Генерал Летающих тигров Дянь Е, несмотря на то что не мог сравниться в военном искусстве с такими выдающимися военачальниками, как Е Сяоин, всё же был прославленным военачальником Бей Ли, стоявшим на страже восточных рубежей. Его отличали необычайная воинская доблесть и непоколебимая преданность одному знатному человеку.

— Вижу, вы общаетесь с генералом Дянем напрямую, и это неудивительно. Его высочество столь доверяет генералу «Летающих тигров», что, естественно, никаких шифров не требуется, — с облегчением произнёс Су Чанхэ.

Ло Яньди кивнула в ответ:

— Действительно, зачем нужны коды между его высочеством и генералом «Летающих тигров»?

— Любопытно, любопытно, — губы Су Чанхэ тронула улыбка, и он продолжил:

— Тогда позволь мне сказать тебе следующее: друзья приходят издалека...

— Да? — Ло Яньди внимательно слушала.

— ...должны быть уничтожены! — Су Чанхэ сделал выпад вперёд, держа в руке кинжал, и нанёс Ло Яньди очередной удар.

— Стой! — раздался голос с небес, и в воздухе возникла фигура, облачённая в золотые доспехи. Он взмахнул своим золотым топором, и земля перед ним разверзлась глубокой траншеей, заставив Су Чанхэ отступить.

— Госпожа Ядов, вы были слишком беспечны, — с серьёзным выражением лица произнёс Дянь Е.

Ло Яньди побледнела, и её губы слегка дрожали:

— Генерал Дянь... Брат Дянь, Тёмная Река, они...

— Мы никогда не были связаны с Тёмной рекой, — поднял голову Дянь Е. — Никто не станет искать эти гвозди в темноте, когда есть другие варианты.

Ло Яньди с ненавистью посмотрела на Су Чанхэ:

— Ты обманул меня.

Су Чанхэ проигнорировал её слова:

— Генерал Летающих тигров, Дянь Е. Говорят, что ваши боевые искусства не менее сильны, чем у великого генерала Е Сяоиня, и что этот ваш золотой топор убил шестерых мастеров первого ранга из Южного Цзюэ.

— Распорядитель похорон Тёмной реки, Су Чанхэ, я слышал, что ты теперь Патриарх Тёмной реки, — тихо сказал Дянь Е. — Что привело тебя в город Сихуай?

Су Чанхэ, пожав плечами, произнёс:

— Я слышал, что молодой мастер Чжо Юань из города Уцзянь вызывает на поединок Ушуана, чтобы продемонстрировать своё мастерство владения мечом. Это должно быть весьма захватывающее зрелище, и поскольку мой брат также практикует фехтование, мы решили прийти посмотреть.

Дянь Е, высоко подняв свой золотой топор, заметил:

— Трудно поверить, что нынешний Патриарх Тёмной реки и глава семьи Су, а также предыдущий Куй, который привёз племянницу главы семьи Вэнь, проделали путь в тысячи миль до города Ушуан ради того, чтобы посмотреть представление. Это действительно впечатляет.

Су Чанхэ кивнул в ответ:

— Это действительно кажется невероятным, но такова моя история, и вот мы здесь. Я здесь только ради развлечения.

Дянь Е тихо добавил:

— Мне неизвестно, каковы ваши истинные намерения, но если вы сейчас уйдёте, я прикажу своим людям открыть городские ворота. Мы не враждуем с Тёмной рекой, и у Тёмной реки, конечно, нет причин быть нашим врагом.

Су Чанхэ задумчиво погладил свою бороду, устремил взгляд на Бай Хэхуая, а затем на Су Мую. Очевидно, Дянь Е был прав. Тёмная река всегда была прибежищем наёмников, и за убийство генерала Летающих тигров пришлось бы заплатить высокую цену. С его прежним характером, Су Чанхэ не стал бы враждовать с Дянь Е без видимой причины. Он медленно произнёс:

— Действительно, разумное предложение.

Су Мую окинул взглядом тела и пятна крови на земле и холодно спросил:

— А что насчёт этих людей?

— Они всего лишь сорняки, — спокойно ответил Дянь Е.

— Я буду сражаться с тобой до смерти! — Гэ Сю, с налитыми кровью глазами, бросился вперёд. В отличие от его прежнего гнева на Лэй Бао, который был притворным, на этот раз его ярость была искренней. Он прекрасно понимал, что Су Мую не обязан был выступать против генерала из-за нескольких членов секты.

— Никто не является просто сорняками, — тихо произнёс Су Мую.

Дянь Е, казалось, находил это забавным:

— Такие слова от одного из лидеров Тёмной реки?

— Однако в последние несколько дней я не являлся патриархом Тёмной Реки, — произнёс Су Мую, извлекая меч Журавлиное перо. — Моё имя Чжо Юань, и моя фамилия Чжо.

— Это ты! — глаза Дянь Е сузились.

— Ну что ж, раз уж мой брат заговорил, — развёл руками Су Чанхэ, — у меня нет выбора. Придётся сразиться. Хотя это кажется несправедливым, ведь нас много, а вас всего несколько, и это не совсем благородно.

Дянь Е взмахнул топором, отступая на шаг, и с улыбкой произнёс:

— Но я никогда не заботился о чести, я всегда стремился только к победе.

