороны, и вверх, и вниз. Несколько скользнуло и по моему лицу, но не причинило коже никакого вреда, в то время как те, что попали на куртку, испаряясь, зашипели, оставляя в месте соприкосновения черные отметины – ожоги.

Все четверо мужчин разом вскрикнули, а их кони взвились на дыбы. Хьюго рухнул из седла сразу же, даже не попытавшись сгруппироваться. Он упал, закрыв ладонями лицо, и в такой позе остался лежать в то время, как лошадь его уносилась прочь. Шериф пытался удержаться в седле чуть дольше, но в итоге его конь встал на дыбы и тот рухнул спиной назад. Двое помощников шерифа удержались на лошадях, но один из них выронил карабин и, истошно воя, пытался что-то смахнуть со своего лица обеими руками, а второй припал к гриве своего коня, и тот понес его прочь через поле.

Яркий же падал камнем вниз. Он, по-видимому, уделил совершенной атаке все свое внимание, и не успел никак сгруппироваться, однако мне, которому этот обжигающий свет не причинил никакого вреда, без труда удалось подхватить его на руки прежде, чем тот достиг земли. Взгляд Яркого был затуманен, а движения лап не скоординированы и хаотичны. По всей видимости, подобная стремительная атака без предварительного накопления энергии имела свои побочные эффекты.

– Ты – молодец. А теперь, бежим, – сказал я и ринулся прочь, в сторону леса. Едва ли полисмены быстро придут в себя, ведь Яркий ослепил каждого из них, ну или я надеялся, что каждого, и все же оставаться там было бы крайне неразумно.

Я бежал, то и дело оглядываясь назад, чтобы успеть среагировать, если кто-то вдруг схватиться за оружие, но пострадавшим теперь было явно не до меня. Кто-то ползал по земле, кто-то неподвижно лежал, а кто-то уносился прочь на своей лошади.

«Надеюсь, Яркий, ты не сделал их калеками», – подумал я. Другого варианта спастись у нас не было, а попасть в руки к властям было равноценно смерти, и все же я не держал зла на шерифа Сайлза и его помощников, они лишь выполняли свою работу. Не держал зла я и на механика Хьюго, плевать, что именно его действия привели к подобному исходу, он всего лишь заботился о своих машинах, поступал как законопослушный гражданин и проявил вполне обычный для людей страх перед чем-то непонятным. В конечном счете, это ведь я первый пригрозил оружием в том разговоре.

Яркий быстро пришел в себя и показался мне достаточно крепким, чтобы усадить его на плечо, в которое он вцепился всеми четырьмя лапами. Я же продолжал бежать, пока легкие не стало обжигать пламенем, и даже тогда я бежал, покрываясь потом и хрипя. Я почти не разбирал направления, а лишь мчался вперед, глядя только себе под ноги и стараясь не упасть.

И все же, когда силы стали оставлять меня, я споткнулся, ноги заплелись, и я грохнулся лицом вперед, едва успев выставить вперед ладони, что спасло меня от разбитого носа. Яркий не сумел удержаться на моем плече, сорвался и, пролетев где-то два хвоста, покатился по земле.

Тяжело дыша, хрипя словно раненый зверь, я старался отдышаться. Но каждый вздох рвал мое горло, перед глазами плыли черные круги.

Не знаю, как долго я стоял на коленях посреди поля, но, когда, наконец, поднял глаза, обнаружил всего в паре хвостов перед собой двух саббатийцев. Держа ружья в руках, они смотрели на меня с опаской и недоверием.

– Я… не… – я пытался сказать, что не враг им, но получалось это с трудом. – Я… не опасен.

За их спинами виднелись длинные повозки табора, это была та самая стоянка, которую показывала мне Адель, только теперь я оказался к ней куда ближе. Значит, я пробежал где-то пять сотен хвостов, пересек дорогу и даже не заметил этого. Вот же перепуганный дурак.

Яркий лежал на земле и не шевелился. Заметив его тельце, я тут же пополз вперед, не вставая и не обращая внимания на саббатийцев. Он был без сознания, возможно, от падения или от тех действий, что нас спасли. Но он дышал и на вид был цел. Я аккуратно поднял его на руки.

– Это тот, о котором говорила Ада, – сказал один их саббатийцев. – Высокий, в компании странного зверя.

– Адель, – кивнул я. – Мы виделись с ней утром. Я знаю Адель.

Саббатиец взглянул за меня и спросил:

– За тобой погоня?

Я оглянулся, но позади никого не было, только всё то же чертово поле, которое я уже успел трижды проклясть.

– Возможно, будет погоня, – ответил я честно.

– Кто? Полиция?

– И они тоже.

– Его надо отвести к Ромулу, пусть сам решает, – сказал второй, и первый согласился.

– Сообщи ему. Беги!

Тот, который был моложе, бросился бежать в сторону стоянки, а второй подошел ко мне и помог подняться.

– Идти можешь? Не ранен?

– Могу, все в порядке. Просто очень устал.

В таборе меня встретила Адель и высокий молодой саббатиец с блестящей золотой серьгой в правом ухе – символом того, что он является главой табора. Его голова была укрыта красной банданой, из-под которой на плечи ложились густые черные волосы. И одного лишь взгляда в его карие глаза мне хватило, чтобы признать в этом человеке брата Адель.

