— «Говорили, что двенадцать знаков Зодиака Тени паука суть олицетворение смертоносной мощи Тёмной Реки, но ныне времена переменились — в каждой семье есть люди, способные одолеть вас», — с улыбкой произнёс Се Цяньцзи, стоя на карнизе и наблюдая за битвой внизу.

Се Бу Се, сражаясь с двумя противниками, использовал лишь клинок Драконьего клыка, становясь всё более свирепым и сохраняя преимущество. Му Бай, управляя четырьмя марионетками, сражалась с тремя противниками. Му Сювэй устрашал двух членов «Тени паука» своими странными ядами. Фальшивый даос Му Циньян извлёк меч из персикового дерева и с улыбкой обратился к оставшимся троим:

— Раз формация нарушена, брат Се, отчего бы тебе не спуститься и не вступить в бой?

— Нарушение Тишины — лишь начало, в этом поместье множество сложных механизмов, за коими я должен следить. Брат Циньян, прошу, действуй сам, — с улыбкой ответил Се Цяньцзи.

— «Отчего ваша семья Се сражается лишь с двумя противниками, в то время как нам, семье Му, приходится противостоять восьми?» — с негодованием вопросил Му Циньян, выступая вперёд с мечом из персикового древа. — «Это воистину несправедливо!»

В этот миг клинок Се Бу Се, прозванный Драконьим клыком, сверкнул, и, когда он был возвращён в ножны, мечи Дракона и Тигра пали на землю, а на их запястьях образовались кровоточащие раны.

— «Что ты творишь? Уничтожь их! Это не просто состязание — это битва не на жизнь, а на смерть!» — яростно воскликнул Се Цяньцзи.

— «Я здесь не для того, чтобы сеять смерть. Я здесь ради Су Мую», — ответил Се Бу Се, не обращая внимания на его слова. — «Кроме того, они — члены семьи Се, и мы знакомы друг с другом».

— «В тот день, когда они стали членами «Тени паука», они перестали быть семьёй Се», — внезапно за спиной Се Бу Се возникла стройная фигура, и два длинных чёрных клинка устремились к Дракону и Тигру. Без оружия они могли лишь уклоняться, но было уже слишком поздно.

— Приобщиться к «Тени паука» — это великая честь для каждого из членов Тёмной Реки, — прозвучал старческий голос, и железный посох, словно оживший, отразил чёрные клинки.

«Этот приём с посохом…» — подумал Се Фаньхуа, убирая свой клинок, и, взглянув на внезапно появившегося горбатого старейшину, прошептал: «Это ты, дядя Кэ».

Горбатый старейшина усмехнулся: «Когда-то они были гордостью семьи — только те, кого признавал Патриарх, могли присоединиться к «Тени паука». И лишь самые элитные члены «Тени паука» имели право носить маски и числиться среди двенадцати Земных ветвей. Но теперь семья отвернулась от них и стремится стереть их из памяти».

Тигр тихо вздохнул, и этот звук был полон меланхолии. Остальные тоже испытывали схожую печаль — много лет назад они были гордостью своих семей, присоединившись к славной «Тени паука». Теперь же за ними охотились их собственные родственники, бывшие соплеменники, жаждущие их смерти.

— Они могли бы вернуться в семью, — с улыбкой произнёс Се Фаньхуа, обращаясь к Дракону и Тигру. — Тогда у вас был выбор, но вы не стали слушать главу семьи. Он не хотел, чтобы вы покидали его, но вы предпочли последовать за Су Мую.

Дракон, сжав зубы, спросил:

— Неужели мы поступили неправильно?

— Да, возможно, когда-то «Тень Паука» была гордостью Тёмной реки, но всё изменилось, когда Патриарх назначил Куй Су Мую, — серьёзно произнёс Се Фаньхуа.

— Се Фаньхуа! — Тигр, несмотря на боль, поднял свой упавший меч. — Такой, как ты, никогда не сможет понять этого.

— Чего именно? — с любопытством спросил Се Фаньхуа.

— Понять, почему Су Мую заслуживает нашего доверия и преданности! — Тигр занёс меч для атаки, но посох горбатого старца остановил его.

— «Не стоит спешить навстречу своей судьбе», — торжественно произнёс старец.

— «Дядя Кэ, много лет назад ты едва не лишился жизни из-за Патриарха», — тихо сказал Се Фаньхуа. — «После того случая ты должен был с честью уйти в отставку, но Патриарх отправил тебя сюда, чтобы охранять этот заброшенный дом на протяжении всех этих лет».

— «Но я выжил, не так ли?» — воскликнул горбатый старейшина и бросился вперёд, его железный посох вращался с удивительной для его возраста силой. Два призрачных клинка Се Фаньхуа сверкали, но не могли пробить защиту посоха, заставляя его постоянно отступать.

Се Бу Се воспользовался этим моментом, когда горбатый старец атаковал Се Фаньхуа, чтобы проскользнуть мимо Дракона и Тигра.