— О? — Су Чанхэ прищурился.

Со стороны входа донёсся стук копыт, сопровождаемый звоном доспехов. Су Чанхэ начал считать звуки:

— Шестнадцать, семнадцать, девятнадцать… двадцать три. Отряд Летающих тигров насчитывает двадцать шесть всадников! Неужели все они здесь?

— Двадцать шесть всадников «Летающего тигра» некогда столкнулись с тремя тысячами лёгких кавалеристов из Южного Цзюэ, и не оставили в живых ни единого из них, — Су Чжэ затянулся своей трубкой. — Они, наряду с полком Е Сяоиня «Золотой клинок», известны как два самых грозных подразделения Бэй Ли. Неужели они прибыли в город Сихуай с намерением сеять смерть?

— Из четырёх городов мира — Тяньци, Мулян, Снежной Луны и Ушуана — все, кроме Тяньци, оказывают влияние на придворную политику, несмотря на то, что находятся в Цзянху. Лорд города Мулян, Ло Циньян, является приёмным отцом седьмого принца Сяо Юя, а город Снежной Луны связан с принцем Лангья узами, которые не могут сравниться с другими, — медленно произнёс Су Мую. — Присутствие генерала «Летающих тигров» здесь, вероятно, означает, что он помогает своей фракции получить контроль над городом Ушуан.

— Довольно! — рявкнул Дянь Е.

— Даже будучи генералом, мобилизация вооружённых сил для вмешательства в дела общества Цзянху карается смертной казнью, — покачал головой Су Мую. — К чему продолжать? Вы не позволите нам уйти отсюда живыми.

— Генерал «Летающих тигров» Дянь Е, вы — дядя наследного принца Бей Ли по материнской линии, — продолжил Су Чанхэ. — Внутренние беспорядки в городе Ушуан были организованы наследным принцем Сяо Юном!

**Город Сихуай. Игровой дом Тянься**

Глава Хаоюэ почтительно стоял рядом с богато одетым мужчиной, выражая больше почтения, чем когда-либо выражал даже лорду города Ушуан Сун Яньхуэю.

— Лу Юдай отказывается сотрудничать? — неторопливо спросил мужчина, потягивая чай. Его движения были медленными и естественными, с врождённой грацией.

— Он сказал, что его цель — не навредить своему учителю, — ответил глава Хаоюэ.

— Значит, получив эти два письма, он расскажет всё своему учителю? — уточнил мужчина.

Глава Хаоюэ кивнул:

— Это была моя ошибка, что я не перехватил эти письма вовремя. Поскольку на карту поставлена судьба города Сихуай, Лу Юдай, безусловно, расскажет всё Сун Яньхуэю.

— Один меч разбивает воду, Сун Яньхуэй — пусть его душа разобьётся в этом путешествии, — произнёс мужчина, слегка подняв руку.

— Как прикажете, — две тёмные тени метнулись из-за спины мужчины.

Лорд Хаоюэ, обливаясь потом, нервно произнёс:

— В свете того, что Старейшина меча, владыка Горы Мечей, пребывает в уединении, а Сун Яньхуэй, по-видимому, находится на пороге смерти, кто же станет новым правителем города Ушуан?

— Несомненно, это должен быть мастер Зала боевых искусств, непревзойденный мечник, — ответил собеседник, отодвигая от себя чашку с чаем.

За спиной Непревзойдённого Мечника медленно отворилась каменная дверь, и в проёме появился истощённый человек. С левой стороны у него висели три коротких меча, а с правой — необычайно длинный. В свете свечей лицо его казалось особенно бледным, а глаза, вытаращенные, придавали ему несколько зловещий вид. Голос его был хриплым:

— Меня не интересует должность городского лорда.

— Конечно, — ответил мужчина с проникновенностью. — Когда придёт время, господину нужно будет сосредоточиться только на совершенствовании владения мечом. Я распоряжусь, чтобы вам доставили футляр для меча Ушуан.

— Благодарю вас, ваше высочество, — наконец в голосе Непревзойдённого Мечника зазвучали эмоции.

— Господин, вы человек, одержимый мечом, — произнёс мужчина, поглаживая свою чашку. — В этом мире те, кто одержим, если не достигают просветления, разрушают свою жизнь. Но если они достигают просветления, они взлетают до небес. Господин, то, что вы сейчас вышли из затворничества, должно означать, что вы обрели некоторое понимание.

— Мне нужен лишь один меч, — ответил Непобедимый Меч.

— Что ж, я отыщу для тебя Чжо Юаня, — с гордостью произнёс мужчина. — Он поможет твоему мечу совершить восхождение к небесам одним ударом, когда испытает его!

В небесной выси внезапно вспыхнул жёлтый фейерверк.

Мужчина, отставив чашку с чаем, неспешно вышел во двор.

— Похоже, всё не так просто, — задумчиво произнёс он.

Над его головой прогремел ещё один взрыв, на сей раз голубой.

Лицо мужчины изменилось.

Глава Хаоюэ поспешил к двери и воскликнул:

— Первый фейерверк означает, что они столкнулись с врагами, а этот, второй... Они обнаружили Чжо Юаня в городе!

