26

На следующий день мы прибыли в Париж. Виконт настойчиво уговаривал меня остановиться у него, но я категорически отказалась.

Я не могла принять его предложение, несмотря на все аргументы. Он утверждал, что я восстановлена в своих правах и мой титул не позволяет мне жить в аптеке. Однако я отвергла его доводы, выразив своё несогласие громким «фи».

У меня был чёткий план. Клэр, точнее, её тело, находилась в том же состоянии, в каком когда-то прибывало моё, прежде чем я вновь вернулась в него. Всю дорогу до Парижа я погружалась в дневник нашей прабабки, он был ключом к разгадке тайны, которую мне предстояло раскрыть, и я уже понимала примерно, как это сделать. И виконт бы, к моему большому сожалению, надо признать, мне бы очень мешал.

Я была глубоко счастлива вновь вернуться в дом месье Гюлена. Здесь я сделала свои первые шаги в этом мире, и здесь я обрела семью. Месье Гюлен стал для меня не просто человеком, который признал меня дочерью, дав мне своё имя, но и чьи мудрые слова и добрые дела оставили неизгладимый след в моем сердце. Каждый уголок этого дома напоминает мне о том, как много я обязана этому человеку и как сильно я ценю всё, что он для меня сделал.

Встреча была бурной, все домочадцы высыпали нас встречать, наперебой рассказывая новости, произошедшие с ними, пока меня не было.

А новости и на самом деле были сногсшибательные. Месье Гюлен всё же провёл операцию королю, всё прошло успешно, и награда короля была на самом деле королевской. Помимо денежного вознаграждения ему был дарован титул барона и большой замок с землями и деревнями в пригороде Парижа. Теперь наш лекарь звался барон де Гюлен де Труа. И если бы я оставалась до сих пор его дочерью, то сейчас бы я носила титул баронессы де Гюлен де Труа.

Глупенькая Марго на самом деле оказалась совсем и неглупа, в кратчайшие сроки она настолько вскружила голову юному гвардейцу, что успела выйти за него замуж и укатить к своему отцу-священнику, пока я отсутствовала.

К вечеру мы наконец-то обустроились. За ужином разгорелась оживленная беседа, в ходе которой мы обсудили множество важных вопросов. Я поделилась своими планами, и неожиданно для меня Агнес с сыном и Сара с Мотом выразили категорическое желание присоединиться ко мне в поездке в поместье. Сара, с присущей ей заботой, ни на секунду не отходила от Клэр, выполняя все поручения нянюшки, которая взяла на себя все заботы о моей сестре.

Карма встретилась со своей внучкой, и было решено, после того как я улажу все дела в гильдии, Жюли с матерью и сёстрами тоже отправятся с нами.

Месье Гюлен задумчиво посмотрел на меня, слегка нахмурив брови. Его голос дрогнул, когда он произнёс:

- Не могу привыкнуть к этому имени. Оно словно не соответствует тебе. Всё время тянет назвать тебя Жанной. - Он вздохнул, опустив взгляд на свои руки, сцепленные в замок на коленях. В его словах слышалась не только грусть, но и лёгкая растерянность.

- Знаешь, милая, а зачем тебе доказывать, что Клэр твоя сестра, пусть она займёт теперь твоё место и будет моей дочерью и наследницей. И тебе проще, и я буду знать, что не одинок в этом мире. - Лекарь посмотрел на меня с надеждой.

Я даже не ожидала такого поворота.

О, месье, это было бы великолепно. Я даже не знаю, как вас благодарить за всё, что вы для меня сделали и делаете. И не смейте думать, что вы одиноки, посмотрите, сколько нас у вас, — я обвела взглядом всех присутствующих за столом. Все согласно закивали и весело загалдели, а я продолжила.

- Да и вообще, что вам мешает переехать ко мне? Вы могли бы помочь мне открыть лечебницу и взять на себя управление? Подумайте! - Я с надеждой посмотрела на старика, который замер в немом изумлении. Глаза его прослезились, он кивнул и севшим голосом спросил:

- А как же моя аптека?

- Позвольте, я дам вам совет, — неожиданно в наш разговор вступила Карма, — продайте её молодому месье, который помогает вам, а лучше подарите.

- Как это? - Удивлённый лекарь непонимающе посмотрел на неё.

- Как? Просто подарите и всё. Молодого месье с этим местом связывает очень многое, и сделав такой жест, вы избежите очень много жизненных проблем, поверьте мне, я знаю, что говорю, — сказала ведьма обыденным голосом, как ни в чём не бывало продолжив свою трапезу.