— «Не упустите его! — раздался крик, и когда Дракон и Тигр обернулись, чтобы догнать его, сверкающий клинок отбросил их назад. Этот Се Бу Се поистине превосходил их в искусстве владения мечом — возможно, он действительно мог бы бросить вызов Су Мую».

— «Не дай семье Се вырваться вперёд — разве ты не хотела увидеть Су Мую? Скорее!» — пальцы Му Бая задвигались в танце, его искусство управления марионетками достигло своего апогея, когда он спас Му Сювэй от двух противников. Освободившись, Му Сювэй бросилась вслед за Се Бу Се.

— «Если Се Цяньцзи не разрушит формацию, разумно ли так стремительно двигаться вперёд?» — спросила Му Сювэй у человека перед ней.

— «Разрушить формацию? Достаточно просто рубить всё, что попадается на глаза, — разве этого недостаточно?» — как только эти слова прозвучали из уст Се Бу Се, он активировал механизм, и из земли вылетело более дюжины стальных копий. Он перевернулся в воздухе, его клинок сверкнул, когда он приземлился, мгновенно обезвредив все копья.

— «Превосходно», — произнесла Му Сювэй, слегка улыбнувшись, поражаясь мастерству Себу Се. Это значительно облегчило её дальнейший путь — ей оставалось лишь следовать за ним.

Су Мую поднялся, осторожно поворачивая ручку своего зонта, и задумался: «Интересно, прекратится ли этот дождь сегодня?»

Войдя в комнату, Бай Хэхуай вогнала последнюю серебряную иглу в центр лба Патриарха. Глаза последнего распахнулись, в них пылало неукротимое желание убивать. Хотя Бай Хэхуай понимала, что он потерял контроль над собой, она всё равно невольно вздрогнула.

Она сделала глубокий вдох, прежде чем взглянуть на Патриарха и медленно произнесла четыре слова:

— «Великолепная техника переноса души».

В глазах Бай Хэхуай вспыхнул красный огонёк, после чего она упала навзничь, а Патриарх медленно прикрыл глаза.

Бай Хэхуай ощутила, как проваливается в бездну мрака, словно в бездонную пропасть. Её слух наполнился криками, звуками убийств и воплями агонии, пока она не достигла самого дна, где различила намёк на цвет — взглянув вниз, она осознала, что это была кровь.

Когда тьма рассеялась, Бай Хэхуай обернулась и обнаружила, что стоит в луже крови, окружённая телами. Некоторые из них превратились в скелеты, другие же смотрели на неё широко раскрытыми глазами, полными ужаса и отчаяния. Среди них были мужчины и женщины, пожилые люди лет семидесяти и даже младенцы, завёрнутые в пелёнки.

«Вот каков внутренний мир Патриарха — назвать его адом было бы не преувеличением», — подумала она, и хотя понимала, что это всего лишь иллюзия, её руки слегка задрожали.

«Су Мую» — это имя звучало в мыслях Се Бу Се, когда он проходил через различные испытания на своём пути. К тому моменту, как он достиг коридора, на его теле уже было несколько ран, но в глазах светилось необычное возбуждение.

— Я никогда не встречал тебя раньше. Кажется, клан Се скрывает множество талантов, — произнёс Су Мую, с невозмутимым спокойствием глядя на Се Бу Се.

Се Бу Се медленно шагнул вперёд и произнёс:

— Я часто спрашиваю своего учителя о том, как я владею мечом. Он всегда отвечает, что в Темной реке мне нет равных, но по сравнению с Су Мую, мастером меча, мне ещё предстоит пройти долгий путь.

— Кто твой учитель? — тихо спросил Су Мую.

— Се Семи Клинков, из клана Се, — с гордостью ответил Се Бу Се.

— Дядя Семи Клинков — превосходный учитель. Неудивительно, что ты так далеко продвинулся, будучи его учеником, — с одобрением кивнул Су Мую.

— «Мне не нужны твои похвалы. Наивысшее проявление уважения, которое ты можешь мне оказать, — это сразиться со мной в честном поединке», — произнёс Се Бу Се, слегка взмахнув своим клинком Драконьего клыка.

В этот момент появилась Му Сюэвей. При виде Су Мую её бледные глаза заблестели, но голос оставался спокойным:

— «Су Мую, твои дни сочтены. Тебе следует сдаться прямо сейчас».

— «А, Сюэвей, ты здесь», — с улыбкой произнёс Су Мую.

Се Бу Се обернулся.

— «Вы знакомы?» — спросил он.

— «В прошлом мы вместе выполняли задания», — ответила Му Сюэвей.

— «Много лет назад», — задумчиво произнёс Су Мую.

«Не вмешивайся в нашу дуэль. Если ты поможешь ему или мне, я лишу тебя жизни», — произнёс Себу Се, и в его глазах сверкнул холодный блеск.

— «Ты мне угрожаешь?» — вспыхнули перчатки Му Сюэвей, и молния сверкнула в её глазах.

— «Тогда пусть будет так, как ты желаешь», — произнёс Су Мую и быстро шагнул вперёд, оказавшись рядом с Се Бу Се. Он нанёс удар своим бумажным зонтом.