Рядом с мужчиной мелькнула тёмная тень, и появился Непревзойдённый Меч.

— Кажется, то, что мы искали повсюду, само пришло к нам, — улыбнулся мужчина. — Что ж, господин Непревзойдённый Мечник...

— Скоро вернусь, — произнёс Непревзойдённый Мечник, отскакивая в сторону и покидая внутренний двор.

Глава Хаоюэ подошёл к мужчине, выражение лица которого слегка изменилось.

— Следуйте за ним, — произнёс он.

— Да, ваше высочество, — ответил глава Хаоюэ и немедленно удалился.

Непревзойдённый Мечник стремительно устремился к месту, где раздавались звуки фейерверка. Его мастерство во владении мечом было непревзойденным, и он в несколько прыжков оставил Главу Хаоюэ далеко позади.

Когда Глава Хаоюэ уже был готов в отчаянии издать крик, он заметил, что Непревзойдённый Мечник внезапно остановился. Он поспешил догнать его и также остановился: «Что случилось?»

Непревзойдённый Мечник повернул голову, пристально глядя на ближайшую таверну, и долгое время молчал.

Глава Хаоюэ задумался, не решил ли Непревзойдённый Мечник внезапно остановиться, чтобы утолить жажду. Этот человек был одержим мечами — зачем останавливаться сейчас, когда он вот-вот столкнётся с настоящим испытанием? Может быть, он опасался Чжо Юаня?

«Таверна Лоян», — медленно прочитал Непревзойдённый Мечник название заведения.

Глава Хаоюэ, охваченный некоторым замешательством, вопросил:

— Господин, не изволите ли вы чего-нибудь испить?

Непревзойдённый Мечник тихо ответствовал:

— На западе есть град под названием Мулян, где обитает Одинокий Бессмертный Меч, коего, как говорят, почитают сильнейшим из Пяти Бессмертных Мечей. Имя его — Ло Циньян.

— Хм? — Глава Хаоюэ не мог взять в толк, отчего он вдруг упомянул об этом.

Внезапно из таверны донёсся низкий голос:

— Ло Циньян давно затворил врата своего города и уже много лет не скрещивал клинки ни с одним Бессмертным Мечом. Какое право он имеет претендовать на первое место?

— Здесь кто-то есть? — начал глава Хаоюэ.

— Хм. Такие мелкие уловки, пытаешься навредить мне? — Внутренний голос был исполнен презрения.

Глава Хаоюэ услышал гнев в этом голосе, но никого не увидел. Он дерзнул:

— Если это такие мелкие проделки, отчего бы не выйти и не сразиться? Прячась в таверне, какой же ты герой!

— Хм! — Изнутри донёсся гневный возглас.

Непревзойдённый Меч, используя всю свою мощь, отбросил главу Хаоюэ в сторону. Невидимая энергия меча, острая, как бритва, коснулась щеки лорда, оставив на ней кровавый след. Если бы Непревзойдённый Меч не успел его отбросить, главу Хаоюэ был бы уже мёртв.

Несмотря на то, что глава Хаоюэ обладал достаточными способностями для управления домом Тянься и некоторыми боевыми навыками, он был поражён тем, что этот человек мог лишить его жизни одним лишь ударом невидимого меча.

— Какая мощная энергия меча, — выдохнул глава Хаоюэ, садясь на землю.

— Не просто мощная, — покачал головой Непревзойдённый Мечник. — Самое уникальное качество этой энергии — её смертоносное намерение. Его вес, плотность и гневное намерение меча внутри — из всего, с чем я сталкивался, это стоит на первом месте.

— Ты со многими сталкивался? — презрительно произнёс внутренний голос.

— Весьма значительное количество, — ответил он с серьёзным видом. — Город Ушуан, непобедимый мастер боевых искусств. Рад знакомству с вами.

Голос собеседника прозвучал с холодной иронией:

— Город Ушуан, это должно произвести впечатление? У тебя необычное имя — непобедимый мастер боевых искусств. Ты действительно считаешь, что тебе нет равных со мной?

— Этот человек… — глава Хаоюэ внезапно осознал происходящее, и его охватил леденящий ужас. — Как он здесь оказался?

— Вы уже догадались, кто это? — спросил Непревзойдённый Мечник.

— Среди Пяти Бессмертных Мечей он олицетворяет «Ярость», — ответил глава Хаоюэ. — Бессмертный Меч Ярости Ян Чжаньтянь возглавляет знаменитую Армию Сокрушителей мечей, и его аура убийцы сильнее, чем у любого другого Бессмертного Меча.

Непревзойдённый Мечник кивнул:

— Достойный противник. Но кажется, он попал в ловушку из-за этого цветочного яда?

— Вы думаете, что сможете поймать меня с помощью таких примитивных уловок? — усмехнулся Ян Чжаньтянь. — Действие этого цветочного яда на меня закончится через два часа, и тогда я извлеку свой меч и выйду — никто из вас не сможет выжить.

Непревзойдённый Мечник взглянул на главу Хаоюэ:

— Разве у тебя нет противоядия от яда Цветочного Пепла?

Глава Хаоюэ вздрогнул и быстро покачал головой:

— Это невозможно! Господин, вы не можете так поступить! Если мы освободим его, весь наш план рухнет!

