Розділ двадцять третій

Генерал Окто-Бар стояв біля пульта й дивився на те, як збиралися докупи космічні кораблі. До чого вони мали готуватися? До війни? А може, до евакуації усієї станції? Що більше фактів було йому відомо, то похмуріший вигляд мало все довкола.

— Усі бойові кораблі зістикувалися, — повідомив сержант Неза, ставши поруч із командиром.

Окто-Бар кинув погляд на мапу. Жодного сигналу від його агентів. Але він помітив, що червона пляма в центрі станції збільшилася в розмірах.

— З’єднай мене зараз із відповідальним за Перший сектор, — наказав Окто-Бар.

— Слухаюсь, пане генерале.

— Добре.

Він перевів погляд на двері та на великого безформного чорного металевого робота, що стояв біля одвірка.

— А що цей К-Трон тут робить?

— То наказ командувача Філітта, — відповів Неза. — Він особисто їх запрограмував і тому він єдиний може їх деактивувати.

«Як він їх запрограмував, якщо його вбито?» — подумав Окто-Бар, але нічого не сказав. Генерал пильно придивився до них. Вони витримали його погляд, як завжди, мовчки й безстрасно.

— Отже, ми їх не здихаємось, поки не знайдемо їхнього господаря?

— Ні, пане генерале, зовсім ні. Як тільки ви визначите, який сектор проводитиме операцію, К-Трони підуть за ними і їм допомагатимуть.

— Чудово, — прогуркотів генерал, — це все, що нам треба.


Дорога, якою йшли Валеріан і Лорелін, дедалі вужчала й ставала більш кам’янистою, ніби вони прямували до ядра планети. Агенти рухалися твердо і жваво, проте вчувалася в їхній ході якась понурість. Стільки всього сталося з ними за такий стислий час, а вони ні на міліметр не наблизилися до розгадки ані того, що сталося з командувачем Філіттом, ані того, ким були ці загадкові чужинці — його викрадачі, серед них і той з них, якого Валеріан бачив раніше. Вони між собою небагато говорили, відтоді як… як не стало Бульки.

Агенти пройшли повз уламки космічного корабля, і Лорелін запитала:

— А ти знаєш, куди йдеш?

— Авжеж. Маю на увазі, здогадуюсь… — відповів Валеріан і трохи насупився.

— То ти впевнений чи здогадуєшся? — вколола його Лорелін.

Він щось роздратовано стиха пробурчав і подивився на неї:

— Не питай, як це стається, але та принцеса з мого сну… вона мене веде.

— Тебе веде принцеса?

Валеріан скривився.

— Так, я розумію, це звучить дивно, але… схоже на те, що вона була зі мною увесь цей час.

Лорелін завмерла на місці.

— Ну-бо, зачекай хвильку. Ти хочеш сказати, що… у тебе всередині сидить жінка? Із самого початку цієї операції?

Валеріан зітхнув. Уся ця пригода змушувала його почуватися незручно й водночас упевнено, але ці відчуття він не здужав би навіть спробувати висловити словами.

— Лорелін, ходімо далі, а про це поговоримо пізніше.

— Гаразд, — відповіла вона, а потім, придушивши шкодливу посмішку, простягла руку, пропускаючи його вперед.

— Будь-ласка, пані, проходьте.

— Дуже смішно, — беземоційно відповів Валеріан.

Одначе ступив крок уперед.


Капітан Крис керував Першим сектором. Йому було сорок років, і його покарбоване рубцями обличчя мовчазно свідчило про чималу кількість боїв, у яких він брав участь. Для нього було честю те, що саме його підрозділ обрано очолити операцію з проникнення до центру станції та рятування викраденого Аруна Філітта. Корабель зістикувався зі станцією, вихід було загерметизовано, і відчинилися сталеві двері. З наказу капітана десятки важко озброєних солдатів заскочили до станції. Крис, що замикав їхній маневр, подався вбік.

— Генерале Окто-Бар, капітан Крис, командувач Першого сектора, прибув у ваше розпорядження, — відрапортував він.

— Добре, — донісся голос Окто-Бара. — Приступайте до бойового завдання. Візьміть до відома — до вас приєднається підрозділ К-Тронів.

Крис стиснув губи ниткою. Він не плекав симпатій до мовчазних незграбних роботів. Він мав достатній бойовий досвід, щоб знати, що роботи й андроїди, при всіх своїх інших перевагах, не годяться для використання в гущавині бою, де поруч із тобою мають перебувати розумні свідомі чутливі створіння. Він пишався бойовим шляхом Окто-Бара, але подумав, що генерал надто давно вже не був у реальному бою і не розуміє, що надання в розпорядження Першого сектора підрозділу К-Тронів то образа для цієї елітної команди.