Себу Се с силой взмахнул клинком Драконьего клыка, отбивая зонт в сторону.

— «Я хочу сразиться с твоим мечом, а не с каким-то сломанным зонтом», — прорычал он.

— «Зонт — это мой меч!» — воскликнул Су Мую. Его бумажный зонт закрутился, и невидимая энергия меча, окутанная дождевой водой, обрушилась на Се Бу Се. Тот отразил удар своим клинком, но вынужден был отступить на десять шагов.

— «Ты знаешь, что я хочу увидеть. Разве я не достоин сразиться с твоим Строем из Восемнадцати мечей?» — серьёзно спросил Себу Се.

«Пока действительно недостаточно», — искренне ответил Су Мую.

Се Бу Се, тяжело вздохнув, произнёс: «Хорошо». Он постепенно расслабил мышцы, отступил назад и медленно закрыл глаза.

Му Сюэвей, поражённая, воскликнула: «Искусство дыхания оружия!» Она слышала об этой секретной технике клана Се, доступной лишь тем, кто достиг высочайшего мастерства во владении клинком. Мастера, освоившие это искусство, способны на короткое время отрешиться от внешних раздражителей, сосредоточившись исключительно на своём клинке и противнике. В сочетании с виртуозным владением оружием это делает их непобедимыми в поединке один на один.

Се Бу Се внезапно открыл глаза и воскликнул: «Бей!» Он двигался с такой скоростью, что её невозможно было уловить невооружённым глазом, и оказался перед Су Мую. Его длинный клинок опустился сверху, описав идеальную дугу.

Су Мую слегка нахмурился, защищаясь зонтом, но удар заставил его ноги погрузиться в землю на фут.

— «Су Мую!» — воскликнула Му Сюэвей, словно позабыв, что теперь они находятся по разные стороны баррикад.

— «Вернись!» — Се Бу Се выставил свой клинок вперёд, а затем внезапно отступил. Су Мую, скованный в движениях, не успел увернуться и потерял рукав от удара клинка.

— «Вставай!» — клинок Се Бу Се взметнулся снизу вверх. Если бы этот удар достиг цели, Су Мую, несомненно, потерпел бы поражение. Му Сюэвей больше не могла оставаться неподвижной, между её руками медленно поднимался чёрный дым.

«Восемнадцать мечей, в атаку!» — внезапно прозвучал негромкий голос Су Мую. Его бумажный зонтик раскрылся подобно цветку, и восемнадцать лезвий вырвались из-под его рёбер. Се Бу Се стремительно обнажил свой клинок и отступил, уклоняясь от множества острых предметов, обрушившихся на него. Его движения были столь быстры, что даже Му Сюэвей, наблюдавшая за происходящим со стороны, едва успевала уследить за его клинком. Она ощущала лишь жгучую энергию, исходящую от лезвия, и хотя стояла далеко, её лицо горело, словно от пореза.

Наконец, Се Бу Се отразил последний удар и остановился, глубоко вдохнув. Он вытер пот со лба и задумался. «Так это и есть построение Восемнадцати мечей?» — спросил он себя, глядя вперёд. Там он увидел острое оружие, воткнутое в землю и сверкающее смертоносным светом. Каждое лезвие было прикреплено к тонкой нити, которая сходилась в левой руке Су Мую. Как один человек мог управлять восемнадцатью клинками одновременно, используя только левую руку? Се Бу Се сглотнул, впервые в жизни испытав страх.

— «Теперь ты стал свидетелем построения Восемнадцати Мечей», — тихо произнёс Су Мую. — «Итак, ты думаешь, что сможешь преодолеть это?»

Се Бу Се внезапно улыбнулся. «Не думаю, что смогу. Но разве смысл преодоления порога не в том, чтобы столкнуться с тем, что кажется невозможным? Победа имеет смысл только тогда, когда побеждаешь то, что кажется непобедимым».

— «Ты одержим клинком», — медленно произнёс Су Мую.

— «Возможно, и так, многие люди говорят об этом», — произнёс Се Бу Се, выставив перед собой свой клинок. — «А что скажете вы, господин Куй? Вы также одержимы мечом?»

— Это не так, — возразил Су Мую, покачав головой.

— Если это не так, то как ты смог достичь такого высокого уровня мастерства в обращении с мечом? Хотя я никогда не видел полного руководства по Построению Восемнадцати мечей, воссоздать такое невероятное построение по неполному руководству — я бы сказал, что твоя одержимость схожа с моей, — произнёс Се Бу Се.

Му Сюэвей, стоявшая рядом, была поражена. Она уже много дней знала этого Се Бу Се, но почти не слышала, чтобы он говорил. Почему он заговорил именно в этот критический момент? И почему его рука, держащая клинок, слегка дрожала?

«Был ли это страх? Нет, это было волнение», — подумала она.

Су Мую осторожно потянул за нити в своей руке и произнёс: «Если мы продолжим, это будет битва не на жизнь, а на смерть».