Непревзойдённый Мечник, погружённый в глубокие раздумья, коснулся рукояти своего меча.

Глава Хаоюэ слегка отступил, готовый в любой момент обратиться в бегство. Непревзойдённый Мечник, по-видимому, не в себе — он хочет дать противоядие Ян Чжаньтяню лишь ради возможности сразиться с Бессмертным Мечом.

— Неважно, — вздохнул Непревзойдённый Мечник.

Ян Чжаньтянь высвободил новую энергию меча, расколов главную дверь:

— Если ты не желаешь сражаться, то уходи.

Непревзойдённый Мечник, схватив за воротник главу Хаоюэ, стремительно отпрыгнул в сторону.

— Не стоит сожалеть, — произнёс он. — День нашей битвы уже близок.

Глава Хаоюэ ощутил, как по телу пробежал холодок.

— Почему этот демон появился в городе Сихуай? — воскликнул он.

— Вы думаете, он здесь один? — Непревзойдённый Мечник продолжал двигаться вперёд, внимательно осматривая окрестности.

— Господин хочет сказать, что здесь больше одного бессмертного? — спросил глава Хаоюэ, пребывая в растерянности.

Непревзойдённый Меч покачал головой.

— Да, Бессмертных Мечей больше, чем один, — подтвердил он.

В городе Тяньци, в поместье принца Лангья, Сяо Жофэн и Сяо Чухэ предавались игре в шахматы, наслаждаясь лунным светом. Сяо Жофэн, сохраняя невозмутимость, потягивал чай и лакомился закусками, в то время как Сяо Чухэ, заметно нервничая, расставлял чёрные фигуры. Он колебался, убирал их, дрожал, когда пытался снова, и наконец хлопнул себя по бедру:

— Ах, неверный ход!

— Неверный ход есть неверный ход. Твой дядя хитер и опытен — как ты мог надеяться выиграть в шахматы в твоём возрасте? — произнёс Цзи Руфэн, выходя из тени в маске.

— Учитель, почему вы всегда появляетесь так таинственно? — воскликнул Сяо Чухэ, вытирая пот. — Ах, учитель прервал игру! Это не считается, это не считается! — он в панике разбросал шахматные фигуры.

Сяо Жофэн не знал, смеяться ему или плакать:

— Это и есть твоё оправдание тому, что ты неудачник?

Цзи Руфэн с улыбкой произнёс:

— Этот город начал двигаться.

— Сегодня вечером? — спросил Сяо Жофэн.

— Новости распространялись не столь стремительно, но, судя по некоторым признакам, сегодня вечером они предпримут решительные действия, — ответил Цзи Руфэн.

Сяо Чухэ с удивлением спросил:

— О чём вы говорите?

— Дети не должны быть посвящены в эти дела, — пренебрежительно отмахнулся Сяо Жофэн.

Цзи Руфэн улыбнулся:

— Но они, вероятно, не ожидали, что сегодняшний Сихуай больше не будет обычным Сихуаем. Три мастера Тёмной Реки объединились, и прибыли трое из пяти Бессмертных Мечей — это всё ещё Сихуай? Вместе они могли бы дать отпор даже троим из города Снежной Луны.

— Ты ошибся в расчётах, — улыбнулся Сяо Жофэн. — Как мог Малыш в Зимней Одежде сражаться сам с собой?

Сяо Чухэ внезапно понял:

— Мастер, вы настоящий интриган!

— Чухэ, ты ведь только сегодня играл в шахматы и не упражнялся в фехтовании, не так ли? — внезапно спросил Сяо Жофэн.

Сяо Чухэ, задумчиво почесав затылок, ответил:

— Хорошо, — и с некоторой неохотой поднялся, взял лежавший рядом меч и вышел со двора. Он понимал, что Сяо Жофэн специально отправляет его, но не возражал — в любом случае, их разговор не был тем, что он особенно хотел бы услышать.

После того как Сяо Чухэ удалился, Цзи Руфэн, сев перед Сяо Жофэном, сказал:

— К сожалению, я посвятил себя служению стране и народу, но мой ученик называет меня хитрым стариком, — и он улыбнулся.

Сяо Жофэн, ответив улыбкой, налил Цзи Руфэну чай и произнёс:

— Это ты пригласил сюда всех этих Бессмертных Мечей.

— Эх, я лишь пригласил их посмотреть на поединок. Кто бы мог подумать, что в городе Сихуай произойдут такие события? — Цзи Руфэн развёл руками. — Я действительно ничего об этом не знал.

— Вы предполагали, что фракция наследного принца воспользуется этой возможностью, чтобы установить полный контроль над городом Ушуан. И вы намеренно привели туда Бессмертных Мечей, дабы вызвать беспорядки, — произнёс Сяо Жофэн, делая глоток горячего чая.

— Итак, кого же вы отправили на этот раз? — спросил он.

— Ваше высочество шутит, но на этот раз самым важным человеком был тот, кого я отправил, — ответил Цзи Руфэн с загадочной улыбкой.

Сяо Жофэн приподнял бровь:

— Чжо Юань?

— Су Мую, — поправил его Цзи Руфэн.