Лекарь перевёл на меня вопросительный взгляд. Я улыбнулась и ответила уверенным голосом:

- Да, месье, я полностью доверяю Карме, и её чутьё ещё ни разу не подводило нас.

- Но почему именно ему?

- Этот дом принадлежал раньше его семье, и он медленно, но верно идёт к своей цели, чтобы вернуть его, упростите ему эту задачу, сударь. И повторюсь, после этого вы измените судьбу в лучшую сторону, сохраните себе жизнь, а его спасёте от виселицы.

За столом наступила гробовая тишина.

Мы с Агнес обменялись взглядами, словно прочитав мысли друг друга. В наших глазах мелькнуло воспоминание о пыльном чердаке, где хранились вещи прежних хозяев.

— Я думаю, вам лучше сделать, как говорит Карма, — сказала я, сглотнув ком в горле, вспомнив, что она говорила про лекаря в моей усадьбе.

— Но... — месье Гюлен протянул в сомнении и вдруг неожиданно улыбнулся, сказав:

— Да и вправду, бог с ней, с этой аптекой, новую жизнь никогда не поздно начать. Когда собираемся в дорогу?

***

Следующий день оказался насыщенным разъездами и интригами. В гильдии, как я и подозревала, назревали проблемы. Глава, господин Бишоп, очевидно, планировал присвоить себе состояние мадам Бено, и его довольная ухмылка была красноречивым подтверждением. Несмотря на мой новый статус, он обращался со мной с вызывающей наглостью и откровенной дерзостью, что свидетельствовало о его уверенности в своей силе и безнаказанности.

Спорить и что-то доказывать было бесполезно, и я, не теряя времени, направилась в поместье виконта.

— Катрин, вы передумали? — Николас стремительно спускался по мраморной лестнице, его слова и шаги эхом разлетелись по просторному холлу. Подбежав ко мне, он с надеждой в глазах посмотрел на меня и, взяв мои руки в свои, по очереди с нежностью поцеловал каждую ладонь.

— Как я счастлив вас видеть вновь, любовь моя, я буквально считал минуты до нашей встречи и намеривался сегодня же сам прибыть к вам, — он потянулся ко мне за поцелуем, но нас прервало лёгкое покашливание.

Мы одновременно обернулись на звук: в кресле, вальяжно разместившись, сидел ухмыляющийся дофин. Он резко встал и направился к нам.

— Баронесса, несказанно рад вновь лицезреть вас.

Я присела в глубоком реверансе, протянув свою руку ему для поцелуя.

— Признаться, я совсем не ожидал, что эта рыженькая аптекарша окажется столь проворной особой, — в его голосе проскользнула лёгкая насмешка.

Принц не сводил с меня взгляда. Я почувствовала, как напряжение сковало моё тело, а пальцы, которые он всё ещё держал в своей руке, предательски дрогнули.

— Да не переживайте вы так, сударыня. Всё оборачивается в вашу пользу, — его голос стал более тёплым, а интонация — почти дружеской.

Я с трудом сглотнула, пытаясь скрыть своё беспокойство. Дофин, заметив моё состояние, мягко улыбнулся и, не отпуская моей руки, слегка сжал её, словно пытаясь успокоить. Затем, взяв меня под руку, отвёл к маленькому столику, стоявшему в углу комнаты. На столике стоял графин с вином, несколько изящных бокалов и аккуратные пирожные.

Усадив меня в кресло, он разлил вино и, вручив один из трёх бокалов мне , произнёс :

- Ну что же, с некоторых пор, мадам, я начинаю верить в судьбу. - Он отсалютовал мне и сделал большой глоток. Я кинула быстрый взгляд на очень довольного виконта и в замешательстве тоже отпила красного вина.

— А вы знаете, баронесса, что именно я, когда по приказу короля виконт должен был жениться на вас, отмазал его от той женитьбы, а теперь я всё делаю с точностью наоборот? — сказал принц и громко рассмеялся.

Я снова бросила быстрый взгляд на Николаса. Он стоял, виновато опустив глаза, и развёл руками, словно пытаясь извиниться за происходящее.

— Итак, баронесса, — отсмеявшись, дофин продолжил, стараясь придать своему голосу как можно больше серьёзности, — сегодня мы с виконтом имели честь присутствовать на аудиенции у короля. И вот что я вам скажу: ваш брак с бароном официально признан недействительным. Наследство вашего отца, которое было изъято у вас, теперь вновь возвращается в ваше полное распоряжение. Но это ещё не всё. Теперь вы — невеста нашего уважаемого виконта, и завтра об вашей помолвке будет официально объявлено на балу его величества, на который вы приглашены.