— «Учитель часто говорит, что человек может по-настоящему оценить небо и землю, лишь столкнувшись лицом к лицу со смертью. Если у меня есть шанс, то я благодарю Куй», — внезапно воскликнул Се Бу Се и ринулся на Су Мую с поднятым клинком.

Су Мую молниеносно отреагировал, его левая рука взметнулась, и восемнадцать лезвий взмыли в воздух, обрушившись на Се Бу Се. Его движения были подобны призракам, когда он уклонялся от клинков, одновременно нанося удары своим собственным оружием. Узоры из клинков переплетались, сталкиваясь с оружием, создавая чёткие звуки, которые поднимались и опускались, словно напряжённая мелодия.

— «Мастер часто говорил, что мне не хватает всего лишь одного клинка, чтобы превзойти его. Мастер всегда стремился постичь этот восьмой клинок. Сегодня у него есть шанс выпустить его на волю», — Се Бу Се подпрыгнул высоко в воздух.

Су Мую слегка нахмурился, его левая рука быстро задвигалась, и восемнадцать клинков образовали лес мечей под Се Бу Се.

— Тебе нравятся клинки? — спросили у мальчика.

— Да, — был ответ.

— Почему? — последовал новый вопрос.

— Я думаю, что клинки прекрасны, — сказал мальчик.

— Прекрасны? — переспросили его.

— Да. Изгиб лезвия клинка прекрасен, и линия, которую он чертит в воздухе, тоже прекрасна, — ответил он.

— Ну-ка, дай-ка я посмотрю, как ты управляешься с клинком, — произнёс Се Цидао, обращаясь к мальчику.

Се Бу Се было семь лет, когда он познакомился с Се Цидао, выдающимся мастером Семи клинков из клана Се. Несмотря на своё высокое положение, Се Цидао никогда не вмешивался в дела клана, посвятив себя исключительно искусству владения клинком. Се Бу Се потерял своих родителей, когда ему было всего шесть лет, и в клане Се они оба оказались забытыми.

Именно клинок стал тем связующим звеном, которое соединило их.

— «Ты никогда прежде не держал в руках оружие, — произнёс Се Цидао, обращаясь к Се Бу Се и протягивая ему свой длинный клинок. — Какое у тебя право судить о его красоте?»

Се Бу Се был невысокого роста, едва ли выше самого клинка, поднял его без всякого страха и сделал лёгкий взмах. В тот же миг глаза Се Цидао вспыхнули восхищением.

Ибо этот единственный взмах был поистине прекрасен.

Когда Се Бу Се обратил свой взор на лес мечей, его мысли устремились к тому дню, когда он впервые встретил своего наставника Се Цидао и впервые взял в руки настоящий клинок. В тот момент его удар был наполнен не отточенной техникой и продуманной мыслью, а лишь чистой инстинктивной мощью.

И именно эта первозданная сила делала его удар столь прекрасным.

Внезапно Се Бу Се постиг истину. Он потратил десять лет на усердную практику и овладел семью высшими техниками владения клинком, которым его обучил Се Цидао. Однако, подобно своему учителю, он так и не смог постичь восьмую технику — ведь её никогда не существовало. Оглядываясь назад, он осознал, что самым лучшим ударом был тот самый первый, самый чистый.

«Позволь мне вспомнить тот день, когда я впервые взял в руки клинок», — прошептал Се Бу Се, закрыв глаза, и медленно нанёс удар.

В этот момент лес мечей словно обрушился, и восемнадцать лезвий взмыли в воздух.

Даже Му Сюэвей, наблюдавшая за происходящим с расстояния, была вынуждена отступить на три шага назад. Она воскликнула: «Этот удар...»

«Великолепно!» — воскликнул Су Мую и, внезапно отведя левую руку в сторону, восемнадцать клинков взмыли в воздух, чтобы затем обрушиться на Се Бу Се подобно граду из мечей. Однако Се Бу Се уже не обращал внимания на этот дождь клинков.

После того как он выпустил восьмой клинок, последующие его удары стали лёгкими и непринуждёнными, словно не зная никаких преград. Его длинный клинок двигался с невероятной скоростью, отражая один за другим восемнадцать мечей.

Су Мую, с удивительной лёгкостью вытащив из воткнутой в землю ручки зонта тонкий железный меч, стремительно бросился вперёд, чтобы атаковать Се Бу Се.

Когда поток мечей прекратился, Се Бу Се, обернувшись, увидел холодный блеск стали и холодно улыбнулся. Если бы построение Восемнадцати Мечей было лишь тем, что он видел ранее, это не принесло бы ему должного удовлетворения. Подняв свой клинок, он приготовился встретить этот холодный блеск.

Меч Су Мую прошёл мимо виска Се Бу Се, лишь срезав прядь волос, но меч Су Мую пронзил плечо Се Бу Се, и кровь мгновенно брызнула во все стороны.

Исход был предрешён.