Сяо Жофэн улыбнулся:

— Вы становитесь всё более амбициозным. Тёмная Река теперь принимает приказы из Зала Сотни знаний?

— Всё в мире взаимосвязано, — с гордостью произнёс Цзи Руфэн. — И я, как ветер, присутствую повсюду.

Город Сихуай. Ворота Луншэн.

Су Чанхэ, слегка пожав плечами, отбросил свой треснувший кинжал и произнёс:

— Впервые сражаюсь с кем-то, используя топор…

Дянь Е, тяжело дыша, держал в руках свой золотой топор и ответил:

— Патриарх Тёмной Реки действительно оправдывает свою репутацию.

— Мы, в Тёмной реке, специализируемся на ударах в спину, — облизнув губы, сказал Су Чанхэ. — В честном прямом бою, подобном этому, мы в невыгодном положении.

Бай Хэхуай, нащупав серебряные иглы в рукаве, задумалась, какую игру затеял Су Чанхэ — в этом обмене он не использовал всю свою силу.

Су Чжэ, неторопливо куря трубку, слушал ржание лошадей за пределами двора и позвякивание золотых колец на своём буддийском посохе.

Внезапно Су Мую, подняв глаза к юго-восточному небу, произнесла:

— Приближается меч.

— Ой? Какой меч? — спросил Су Чанхэ.

— Меч, долгое время лежавший в пыли, кажется, вырвался на свет, — произнес Су Мую, слегка наклонившись и положив руку на рукоять своего меча.

Вдалеке, устремившись к воротам Луншэн, Непревзойдённый Меч ускорил свой шаг. Глава Хаоюэ начал отставать, с тревогой окликая его:

— Господин Мечник, не спешите!

Однако Непревзойдённый Мечник не обращал на него внимания. Его зрачки налились кроваво-красным цветом, а мечи, висевшие на поясе, казалось, были готовы покинуть ножны.

— Господин Мечник! — вновь воскликнул глава Хаоюэ, но тут же ощутил, как какая-то сила схватила его за ноги.

— Кто там? — рявкнул он.

— Спускайтесь! — раздался строгий голос, и главу Хаоюэ с силой втолкнули в расположенную внизу гостиницу. Войдя в комнату, он не смог сдержать дрожь. Хотя на улице было лето, и даже от нескольких шагов можно было обильно вспотеть, в этой комнате было настолько холодно, что у него застучали зубы.

— Кто здесь? — быстро спросил глава Хаоюэ, выхватывая своё оружие. Подняв глаза, он увидел сидящего перед ним воина в бамбуковой шляпе. Рядом с ним лежал длинный меч, от которого в комнате стоял сильный холод. Внезапно глава Хаоюэ понял — этот человек использовал чрезвычайно холодную энергию меча, чтобы заморозить воздух в комнате, предотвратив распространение цветочного яда.

Сколько людей в мире могли генерировать такую мощную энергию холодного меча?

Евнух Цзинь, «Меч Ветра и снега», один из Пяти Надзирателей, возможно, и был способен на это, но его статус был слишком высок, и он находился далеко, в Тяньци — его не должно было быть здесь.

А тот, другой...

Глава Хаоюэ, вспомнив слова Непревзойдённого Мечника, вздрогнул и с горечью усмехнулся про себя. Как же ему не повезло! Хотя Бессмертный Одинокий Меч был первым среди Пяти Бессмертных Мечей, он предпочёл бы встретиться с ним лицом к лицу, а не с тем, кто стоял перед ним…

— Почему ты не отравлен? — спросил воин, и его голос звучал странно, словно его намеренно изменили с помощью какой-то техники.

Глава Хаоюэ замялся:

— Я… Я не знаю.

— Потому что ты на стороне того, кто распространил яд, — продолжил воин. — Отдай противоядие!

— Это… — Глава Хаоюэ быстро отступил назад. — У меня его нет!

— Тогда умри! — мечник небрежно взмахнул рукой, и энергия меча, медленно сгущаясь, превратилась в лезвие, направленное к груди главы Хаоюэ.

Глава Хаоюэ в испуге отступил назад. Он не был трусом, но он понимал, что этот человек не шутит и действительно способен на убийство — без колебаний.

Внутри ворот Луншэн.

Су Мую слегка повернул голову и нахмурился: — Он здесь?

Су Чжэ выдохнул дым: — Это действительно становится интересным. Но сейчас не время для размышлений — меч, которого вы так долго ждали, наконец-то прибыл.

— Если мы не можем дождаться Сун Яньхуэя, то давайте насладимся этой битвой! — громко крикнул Су Чанхэ, отбросил кинжал и ударил ладонью по золотому топору Дянь Е.

Рука Дянь Е сильно задрожала, и он едва не выронил свой топор. Он поспешно отступил назад, сильно взмахнув золотым топором, чтобы прорубить траншею в земле и остановить Су Чанхэ от продвижения вперед.

Су Чанхэ, похоже, не собирался продолжать. Он убрал ладонь и с улыбкой сказал:

— Генерал Дянь, на этом наша игра заканчивается. Больше не нужно сдерживаться.

Выражение лица Дянь Е потемнело, а его золотой топор постепенно стал темно-золотым. Его ци поднялась, и из того места, где он сжимал рукоять, донесся слабый раскат грома.