Принц выжидающе посмотрел на меня, сидевшую в молчании и изумлённо хлопавшую глазами.

— Простите, ваша светлость, а замуж после помолвки надо сразу выходить или всё же можно подождать некоторое время? А ещё при всей любви к виконту я бы всё же хотела заключить брачный контракт. Видите ли, у меня слишком много дел запланировано и...ещё и бал... — проговорила я, очнувшись от шока, вскочила и нервно заходила по паркету.

Хохот принца отвлёк меня от противоречивых мыслей, крутившихся в моей голове.

— Ну ты попал, мой друг! Дату назначите сами, баронесса, когда будете готовы, — ответил мне дофин, продолжая смеяться. — Знаете, мадам, что ваш жених подал прошение об отставке и предложил на место себя вашего дядю, шевалье Дюссолье.

- Дядю? — только лишь и смогла промолвить я и, сев обратно в кресло, опорожнила бокал с вином до дна.

- Да, мадам, вашего дядю, и надо сказать, вы очень вовремя к нам прибыли, мне нужен ваш совет. Что вы можете сказать о нём? Характер, привычки. Он, возможно, будет моим наставником, и я бы хотел услышать именно от вас, каков он.

Я несколько мгновений переводила взгляд с дофина на виконта, с виконта на дофина. «Вы серьёзно?» — наконец сказала я, не веря, что Николас мог такое предложить.

- Да, конечно, так что, вы охарактеризуете его?

Я хмыкнула.

- Конечно, ваша светлость. Он умный, хитрый, изворотливый, любитель авантюр, и у него большие связи... — Я усмехнулась, сделав паузу и многозначительно глянув на виконта, добавила: — При дворе.

Принц, конечно же, совершенно не понял, что я имела в виду.

— Это прекрасно, баронесса, значит, мне с ним совершенно не будет скучно. Я послал за ним, и он должен прибыть с минуты на минуту, — довольно потирая руки, произнёс дофин.

— Ну как сказать, ваша светлость, — ответила ему я и уже хотела объяснить о связях моего дядюшки, как дворецкий объявил его имя.

В гостиную неспеша и с достоинством вошёл шевалье с лёгкой улыбкой на губах и слегка прищуренным глазом.

— Ваша светлость, виконт, баронесса, — Дюссолье галантно поклонился.

— Рад видеть вас, мой друг, — ответил ему принц и, подозвав дворецкого, сказал, обращаясь ко мне: — У нас сейчас будет наискучнейший разговор, мадам, позвольте вам предложить пока на время прогуляться в саду или до конюшен. Насколько я знаю, вы очень любите лошадей.

Я на мгновение растерялась, меня просто-напросто выставляли за дверь. Натянув улыбку на лицо и присев в реверансе, я прошла мимо шевалье, демонстративно закатив глаза и состроив ему гримасу.

Я шла за дворецким, кипя от негодования. Приехала за помощью, как же! А тут такое, нате получите. За меня всё решили, и теперь я почти уже замужем. Мало того, так ещё и бал завтра, и этот шут... Погружённая в свои мысли, я не заметила, как вышла на подъездную аллею, следуя за слугой. Вдруг кто-то резко преградил мне путь, и я чуть не столкнулась... с графом де Сансе.

- Баронесса, - Арман поклонился.

- Граф, - с надменным видом я сделала реверанс и, задрав подбородок, проследовала мимо.

- Мадам Катрин, постойте, прошу вас, мне с вами надо поговорить, - окликнул меня в спину Арман.

- А вот мне нет, - ответила я ему, не оборачиваясь, и ускорила шаг.

- Да постойте же вы. - Он догнал меня и схватил за руку.

- Да как вы смеете! - Я возмущённо тряхнула рукой. Слуга остановился и направился в нашу сторону. Граф поднял руку, приказывая ему остановиться.

- Мне надо вам всё объяснить. Я виноват, только я. Этой трагедии с Клэр можно было бы избежать, но... Мы в тот день поругались, она обиделась на меня.

Я громко фыркнула и презрительно окинула его взглядом.

- Да, да, вы правы, я достоин презрения, меня не было рядом с ней, когда всё это произошло. Клэр последнее время была сама не своя, бесконечно твердила о свадьбе, торопила меня. Но вы же понимаете, что я не смог бы сочетаться с ней браком, пока не восстановлю её титул, просто напросто король не дал бы своего позволения на этот брак. Но она ничего не хотела слушать, твердя, что у неё нет на всю эту ерунду времени.