Выражение лица Се Бу Се стало деревянным, а радость от его успеха в работе с клинком медленно застыла на нём. Он медленно поднял голову, посмотрел на Су Мую и с неподдельной серьёзностью спросил: «Почему?»

Су Мую убрал свой меч и отступил на три шага назад, после чего произнёс: «В твоём владении клинком не было изъянов. Если говорить исключительно о мастерстве владения оружием, то сегодня ты не уступил мне».

Се Бу Се, не выражая эмоций, ответил: «Но ты всё равно одержал верх. Учитель сказал, что если я овладею восьмым клинком, то стану сильнейшим в этом поколении в Тёмной реке. Похоже, он обманул меня».

Су Мую неторопливо ответил: «Потому что ты слишком увлечён клинком, он словно околдовал тебя. Всё, за что ты сражаешься, — это меч. Но меч — это всего лишь неодушевлённый предмет. Тебе нужно найти то, ради чего стоит сражаться и даже умереть».

Се Бу Се на мгновение погрузился в раздумья, но затем решительно покачал головой, выражая своё недоумение.

Су Мую, в свою очередь, ответил: «Я должен был одержать победу над тобой, ибо не мог позволить себе потерпеть поражение. В случае моей неудачи, все те, кто стоит за моей спиной, а также те, кто следует за мной, оказались бы в опасности, и их жизни оказались бы под угрозой».

Он на мгновение умолк, а затем продолжил: «Каждый человек стремится найти свой собственный смысл, и твой смысл — это то, что ты должен обрести самостоятельно».

Се Бу Се, в свою очередь, ответил: «Мне не совсем понятно, о чём ты говоришь, но я постараюсь найти то, что ты имеешь в виду, чтобы одержать победу над тобой».

Внезапно он отвернулся, и Му Сюэвуй воскликнула: «Ты уходишь?»

Се Бу Се ответил: «Я изначально говорил, что пришёл сюда не для того, чтобы причинить кому-либо вред».

Он отпрыгнул в сторону и направился в том направлении, откуда пришёл.

«Су Мую, надеюсь, что у нас ещё будет возможность скрестить мечи», — добавил он.

В тот день Тёмная Река лишилась своего ученика из клана Се, носившего необычное имя. Хотя немногие знали об этом, его мастерство во владении клинком превосходило мастерство всех остальных членов клана Се, включая самого Се Цидао, их наставника.

Спустя много лет этот фехтовальщик со странным именем стал известен в мире боевых искусств. Он даже отправился на юг от Нанджу, чтобы принять участие в легендарной битве с Бессмертным Клинком.

Су Мую обернулся, вытирая кровь с левой щеки. Последний удар Се Бу Се всё же достиг своей цели. Он взглянул на Му Сюэвей и слабо улыбнулся: «Сюэвей, ты следующая, кто столкнётся со мной?»

— «Прикрой лицо! У тебя идёт кровь!» — воскликнула Му Сюэвей. Она достала из-за пазухи флакон с лекарством и бросила его Су Мую. «Поторопись и используй это!»

— «Я не осмеливаюсь использовать твоё лекарство», — Су Мую беспомощно посмотрел на флакон в своей руке. «Теперь у меня за спиной есть маленький Божественный Лекарь. Я не могу использовать твоё лекарство, которое может убить корову».

— Божественный лекарь? — вопросительно изогнула бровь Му Сюэвей.

В этот момент божественный лекарь пребывала в состоянии сна, находясь в покоях Патриарха Тёмной Реки. Её брови были нахмурены от боли, а во сне она проходила через поле битвы за полем битвы, видя повсюду разбросанные трупы и потоки крови. Наконец, она почувствовала, как её охватывает онемение.

Каким же было прошлое этого старика, который иногда казался таким добрым? Бай Хехуай задумалась, но, повернув голову, увидела старика, стоящего позади неё. Его грудь была залита кровью, и он с трудом удерживался на мече Спящего дракона, воткнутом в землю. Старик с горькой улыбкой произнёс:

— Боюсь, что сегодня ночью я умру здесь.

— Умереть здесь? — поразилась Бай Хехуай. — Разве Су Мую не был снаружи?

— «Хватит говорить о смерти, старик. После того как я выкурю эту сигарету, я пойду и убью их всех для тебя, хорошо?» — раздался позади голос, говорящего с неуклюжим акцентом.

Внезапно Бай Хехуай осознала, что Патриарх не мог видеть её в своих снах; он обращался к кому-то другому. Создавалось впечатление, что в далёком прошлом, задолго до того, как оказаться в смертельной опасности, Патриарх уже сталкивался с подобными испытаниями и также был охвачен отчаянием.

Обернувшись, Бай Хехуай увидела высокого и худощавого мужчину, который сидел в углу и неторопливо курил. Рядом с ним лежал буддийский посох, и золотые кольца на нём тихо позвякивали.


Бай Хехуай узнала в этом лице черты мужчины с буддийским посохом, которого она встречала, покидая поместье Целителей. Однако во сне он выглядел моложе, с изначально красивыми чертами лица, которые теперь казались измождёнными от усталости. Он отложил трубку, и Патриарх медленно произнёс:

— Су Чжэ, позволь мне дать тебе обещание. Если мы выживем, ты сможешь покинуть Тёмную реку и увидеться со своей женой и дочерью.