— Хорошо. Я впервые сталкиваюсь с настоящим военным экспертом, — поднял бровь Су Чанхэ. — Твоя внутренняя сила станет отличным дополнением к моей ладони Короля Ада.

— Не будем терять времени, — Ло Яньди выглянула во двор и приказала: — Немедленно пришлите двадцать шесть всадников на «Летающих тиграх»!

Но черная тень прошла мимо неё и вышла за ворота Луншэна.

Это был Су Чжэ.

Он отложил трубку и с силой ударил своим посохом о землю, выражая нетерпение и жажду битвы.

— Ну же, покажите мне, насколько грозны эти двадцать шесть всадников, способные одолеть трёхтысячное войско! — воскликнул он.

В этот момент появился Непревзойдённый Мечник. Он не останавливался и не задавал вопросов, его взгляд был устремлён прямо на Су Мую, стоявшего у ворот. Это был тот самый меч, который он искал.

Это было негласное соглашение между воинами.

Длинный меч, висевший на поясе Непревзойдённого мечника, покинул ножны. Он схватился за рукоять и, подобно парящему дракону, спустился вниз. Один меч поразил Су Мую.

— Рад встрече! — воскликнул Су Мую, обнажая свой меч, готовый принять вызов.

Десять лет я хранил этот меч в тайне.

И вот сегодня я готов явить его вам.

В прошлом Непревзойдённый Мечник был единственным, кто мог бы бросить вызов Сун Яньхуэю за право называться городским лордом. Однако его страсть к фехтованию была столь велика, что граничила с безумием. Даже после назначения главой Зала боевых искусств он не занимался ничем, кроме совершенствования своего мастерства.

Шли годы, и Непревзойдённый Мечник не появлялся в городе Ушуан.

Однажды он сказал, что когда вновь обнажит свой меч, не будет ему равных под небесами.

Су Мую отразил удар, но вынужден был отступить, оставив за собой глубокую борозду. Он был поражён — мастерство этого человека в фехтовании превосходило даже Лю Юньци.

Бай Хэхуай вскрикнула и бросилась на помощь: «Су Мую!»

— Не стоит идти, — Су Чанхэ остановил Дянь Е и, подойдя к Бай Хэхуай, взял её за плечо и отвёл назад. — Этот человек владеет мечом на высочайшем уровне. Одно неверное движение, и вы можете быть убиты.

— Защитите Божественного Лекаря! — воскликнул Гэ Сю, и ученики у ворот Луншэн окружили Бай Хэхуай. Сюй Ань поднял с земли меч и встал рядом с ней. Возможно, их боевые искусства и не имели большого значения, но слова Су Мую, произнесённые ранее Дянь Е, воспламенили их боевой дух. Поскольку Су Мую заявил, что готов умереть, защищая их, они решили, что умрут, защищая его товарища.

Су Чанхэ слегка вздрогнул и с улыбкой произнёс:

— Хотя я и сопровождал Су Мую в этих делах, я всегда находил их скучными и забавными. Я шёл с ним только потому, что ему это нравилось. Но теперь...

— Внезапно ты увидел в этом смысл? — вопросила Бай Хэхуай.

— Воистину, внезапно я нахожу это ещё более забавным, ха-ха-ха! — Су Чанхэ направил свою энергию и вновь атаковал Дянь Е. — Су Мую, мне потребуется некоторое время, чтобы одолеть этого генерала Летающих тигров. Сможешь ли ты продержаться? Не умирай!

Лицо Бай Хэхуай стало серьёзным. Если Су Чанхэ говорит такие вещи, он, должно быть, полагает, что Су Мую находится в невыгодном положении. Она обратила свой взор на Су Мую, но увидела, что он улыбается.

Су Мую с лёгкой улыбкой ответил:

— В вас я вижу тень моего отца.

— Повелитель города Без Мечей Уцзянь Чжо Юлуо — Непревзойдённый мечник, — сказал он, отступая к карнизу после того, как Су Мую отразил его удар, глядя на него сверху вниз.

— Чистое сердце воина, абсолютный приверженец пути меча, — тихо произнёс Су Мую. — Кроме моего отца, я никогда не встречал такого чистого намерения владеть мечом.

Непревзойдённый мастер меча невозмутимо произнёс:

— Когда следуешь по пути меча, сердце человеческое должно быть единым.

— Кажется, битва у города Ушуан утратила своё значение, — тяжело вздохнул Су Мую. — Для меня большая честь скрестить с вами клинки, господин.

— Тот предыдущий удар был моим первым за долгие годы уединения. Я вложил в него лишь чистое намерение владеть мечом, не прибегая к технике. Ты прекрасно его отразил, — произнёс Непревзойдённый Мечник, вкладывая свой меч в ножны и вновь извлекая его. — Но каждый следующий удар будет сильнее и яростнее предыдущего.

— Даже лучше, — отозвался Су Мую, также вкладывая свой меч в ножны, его рука покоилась на рукояти. Оба воина собирались с мыслями, сосредоточившись на своём искусстве владения мечом.

Каждый истинный мастер меча обладал своим уникальным стилем боя.