– Это он, Ромул, – затараторила Адель, подбегая к нам и с ужасом глядя на тело Яркого в моих руках. – Он помог мне. Они оба помогли. Что случилось? Какой кошмар! Вы ранены?!

– Всё хорошо, – прохрипел я. – Мы просто устали. Вымотаны оба.

– На вас кто-то напал? Надеюсь, не те два недозрелых выродка?

– Успокойся, Ада, – проговорил Ромул, отстраняя сестру. – Дай мне поговорить с ним самому.

– Позвольте нам лишь немного передохнуть, – обратился я к Ромулу, – и мы покинем вас. Не станем более обременять своим присутствием.

– Что ты говоришь? Ты спас мою сестру. Предотвратил страшное преступление. Я – твой должник. Пройдем же, сядем, ты сможешь отдохнуть. Воды? Вина?

– Воды, – кивнул я, увлекаемый им вглубь лагеря.

Я выпил два стакана воды, сидя на бревне в окружении множества саббатицев, с интересом разглядывающих меня и Яркого. Тот скоро зашевелился, чихнул и открыл глаза.

– Как ты, приятель? Не ранен?

Он поднялся на лапы, пошатнулся, но остался стоять. Ему тоже подали воды в глубокой миске, и Яркий жадно припал к ней.

– От кого вы бежали? – спросил Ромул, сев рядом со мной и протянув мою шляпу.

Я и не заметил, как она слетела с головы. Должно быть, это случилось, когда я упал.

– От местного шерифа и его людей, – ответил я, отряхивая свой головной убор от пыли.

– Вы что-то совершили в Рифтене?

– Нет, ничего такого, – я невесело усмехнулся. – Просто недоразумение.

– Обычное дело для подобного люда, – понимающе кивнул Ромул.

– Но не шериф наша главная беда, – сказал я. – Теперь за мной могут прийти люди из Мистрейда. Куда более опасные люди. Уверен, что уже к вечеру они будут здесь.

Да, в том, что Стриксы прознают о случившемся здесь, я не сомневался. Оставался только вопрос, как скоро это случится. Я предполагал, что еще до заката Теодор Стрикс со всей своей гвардией нагрянет в Рифтен и станет шарить по его окрестностям. Нужно было уходить, бежать как можно скорее прочь. Но теперь путь по тракту мне был закрыт. Зная, в каком направлении я отправился, Теодор первым делом озаботится тем, чтобы в каждом замшелом трактире и на каждом постоялом дворе от Мистрейда до Виолента и дальше у него были свои глаза и уши. Всего одно недоразумение, глупое стечение обстоятельств, и весь мой путь становился в сотню раз сложнее.

– Кто эти люди? – продолжал расспросы Ромул.

– Один из кланов. Большего тебе знать не нужно, поверь. Мы сейчас же покинем вас.

– И куда вы направитесь?

– Мне нужно попасть в Виолент, – говоря, это я подумал, что может быть, имеет смысл сменить маршрут, отправиться в другую сторону, что собьет Теодора с толку и даст нам с Ярким шанс уйти. Вот только куда мы могли бы отправиться? В одном лишь Виоленте нас ждал и готов был принять друг, но в целом мире больше не было у нас доброжелателей и некуда было податься.

– Я думаю, что вам лучше остаться с нами на эту ночь, – уверенно сказал Ромул.

– Исключено. Я не могу подвергать вас такой опасности.

– Никакой опасности. Если эти люди тебя здесь не найдут, они нам ничего не сделают, так? Значит, нам нужно всего лишь хорошо спрятать тебя и твоего друга.

– Это не простые люди, не местные полицейские. Их ведет настоящий убийца, опытный охотник и ищейка.

– Но и мы совсем не просты. Доверься мне, и я не подведу.

– Останьтесь, прошу вас, – проговорила Адель, опускаясь рядом с Ярким и проводя рукой по его шерстке. – Вам нужен отдых. А здесь вы будете в безопасности.

В том, что нам необходим отдых, Адель была права. Я чувствовал невероятную усталость и упадок сил, но Яркий и вовсе еле держался на лапах.

«Как далеко мы сможем уйти в таком состоянии?» – здраво расценивал я. – «И главное, сможем ли мы быть достаточно бдительны и готовы обороняться, если опасность снова подберется к нашим спинам?»

– Позволь нам отплатить тебе добром за добро, – продолжал уговаривать Ромул. – Ты спас мою сестру от бесчестия и, возможно, от смерти. Мою единственную сестру, которую я не сумел защитить. Ты выполнил мою работу, хотя не должен был. И за это весь наш табор тебе вовек будет обязан и благодарен. Позволь же выказать свою признательность. Станьте нашими гостями.

– И вы действительно сумеете спрятать нас так, чтобы они не нашли? Ведь если найдут, Ромул, эти люди убьют всех вас хладнокровно и без раздумий. Риск слишком велик.

Ромул лишь усмехнулся моим словам и в глазах его блеснул азарт.

– Прими мое приглашение, друг, и доверься. Если саббатиец хочет что-то спрятать, никто и никогда не отыщет этого.

Загрузка...