Мужчина ответил:

— В этом нет необходимости. Моё существование — самая большая проблема в их жизни. После этого, независимо от того, останусь ли я жив или умру, просто сообщите им, что я умер здесь.

Бай Хехуай пробормотала: «Жена и дочь...» Затем она медленно подошла к мужчине и наклонилась, чтобы схватить его за воротник.

Однако внезапно мир иллюзий пришёл в движение, повергнув Бай Хехуай наземь и загнав её в угол. Патриарх выхватил меч Спящего дракона и ринулся вперёд, в то время как Су Чжэ, перехватив свой буддийский посох, приготовился к схватке.

Сцена преобразилась, и они оказались в эпицентре пожара. Меч Патриарха был обагрён кровью, повсюду лежали трупы, а в плече Су Чжэ торчал клинок. Кровь медленно струилась вниз, окрашивая его одежды в тёмно-алый цвет. Он потянулся за трубкой, которую хранил в нагрудном кармане, но его рука дрогнула, и трубка упала на землю.

«Как бессмысленно… мои рукопожатия в этой незначительной сцене», — подумал Су Чжэ, опустив глаза с ироничной улыбкой.

Бай Хехуай стремительно приблизилась к Су Чжэ, переступая через тела павших. Су Чжэ медленно повернул голову, его взгляд затуманился, прежде чем исчезнуть окончательно. Перед тем как потерять сознание, он тихо произнёс: «А'Хе», и его голова безжизненно откинулась назад.

Это «А'Хе» было адресовано Бай Хехуай, но она знала, что никто из присутствующих не мог её увидеть, пока она была в сознании Патриарха. Она склонилась над Су Чжэ и наконец заметила небольшой след от когтей под его шеей.

Смертельный яд семьи Вэнь, «Коготь жизни», оставил неизгладимый след на теле Су Чжэ. Даже после исцеления этот след останется навсегда, и его невозможно будет удалить.

«Это след, который я оставила на нём. Даже если он сбежит на край света, даже если он никогда больше не посмеет взглянуть на меня в этой жизни, он никогда не сможет забыть меня», — эти слова, произнесённые матерью Бай Хехуай перед смертью, эхом отозвались в её сознании.

«Это он! Он всё ещё жив!» — с улыбкой воскликнула Бай Хехуай.

— Кто ты? — внезапно раздался голос Патриарха позади неё.

Бай Хехуай замерла. Хотя никто во сне не мог её видеть, так как это были сцены из прошлого, произошло редкое исключение. Когда объект Техники Переноса души осознаёт себя во сне, он может видеть её!

— Кто ты? — снова спросил Патриарх.

Тело Бай Хехуай напряглось, когда она медленно повернулась лицом к Патриарху. С особой осторожностью она произнесла:

— Это сон.

— «Сон?» — патриарх нахмурился.

— Да, я всего лишь случайный гость из твоего сновидения, — произнесла Бай Хехуай, медленно отступая назад. Если бы ей удалось вовремя покинуть его поле зрения, последствия могли бы оказаться не столь серьёзными.

Однако всё пошло не так, как она планировала. Патриарх стремительно поднялся, обнажив меч: «Кто послал тебя сюда?» Он ринулся вперёд, нанося удар клинком. Бай Хехуай ловко уклонилась.

— «Призрачные следы — ты из рода Су. Род Су предал меня!» — вновь воскликнул патриарх, занося меч.

Бай Хехуай попятилась назад, и клинок просвистел перед её грудью. Её нога поскользнулась, и она упала на землю. «Проклятье... если бы я погибла в этом мире грёз, погибла бы я и в реальности? Мой учитель никогда не упоминал об этом...» — пронеслось у неё в голове, но ноги отказывались повиноваться, они стали тяжёлыми, словно свинец.

— «Нет, род Су уже давно предал меня», — произнёс патриарх, поднимая меч над головой. — «Отчего я всё ещё так изумлён...»

Губы Бай Хехуай изогнулись в лёгкой улыбке. Она осознавала, что воспоминания Патриарха о прошлом в этом мире грёз были тесно связаны с его нынешними воспоминаниями. Эта путаница в памяти свидетельствовала о том, что Техника переноса души столкнулась с серьёзной проблемой, которая, возможно, привела к тому, что Патриарх во сне совершил самоубийство, используя свой меч.

Если только его воля не была столь же крепка, как скала, и непоколебима, как сталь.

Сколько людей в мире могли достичь такого уровня силы воли?

Однако растерянность в глазах Патриарха постепенно сменилась яростью. Он обратил свой взор на Бай Хехуай, стоявшую рядом с ним, и с трудом произнёс: «Кто ты на самом деле?»

— Я — Бай Хехуай, Божественный Лекарь, и я здесь, чтобы исцелить тебя, — торопливо произнесла Бай Хехуай. — Я пришла, чтобы найти способ вернуть тебе здоровье.