Среди Пяти Бессмертных Мечей Ло Циньян олицетворял «Одиночество», Янь Чжаньтянь — «Ярость», Ли Ханьи — «Холод», Се Сюань — «Учёность», а Чжао Юйчжэнь — «Путь».

Что касается Непревзойдённого Мечника, то его целью была «Чистота».

Без каких-либо примесей.

Десять лет он посвятил тому, чтобы отточить свой меч, стремясь к абсолютному совершенству в искусстве владения мечом.

А Су Мую?

У городских ворот Сихуай Бессмертный Учёный-мечник Се Сюань, наблюдая за тем, как догорает свеча, вздохнул. Его взгляд устремился вдаль, и на лице появилась лёгкая тень улыбки. Он поднялся, прикоснулся к мечу, висевшему на поясе, и внезапно спросил:

— Чувствуете ли вы приближение дождя?

Возница вздрогнул, смутился, нахмурил брови и наконец ответил:

— Кажется, в погоде действительно есть намёк на прохладу...

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Се Сюань, — вот что значит дождь — он всегда приносит с собой немного прохлады. Но после дождя всё обновляется. Это освежает, очищает, возрождает, вселяет надежду.

— Отбросив свой статус, я искренне восхищаюсь дождём, — медленно произнёс Се Сюань.

Возница с недоумением спросил:

— О чём вы говорите, господин?

Се Сюань погладил рукоять своего меча и ответил:

— Возможно, мы не сможем дождаться, пока этот яд рассеется. Нам нужно найти другой способ.

За пределами города Сихуай.

Сун Яньхуэй и Лу Юдай, оба верхом на конях, приближались к городу.

— Наставник, отчего мы не взяли с собой более многочисленную свиту? — воскликнул Лу Юдай, узрев город. Его прежняя уверенность таяла, и он невольно помыслил о бегстве.

Сун Яньхуэй покачал головой:

— Кто сказал, что я один? Чжо Юань должен быть в городе Сихуай, не так ли?

— Чжо Юань? Разве он не наш противник? — вопросил Лу Юдай в замешательстве. — Он окажет нам поддержку?

— Я никогда не считал его своим врагом. Что касается событий прошлого, то жители города Ушуан причинили ему зло. А что касается сегодняшнего дня, то он не убивал никого из нашего города — это было всего лишь соревнование по фехтованию, — Сун Яньхуэй натянул поводья. — Поверь мне. Люди из Зала боевых искусств думают, что этот переворот — их лучший шанс свергнуть меня, но они горько пожалеют об этом. Любая другая возможность была бы лучше той, которую они избрали.

Несколько фигур в чёрном возникли перед Сун Яньхуэем, их энергия бурлила — это были не простые мастера.

Рука Лу Юдая, сжимавшая копьё, слегка дрогнула.

— Вы... — начал Лу Юдай.

— Это, должно быть, эксперты, нанятые домом Тянься? — тихо спросил Сун Яньхуэй. — Мой дорогой ученик, похоже, ты тоже не очень искусен в играх власти.

— Я подвёл вас, — произнёс Лу Юдай с горькой улыбкой.

— Если бы ты сейчас достал нож и вонзил его мне в спину, это было бы вполне неплохо, – сказал Сун Яньхуэй.

Лу Юдай быстро покачал головой: – Учитель, ваш ученик, возможно, и бесполезен, но он не зверь.

— Именно потому, что я ценю в тебе это, я не смог заставить себя прогнать тебя.- Сун Яньхуэй обнажил меч: – Давай сразимся. Покажи мне, действительно ли твоя техника владения копьем безнадежна.

Ведущий мужчина в черном усмехнулся:

– Городской лорд Сун, ты настаиваешь на том, чтобы идти своим путем?

— Твой учитель встречался со мной несколько раз. Город Ушуан не настолько высок, чтобы мы могли выстоять в одиночку, но, как хорошие птицы выбирают деревья для гнездования, я считаю, что твоему учителю не хватает тебя, – ответил Сун Яньхуэй: – Нет необходимости в дополнительных словах. Давай бороться.

— Многие в городе Ушуан умрут из-за ваших слов, – пригрозил мужчина в черном.

— Поверь мне, если бы я был с тобой, в городе Ушуан погибло бы ещё больше людей, — Сун Яньхуэй сжал меч в руке и произнёс: — Даже если Ушуан больше не является одним из великих городов, дух наших предков будет жить вечно.

Непревзойдённый мастер клинка Цзянь Уди вновь обнажил своё оружие. Когда его клинок рассек воздух, тусклое ночное небо засияло ярким золотистым светом, и на мгновение долгая ночь словно превратилась в день.

Три коротких меча, висевших у него на поясе, также покинули свои ножны и зависли в воздухе вокруг него, их лезвия сияли золотом, готовые в любой момент нанести удар по Су Мую.

Су Мую также обнажил свой меч. По двору пронёсся прохладный ветерок, и все ощутили лёгкий озноб — приятное ощущение в удушающей жаре летней ночи. Сюй Ань коснулся своей щеки и тихо произнёс:

— Кажется, идёт дождь.

Гэ Сю, приподняв брови, слегка нахмурился:

— Нет, это не так.

Две энергии меча столкнулись в воздухе.