- Значит, спать с ней без титула вы могли, а вот вступить в брак без титула нет. А вы знаете, что она потеряла вашего ребёнка, когда упала с лошади. Ледышка вы! Что теперь говорить, она теперь в таком состоянии, что теперь ей точно не до брака. Разговор окончен, ваше сиятельство.

- Я могу её увидеть? - граф нервно взлохматил свою безупречную причёску.

- Зачем? Я увезу её скоро в наше поместье. Не вижу смысла в вашей встрече. Прощайте.

— Что же за день-то сегодня такой? — пробормотала я, добравшись до конюшни и захватив несколько яблок из мешка у входа, направилась искать Верного, чувствуя, как усталость и раздражение накатывают волнами.

Звук его ржания я услышала ещё до того, как увидела. Я ускорила шаг. Верный раздул ноздри и повернул голову в мою сторону, когда до него оставалось ещё метров десять.

— Что, дружок, узнал? Узнал, мой хороший, красавец мой. Конь довольно заржал и просунул голову между прутьев. Я ласково потрепала его по гриве и угостила яблоком.

— Жаль, нам сегодня не прогуляться на воле, но скоро я заберу тебя с собой, и мы будем наслаждаться свободой каждый день.

— Свободой, мадам? Вот, значит, как, моя невеста хочет сбежать и наслаждаться свободой в одиночестве. Сильные руки обняли меня и развернули к себе. Николас, улыбаясь, не дав мне ответить, накрыл поцелуем мои губы.

-Вы, сударь, поступили очень и очень плохо, вы, не спросив меня, добились разрешения на наш брак, — сказала я возмущённо и легонько ударила его в широкую грудь кулачком. Хотя, сказать по правде, я уже совершенно не чувствовала никакой обиды на него, она просто улетучилась после поцелуя.

Виконт нежно поцеловал меня в лоб и убрал мои выбившиеся прядки за ухо. - Не было никакого намерения в обход вас делать это именно сегодня, любимая. Просто всё так сложилось, и вот. Но разве вы не рады, сударыня? - виконт шутливо поднял брови, поочередно пошевелив ими.

- Конечно, я рада, - я не смогла сдержать улыбки от его гримасы. - Просто это столь неожиданно, и потом, этот бал. У меня ведь даже наряда нет подходящего. И шут, он же связан с королём нищих, а вы его подсунули самому принцу, - я осуждающе покачала головой.

- Катрин, что касается шевалье, я всё вам обязательно расскажу позже. А вот платье, вы, видимо, забыли о моём подарке, от которого вы отказались в тот раз, когда прибыли ко мне в столь соблазнительном наряде, - и Николас мило потёрся своим носом об мой, добавив: - Оно вас ждёт в вашей спальне, мадам, - и многозначительно поднял одну бровь.

В моей спальне, - повторила я за ним, чувствуя, как предательски мои щёки заливает румянец.

Виконт поцеловал меня в кончик носа. - Конечно, в вашей спальне, любимая, ведь должна же быть у вас своя комната в вашем будущем доме. А теперь признавайтесь, вы же прибыли сюда не из-за того, что по мне безумно соскучились.

Я хотела было возмущённо ответить, но мне вдруг стало невыносимо совестно, и я, опустив глаза, пробормотала:

- Отчасти, месье.

Николас засмеялся, обнял меня за плечи и повёл к выходу из конюшни, сказав: - Тогда я слушаю вас очень внимательно, дорогая.

Карета, в которой мы с Николасом, принцем и шевалье ехали по городу, замедлила ход и остановилась у входа в публичный дом. В это полуденное время заведение было удивительно тихим и почти безлюдным.

— Дорогая племянница, сейчас ваш дядюшка всё организует. Минута, и Жюли уже будет с нами. — Шевалье шустро покинул наш экипаж. И на самом деле не прошло и пяти минут, как он появился на пороге дома с внучкой Кармы. Вслед за ними продвигалась вперевалку мадам и что-то злобно говорила им в спину.

Шевалье, открыв дверь экипажа, помог девушке зайти и, резко развернувшись, подошёл почти вплотную к мадам и свирепо прорычал:

— Ты совсем страх потеряла, алчная дура, пора тебя сводить на аудиенцию к папаше, не находишь? — Мадам ахнула и, схватившись за сердце, в изумлении уставилась на шевалье, беззвучно хлопая губами.