— Тогда откуда тебе известны боевые искусства семьи Су? — воскликнул Патриарх, опуская меч.

Бай Хехуай проснулась от собственного крика. Она открыла глаза, посмотрела на свои влажные ладони и вздохнула с облегчением. По крайней мере, она всё ещё жива — казалось, что быть убитой в мире грёз означало быть изгнанной из него навсегда.

Но внезапно она осознала нечто важное и быстро подняла голову, но тут же обнаружила, что её горло схвачено старой, но сильной рукой.

— Я задам тебе тот же вопрос, что и раньше. Кто ты? — прорычал Патриарх.

Бай Хехуай схватила Патриарха за запястье, но не смогла освободиться. Она попыталась заговорить:

— Патриарх, я не хотела никого обидеть!

— «Мне только что стало ясно, что ты знакома с боевыми искусствами семьи Су. И ты применила Технику Переноса души не с целью отыскать противоядие, как ты это представила, а чтобы проникнуть в тайны моего сознания». Патриарх усилил хватку.

— Недоразумение... — с трудом произнесла Бай Хехуай. — Патриарх, отпусти меня, и я всё тебе расскажу.

— В этом нет необходимости. Вы все жаждете узнать секреты Тёмной Реки, но эти глупцы из трёх семей никогда не задумывались о том, что некоторые секреты — чем больше ты знаешь, тем раньше умрёшь, — произнёс Патриарх и внезапно начал сильно кашлять. Он отпустил горло Бай Хехуай и, упёршись в землю обеими руками, зашёлся в кровавом кашле.

Бай Хехуай упала на землю, тяжело дыша, но всё же попыталась объяснить: «Патриарх, я...»

Но Патриарх, задыхаясь от крови, вытащил меч Спящего дракона, висевший у него на боку. Бай Хехуай наконец осознала, что, столкнувшись с чередой предательств, Патриарх больше не мог доверять окружающим — его прежняя доброта к ней была лишь вынужденной! Теперь, когда его психическое состояние пошатнулось, все его действия были направлены на крайние меры.

— Умри! — воскликнул Патриарх, взмахнув мечом.

Внезапно дождь прекратился, и Су Мую, пристально глядя на Му Сюэвей, стоящую перед ним, произнёс тихим голосом:

— Возвращайся. Твой яд не имеет надо мной никакой власти.

К его удивлению, Му Сюэвей слегка улыбнулась и ответила:

— Су Мую, не стоит быть таким самоуверенным. Ты действительно полагал, что я пришла сюда ради тебя?

Су Мую слегка прищурился и замахнулся мечом, но было уже слишком поздно. Му Сюэвей стремительно пронеслась мимо него к покоям Патриарха, оставляя за собой яркие цветочные лепестки. Хотя лепестки казались красивыми, Су Мую знал, что даже один из них мог стать причиной смертельной опасности.

Наконец, Му Сюэвей обернулась и взмахнула рукавом, выпустив облако ядовитого тумана. Она произнесла:

— Если ты хочешь кого-то спасти, сначала преодолей мою ядовитую формацию.

В комнате произошло неожиданное столкновение. Патриарх с неистовой силой обрушил свой меч на деревянную дверь, едва не расколов её надвое. В углу комнаты, тяжело дыша, лежала Бай Хехуай, успевшая в последний момент извлечь из рукава три нити-проводника для игл. Используя их, она отпрянула в сторону.

К тому моменту Му Сюэвей уже приблизилась к дверному проёму и, увидев происходящее, на мгновение замерла.

«Му Сюэвей из рода Му», — произнёс Патриарх, сжимая свой меч и пытаясь сохранить спокойствие в голосе.

Му Сюэвей перевела взгляд с Патриарха на Бай Хехуай, лежащую в углу, и задумчиво произнесла: «Как неожиданно — старая воительница Синь Байкао оказалась столь прекрасной молодой леди. Но, похоже, ей не хватает медицинских навыков. Патриарх, если вы намереваетесь убить её, позвольте мне сделать это вместо вас!» — с этими словами Му Сюэвей стремительно бросилась вперёд и нанесла удар ладонью по Бай Хехуай.

Бай Хехуай мгновенно ощутила, что чёрная энергия, пронизывающая этот удар ладонью, несёт в себе смертельный яд. Не решаясь встретиться с ней лицом к лицу, она метнула три серебряные иглы в потолок и взмыла вверх.

— «Три направляющие линии семьи Су? Кто ты на самом деле?» — вопросила Му Сюэвей.

— «Ты наносишь столь жестокие удары, даже не зная, кто я?» — Бай Хехуай перевела дух и, обернувшись, увидела деревянную птицу на двери. Времени на размышления не было — ей требовался кто-то, способный стабилизировать ситуацию! Она ухватилась за направляющую и изо всех сил дёрнула. Деревянная птица внезапно ожила, её крылья затрепетали, и она вырвалась наружу.