— Цього не потрібно, пане генерале. Мої люди впораються самі.

— То наказ, капітане.

— Зрозуміло.

Він ще говорив, а обіцяний підрозділ роботів уже підвівся й загримів. Вони устали як один, тримаючи зброю в руках, не ворушачись і чекаючи наказів. Крис проковтнув досаду.

— Елітний підрозділе, за мною.

Вони слухняно послідкували за командиром, і він повів їх прямісінько до серця станції.


А Валеріана в буквальному сенсі вела таємнича «дівчина зі сну». Усередині себе він відчував легкі поштовхи, які ніби говорили йому «сюди» або «он туди», і так він вів Лорелін усе глибше до центру станції «Альфа». Сумовитий пейзаж, немов у цій місцевості ніхто не жив багато років, не додавав йому бадьорості.

Він спитав сам себе, чи варто йому тримати власні висновки при собі, і вирішив зробити навпаки. Бо ж Лорелін була його партнерка й мала право знати.

— Нами із самого початку маніпулювали, — почав Валеріан з похмурим виразом обличчя.

— Що ти маєш на увазі?

— Ми зараз у центрі так званої «мертвої зони». Але дихаємо як звичайно.

Маленькі гризуни пронеслися повз них, зупинилися, з цікавістю зиркнули на них і побігли далі у своїх щурячих справах.

— Ми вже так далеко зайшли?

Він понуро кивнув.

— Твоя правда… тут немає жодних слідів забруднення, — відповіла, оглядаючись, Лорелін.

— Уся ця місія — пастка, — сердито провадив Валеріан. — Лорелін, нас обдурили. Нам затято брехали. Брехали всі, і генерал Окто-Бар також. Командувач усе цілковито знав про те, що ховається за так званим «абсолютним злом».

— Що? — вражена, Лорелін вирячилась на нього. А Валеріан квапливо рухався згідно з підказками з глибини підсвідомості, і вона докладала зусиль, аби не відстати.

«Поверни сюди», — сказав йому внутрішній компас.

Валеріан підкорився, і обидва агенти опинилися біля підніжжя величезної стіни. Контрастуючи з покинутим пейзажем, цей бар’єр мав солідний новітній вигляд і складався з широких плит із якоїсь речовини, геть невідомої Валеріанові. Він і Лорелін удивлялися в стіну, спостерігаючи за тим, як плити рухаються, соваються й наїжджають одна на одну.

Картина стала ще дивнішою, коли висока гнучка бліда й доволі красива постать без попередження вийшла прямо зі стіни та елегантно стала перед ними. А за кілька секунд до неї приєдналися інші, і всі вони були красиві, усі світились і явно були доброзичливо настроєні.

— Перлини, — видихнув Валеріан.

— Овва! — присвиснула в захваті Лорелін. — Геть не таким уявляла я собі абсолютне зло.

— Мене звати Цюурі, — сказав той, хто першим пройшов крізь стіну. Він дивився на Валеріана з дивним виразом на обличчі, наполовину пристрасним, наполовину нетерплячим. — Я — син імператора.

— Чудово, — відповів Валеріан. «Два імператори за день». Його колотили емоції, і він знав, що деякі з них йому не належали. Він докладав зусиль, аби загнуздати їхню хвилю.

— То ви представите нас таткові?

— Він чекає на вас, — відповів Цюурі, — ідіть за мною.

Він повернувся й щез у стіні. Валеріан вагався, а потім підійшов ближче і простягнув руку.

Його рука простромила стіну.

Він випростав плечі.

— Спробуй вийти на зв’язок із генералом, щоб усі прибули сюди, — сказав він Лорелін. — А я поки що намагатимусь виграти трохи часу.

— Дзуськи! — відповіла Лорелін, задерши голову. — Чому б тобі вряди-годи не попрацювати дублером?

І не промовляючи більш ані слова, вона рішуче пройшла крізь стіну.

Валеріан зітхнув.

— Неймовірно, — пробурмотів він і подався за партнеркою.

Коли він вийшов зі стіни, то побачив, що Лорелін і Цюурі вже чекають на нього. Усе всередині цілковито відрізнялося від суворого пейзажу зовні та рухомої стіни. Він намагався осмислити те, що бачить, але не був певний у тому, що міг бодай підібрати для цього слова. За найближчою аналогією, яку міг уявити собі Валеріан, він стояв усередині величезного дирижабля, з тією різницею, що його вигнуті, скріплені ребрами стіни були зроблені не з холодного металу, а з органічної речовини. Стіни прикрашали великі плетені кошики, виготовлені ніби з прутів чи з трави. Він подумав про те, чи не правлять вони Перлинам за спальні місця, і згадав про чарівні будиночки з мушель із його сну.