— То-то же, погоди, я ещё с тобой разберусь. — Он погрозил ей пальцем и, прищурив один глаз, довольно улыбаясь, сел в карету.

Мы добрались до гильдии за несколько минут. Принц величественно обратился к нам:


— Следуйте за мной.


Он медленно открыл массивную дверь здания, и его поступь эхом разнеслась по коридорам. Служащие почтительно отступали в стороны, освобождая нам путь. Их встревоженные перешептывания заполнили пространство, создавая атмосферу напряжения и ожидания.


Дверь в кабинет главы гильдии, которую я покинула утром, была закрытой.

Дофин, нахмурившись, решительно постучал кулаком. Изнутри донеслась неразборчивая брань, а затем раздался грубый окрик: «Пошли все прочь!»

Принц, не теряя самообладания, громко и чётко произнёс: «Именем короля!»

На мгновение воцарилась напряжённая тишина. Затем дверь медленно приоткрылась, и в образовавшейся щели показалось лицо главы гильдии. Его надменное выражение сменилось страхом, а полное лицо побледнело, покрывшись мелкими каплями пота, стекавшими по вискам.

Дрожащим, заикающимся голосом он произнёс:

- Ваше высочество... Чем, чем могу быть полезен?

Дофин брезгливо отодвинул толстого главу в сторону и прошёл в кабинет, сказав нам:

— Господа, прошу вас, проходите, сейчас всё выясним, и, думаю, и ваша проблема, баронесса, будет очень быстро решена.

Он резко повернулся в сторону главы и строго произнёс:

— Не правда ли, господин? Как вас там, да впрочем, неважно. Он махнул равнодушно рукой. — Ну чего стоим, давайте документы на имущество мадам Бено, быстрее, любезный, я, знаете ли, очень занят и не люблю ждать.

Глава часто закивал и кинулся к столу, стал рыться в кипе бумаг. — Вот, ваша светлость, всё, что есть, на трактир, на дом в деревне.

— И это всё? Странно, я слышал, что мадам Бено была очень разумная и экономная женщина, и деньги, милейший, она хранила у вас под проценты. — сказал принц, внимательно рассматривая свои ногти.

— Да какие там деньки, ваше высочество, сущая мелочь. — дрожащим и заискивающим голосом промолвил глава, отводя в сторону свои маленькие поросячьи глазки.

— Стряпчий! — неожиданно выкрикнул принц и, ткнув пальцем в грудь главы, вкрадчиво продолжил: — Если выяснится, что вы, милейший, укрываете от меня что-либо, вы прямиком окажитесь в Бастилии. Стряпчий!

На его зов в кабинет заглянул худенький, взъерошенный старичок, за ухом которого торчало перо для письма. — Звали? — спросил он срывающимся голосом.

— Скажи-ка, любезный, — принц подошёл грозно, сведя брови, к трясущемуся мужчине. — Деньги, что хранила в вашей гильдии покойная мадам Бено, с ними всё в порядке?

— А как же, у меня всё записано, всё подшито, изволите забрать? — пролепетал мужчина и кинул испуганный взгляд на своего начальника.

— Изволим, теперь новая владелица всего состояния усопшей баронесса де Сансе.

— Сейчас всё будет сделано, ваше высочество, только позвольте показать именную печать нашей гильдии, простите, но это формальность, которую я обязан соблюдать. Он опять кинул встревоженный взгляд на громко пыхтящего раскрасневшегося главу, которого, казалось, сейчас удар хватит.

Я подошла к ним и достала медальон. Стряпчий, надев пенсне, придирчиво осмотрел печать и, удовлетворенно кивнув, убежал.

Буквально через пять минут он вернулся в кабинет в сопровождении мужчины, который нёс деревянный ящик, наполненный бархатными мешочками.

— Вот, господа, всё до единого луидора, и деньги, и проценты, всё как положено, извольте ознакомиться с описью и пересчитать, и если вы совсем согласны, будьте любезны поставить свою подпись вот тут, — и он ткнул пальцем, испачканным чернилами, в самом конце листа.

— Ничего себе мелочь, да тут целое состояние, — принц даже присвистнул, внимательно прочитав опись, врученную ему стряпчим.

Внезапно глава гильдии издал глухой хрип, его лицо исказилось, а руки судорожно сжали грудь, словно пытаясь удержать сердце. Глаза закатились, и он рухнул как подкошенный на пол.

Загрузка...