— «Механизм?» — Му Сюэвей, не понимая его назначения, не осмелилась действовать опрометчиво и отступила на три шага.

Патриарх остался стоять с мечом в руках, не двигаясь — ибо у него действительно не осталось сил для движения.

— И что теперь? — Бай Хехуай нервно сглотнула, ожидая развития событий, но ничего не происходило.

Му Сюэвей, которая была настороже, осознала, что деревянная птица, вероятно, служила лишь для передачи сообщений, и вновь начала собирать ядовитую энергию в своих ладонях.

В этот самый момент половицы под Бай Хехуай внезапно разошлись, открывая бездонную чёрную пропасть.

— Потайной ход? — Му Сюэвей указала на Бай Хехуай.

У Бай Хехуай не оставалось иного выбора, кроме как отпустить шёлковые верёвки и упасть в проход, бормоча: «Лжец Су Мую, что же произошло, и это называется ты будешь в безопасности, пока я здесь?»

Не успела она закончить свои жалобы, как Су Мую прорвался сквозь ядовитую завесу и достиг двери. Бай Хехуай инстинктивно потянулась к нему, но он отпрянул, и было уже слишком поздно — она упала в проход и соскользнула вниз. Без колебаний Су Мую последовал за ней.

— Су Мую, что ты делаешь? — Му Сюэвей бросилась вперёд и закричала.

— «А-а-а-а! Я только что обнаружила своего отца, я не желаю погибать!» — Бай Хехуай стремительно соскользнула вниз, не имея представления о том, насколько глубоко она провалилась и что находилось под ней. Наконец, её девичий ужас вырвался наружу.

— «Не страшись, Божественный Лекарь», — спокойно произнёс Су Мую.

— «Что?» — Бай Хехуай лишь теперь заметила Су Мую и воскликнула: — «Почему ты также явился?»

— «Я дал обещание Божественному лекарю, что со мной ты будешь в безопасности», — Су Мую прыгнул вперёд и приземлился прямо перед Бай Хехуай. Проход был настолько узким, что их лица едва не соприкасались, заставляя Бай Хехуай сильно покраснеть, не имея возможности даже отвернуться. Су Мую, казалось, совершенно не замечал этого, обхватив её левой рукой за талию, а правой вонзив свой тонкий меч в стену, постепенно замедляя их падение. Через мгновение они приземлились, и Су Мую отпустил её, поворачиваясь, чтобы осмотреть окружающее пространство.

Перед ними находилась каменная дверь.

Бай Хехуай с отчаянием окинула взором проход, ведущий наверх: «Это слишком высоко — нам не выбраться отсюда».

В помещении остались только Патриарх и Му Сюэвей. Му Сюэвей, устремив взор на Патриарха, на мгновение задумалась, а затем склонила голову в знак приветствия: «Приветствую, Патриарх».

К Патриарху устремилось ядовитое облако.

Патриарх продолжал стоять, держа меч в руке, не обращая внимания на ядовитый туман.

Сердце Му Сюэвей забилось сильнее: очевидно, Патриарх блефовал с самого начала, и у него не осталось сил для борьбы.

— Назад! — прозвучала резкая команда, и железный посох с силой ударился о землю, рассеивая ядовитый туман. Горбатый старейшина приземлился, крепко сжимая посох в руке, и очертил круг, создавая невидимый энергетический барьер, который отделил их от ядовитого облака, распространяемого Му Сюэвей.

— Ты последовал за мной сюда, — сказала Му Сюэвей, отступая назад.

— Не спеши отступать, — произнёс Му Циньян, схватив Му Сюэвей за руку, но тут же быстро отпустил её. — Забыл, забыл — теперь я умру от яда.

— Мы проиграли на улице? — спросила Му Сюэвей, бросая таблетку в руку Му Цинъяна.

— С двенадцатью Тенями паука не так-то легко справиться. Самое большее, на это уйдёт половина ароматической палочки, — Му Циньян огляделся вокруг. — Где этот мальчик Се?

— Он убежал, — ответила Му Сюэвей.

— Убежал? — губы Му Цинъяна слегка дрогнули. — Тогда где Су Мую?

— Провалился в эту дыру вместе с Божественным Лекарем из долины Медицины, — сказала Му Сюэвей, указывая на пустые половицы.

— «Брось в эту дыру самый смертоносный яд, который у тебя есть», — с пылом произнёс Му Циньян.

— «Ты с ума сошёл? Су Мую там, внизу!» — Му Сюэвей нахмурилась.

— «Ты дала ему пилюлю без цветов, вложенную в рукоять его меча — не думай, что я не знаю». — Обычно игривое выражение лица Му Цинъяна стало серьёзным. — «Используй яд — другого шанса у нас не будет. Су Мую не обязательно умирать, но этот Божественный Лекарь должен умереть».

— «Вы все сумасшедшие», — Му Сюэвей беспомощно покачала головой, доставая из-за пазухи светящийся белый цветок. Она слегка щёлкнула им, и цветок вылетел из её руки в потайной ход, медленно опускаясь вниз.

Загрузка...