Усередині перебувало кілька Перлин. Було видно, що корабель змодельовано за рисами цього народу. Він був простий і водночас високотехнологічний, гармоніював з природними стихіями. Цюурі провів їх по кораблю, що перетворився на село. Усі повертали до Валеріана та Лорелін свої бліді доброзичливі обличчя й нахиляли голови на знак вітання. У декого була зброя, оманливо проста за дизайном, що ховала в собі набагато більше, ніж здавалося, але ніхто не робив загрозливих рухів у бік двох людей.

А інші, дужі й гнучкі, сиділи вздовж стін, щось перевивали й штопали, доглядали якісь речі, спокійно та невідривно зосереджені на роботі. Цюурі вів їх до місця, що скидалося на осереддя «села». Валеріан побачив кілька малих кораблів, схожих на ті, які він переслідував. А поруч якісь зчеплені між собою, надзвичайно складні механізми утворювали інший корабель, більший розмірами.

А в центрі села стояв предмет, про який вони обоє пам’ятали з уроків історії.

То був модуль «Дестині», колишня лабораторія первинних досліджень, яка земного 2001 року стала частиною Міжнародної космічної станції. З багатьох поглядів він був справжній ідеальний центр і початок космічної станції «Альфа».

Імператор Перлин сидів у хвостовій частині станції, ніби то був його трон. Проте він був найбільш, мовляв, неофіційний і найбільш доступний монарх, якого тільки міг собі уявити Валеріан. Він був навіть красивіший за свого сяючого сина. Вітаючи гостей, він лагідно всміхнувся. Поруч з ним сиділа навдивовижу красива Перлина жіночої статі. Вони ніжно, по-сімейному сплели руки, і Валеріан миттєво зрозумів, що, хоч би який був вік цих істот, вони любили одне одного дуже-дуже довго.

Потому його погляд впав на солом’яний матрац на підлозі корабля.

Командувач Арун Філітт лежав, нерухомо простягнувшись, біля імператорових ніг. Зі свого місця Валеріан не міг розгледіти, був він мертвий, чи живий.

— Представляю вам імператора, мого батька, — урочисто сказав Цюурі.

— Мене звуть Хабан-Лімаї, а це — моя дружина Алой, — промовив імператор. Його голос був чарівний, як і він сам, і як усе довкола, і Валеріан аж затремтів від звуків того голосу.

Обличчя імператриці засвітилося від радості.

Мело хіне! Нам дуже приємно вітати вас.

Валеріан знову метнув оком на Цюурі, і той погляд не лишився поза увагою імператора.

— Я так розумію, ви зіштовхнулися з моїм сином цього ранку, — зауважив Хабан-Лімаї.

— На короткий час і поміж кулями, — відповів Валеріан.

Хабан-Лімаї перевів на сина погляд, сповнений великої любові. А потім сказав:

— Мій син відчув присутність його сестри, принцеси Лііхо-Мінаа.

Він знову глянув на Валеріана гіпнотичними очима глибокого небесного кольору. На його щоках заграв лагідний променистий рожевий рум’янець.

— Здається, вона обрала вас.

— Що ви маєте на увазі? — запитав Валеріан.

На витонченому обличчі імператора промайнула скорбота.

— Наш народ живе довго, а проте й самі зірки не в змозі світити вічно. Тим більше ми, Перлини. Коли ми відходимо з цього життя, ми випускаємо всю енергію нашого тіла у вигляді хвилі, що мандрує крізь простір і час. Ми скидаємо у Всесвіт наші спогади, наш дух, усе, що лишається, коли вже немає тіла. Іноді така хвиля здіймається, лише щоб розсіятися в холодній темряві. Але так буває не завжди. Інколи вона знаходить собі доброзичливого господаря.

Він помовчав і казав далі:

— Моя Лііхо-Мінаа обрала вас як вартівника її душі.

— Он воно що! — стиха здивовано вигукнув Валеріан. А потім ледве чутно промовив до Лорелін:

— Чи ж не я тобі казав.

Імператриця підвелася. Сльози блищали в неземній блакиті її очей. На її щоках також з’явився легкий теплий рум’янець. Вона ступила крок назустріч йому, і від цього граційного руху затріпотіли її рудувато-помаранчеві шати.

— Доню моя…

Імператриця простягла тонкі руки з довгими пальцями й огорнула ними руки Валеріана. Спочатку — лише на мить — він відчув паніку, але раптово все, що було в ньому дрібного й незначного, непевного та егоїстичного, боязкого й злостивого — просто розчинилося й зникло. Його наповнив спокій. Він удихав і видихав повітря, і в подиху цьому були і стародавній ритм кожного моря, чиї хвилі тягнуться до берега силою чарівних пісень супутників-місяців, і ніжність, із якою кожна матір цілує в лобик улюблену дитину, і кожен сердечний сміх, і кожне лагідне зітхання, і незміренний блиск кожної з зірок.

Уперше у своєму буйному, сповненому активності житті Валеріан відчув спокій.

Відчув він і її ворушіння усередині себе, викликане журливими словами її матері. Імператриця Алой швидко зітхнула. А Лорелін утопила в ньому очі. Ні, не в ньому.

У принцесі Лііхо-Мінаа.

— Моя ріднесенька… я так рада побачитися з тобою, — прошепотіла імператриця… ні, мати — і її голос дрижав від емоцій.

«І я також», — виринули… що то було… Слова? Думки?

— Так само і я, — затинаючись, вимовив Валеріан. — Я хотів сказати, так само й вона.

Імператрицина усмішка, сповнена щирої сердечності, стала трохи грайливою після цих слів Валеріана, і вона відпустила його руки. Він не насмілювався дивитися на Лорелін. Поки що. Хтось із Перлин приніс їм напої. Лорелін і Валеріан взяли їх, але пити не стали.

Імператор підняв келих:

— Пом’янімо мою доньку!

Двоє представників людської раси застигли з келихами біля губів. Валеріан вказав на командувача.

— Якщо ми вип’ємо з вами, чи чекатиме на нас така сама доля?

Він мусив запитати це, хоча й знав відповідь. Насправді він знав її ввесь час, від тієї миті, як прокинувся від «сну» про зруйнований світ.

Схоже, імператор помітив це на його обличчі. Він усміхнувся, і в його очах замиготіла веселість.

— Ваш друг лише спить. Чи ви хочете, щоб ми його розбудили?

Валеріан знову поглянув на командувача й усміхнувся, почувши, як Філітт злегка хропів.

— То зачекає. А ще я б не назвав його своїм другом.

Валеріан зосереджено подивився на імператора, і його емоції дещо охололи.

— Звідки ви прибули?

— О, я був певен, що ви це вже з’ясували.

Так воно й було. Але ж одна річ — гадати, інша — вимовити це вголос.

— З планети М’юль, — стиха вимовив Валеріан.

Лорелін широко розкрила очі. Імператор провадив далі розповідь, і все, про що він говорив, Валеріан бачив усередині себе так яскраво, ніби все те перед ним розгорталося в реальності.

— Наша планета була справді райським місцем. Ми жили там у гармонії зі стихіями.

Валеріан побачив Дванадцять Мудрих Сестер — так народ Перлин називав дванадцять супутників, що оберталися довкола їхньої планети. Вони зависали над морем, охороняючи його як власну дитину. Рибалки витягали сіті, повні перлин, розкладали їх на піску і, сміючись, починали сортувати.

— Переважно ми брались до вилову перлин, що мали феноменальну енергію. Вони удобрювали наші землі, тамували вітри й морські припливи…

Несучи плетені кошики з дорогоцінним виловом, Перлини прямували вглиб суходолу, до невеличкого кратера. Вони перевертали кошики, і отвір кратера наповнювався тисячами виловлених перлів.

— Тричі на рік ми віддавали землі те, що давало нам море. І так ми жили в гармонії нескінченні століття. — Його голос став жорстким. — До того дня, коли все це закінчилося.

Валеріан напружився. Він не бажав дивитися на це знову. Він не бажав дивитися на те, як діти, що сміялися й ганялися одне за одним по білому піщаному берегу, зупинилися, вдивляючись у метеорит, який прорізав небеса і за яким неслися тисячі інших.

— У небі над М’юлем, — провадив імператор, — інші народи вели божевільну, жорстоку війну. То була не наша війна.

— І ваша донька загинула в бою, — сказав Валеріан. Він не запитував. Він стверджував це.

— Так, — відповів імператор, і в його голосі чувся тягар скорботи. — Так, вона загинула… разом із шістьма мільйонами інших жертв.

Усі замовкли. Лорелін дивилась очима, сповненими жаху, а потім — сьорбнула свій коктейль. Валеріан витріщився на неї.

— Що ти робиш?

— Я не знаю, — відповіла Лорелін, ніби захищаючись. — Я… Мені захотілося пити! Чи не могли б ви принести мені ще один ваш чудовий домашній коктейль?

Але її вигляд свідчив не про те, що їй сподобався коктейль. Вона здавалася змученою і приголомшеною усвідомленням нових речей, від яких голова в неї йшла обертом.

А Валеріан зрозумів, що він теж може безпечно випити свій коктейль.

Загрузка...