Энергия золотого меча мгновенно поглотила силу меча Су Мую, но в следующий миг его фигура исчезла с того места, где он стоял. Цзянь Уди, вытащив свой длинный меч, колебался лишь мгновение, а затем внезапно развернулся. Су Мую появился у него за спиной, уже размахивая мечом.

Цзянь Уди созерцал, как капли воды, подобно танцующим искрам, срывались с острия меча, рассекающего воздух.

— Великолепный клинок! — воскликнул он. Три коротких меча, парящих вокруг него, стремительно устремились навстречу атаке Су Мую.

Су Чанхэ и Су Чжэ, увлечённые своим поединком, повернули головы, и их изумление было очевидным. Су Чанхэ пробормотал:

— Похоже, ты действительно нашёл достойного соперника, раз можешь использовать своё непревзойденное мастерство владения мечом.

Три коротких меча были отброшены силой меча, когда они находились в трёх футах от Су Мую. Его клинок продолжал свой путь к лицу Цзянь Уди.

В тот миг, когда Цзянь Уди наблюдал за приближающимся мечом, в его сердце пробудилось давно дремавшее чувство.

Меч Цзянь Уди, прославленный своей безупречностью, был лишь одним из множества, с которыми довелось столкнуться Су Мую. Однако именно этот меч оказался самым сложным из всех, с какими когда-либо сталкивался Цзянь Уди.

В этом ударе, словно вобравшем в себя все эмоции, которые только могут испытать люди, воплотились негодование, гнев, выдержка, компромисс и даже намерение убить. Однако за этим последовала удивительная метаморфоза: все эмоции словно сменились спокойствием, подобно дождю, проливающемуся после грозы.

Цзянь Уди нанёс ответный удар, и свет, исходивший от него, был настолько ярким, что людям пришлось прикрыть глаза. Слова Цзянь Уди о своей силе не были пустым хвастовством — с каждым новым ударом его меч становился всё сильнее и доминирующим.

Раздался оглушительный звук, подобный взрыву. Однако это было всего лишь столкновение двух клинков.

Золотой свет померк, и Су Мую рухнул с небес. В глазах Су Чанхэ мелькнул едва заметный блеск, и он метнул нить марионеточной магии, которая поймала падающего юношу. Су Мую приземлился без меча и, споткнувшись, усмехнулся. Он поднял глаза и протянул руку, чтобы подхватить падающий клинок.

Су Чанхэ вскинул бровь:

— Ты проиграл?

Су Мую покачал головой:

— Я победил.

— Это вызывает беспокойство, — тихо вздохнул Су Чанхэ.

— Чрезвычайно тревожно, — серьёзно ответил Су Мую.

Остальные наблюдали за происходящим в замешательстве. Если он победил, то почему это их беспокоило?

Когда последние лучи золотого света рассеялись, Цзянь Уди остался стоять на карнизе, всё ещё сжимая свой меч в руке, но с закрытыми глазами. Он медленно произнёс:

— Эта техника владения мечом была поистине великолепна. Как она называется?

— Сила дождя Юй Ши, — ответил Су Мую.

Цзянь Уди кивнул:

— Ты одержал победу в этом поединке. Я считал себя Непревзойдённым Мечом, но мой первый удар после выхода из уединения оказался неудачным.

Су Чанхэ холодно произнёс:

— Воинов не заботят победы и поражения. Для меня важны только жизнь и смерть. Ты ещё не погиб, поэтому я не считаю это своей победой.

— Но после нашего последнего разговора я обрёл новое понимание. С твоей техникой владения мечом ты, несомненно, потерпишь поражение, — произнёс Цзянь Уди с глубокой убеждённостью.

— Предлагаю поменяться ролями. Я всё равно не использую меч. Независимо от того, прозрел ли он, я буду наносить удары до тех пор, пока он не упадёт, — произнёс Су Чанхэ, готовясь сделать шаг вперёд.

Однако перед его взором сверкнуло лезвие Золотого Топора, и он вскричал:

— Су Мую, разберись с этим Дянь Е!

Су Мую покачал головой:

— Позволь мне попытаться ещё раз.

Стоя на карнизе, Цзянь Уди открыл глаза, и в его зрачках заиграли золотистые блики, придавая его взгляду пугающий оттенок. Глаза его медленно вращались, и нельзя было понять, ясно ли он видит. Взмахнув мечом, он сделал глубокий вдох и произнёс:

— Никому из вас не уйти.

Су Чанхэ слегка дрогнул губами:

— Как и следовало ожидать...

Су Мую вздохнул:

— Чистое намерение владеть мечом — редкость в нашем мире. Но когда что-то достигает своей крайней точки, и нет пути назад, крайнее добро становится крайним злом, крайнее зло — крайним добром, а крайний свет — тьмой. Он... вступил в демоническое расхождение.

— Если демоническое расхождение может сделать мой меч сильнее, почему бы мне не воспользоваться им? — спросил Цзянь Уди.

— Продолжай ты в том же духе, и в течение года твоя одержимость мечом обернётся против тебя. Все твои меридианы будут разорваны, и ты умрёшь, — с печалью в голосе произнёс Су Мую. — Мой отец тоже был одержим мечом, но он никогда не забывал о своей семье и жителях города. Можно относиться к мечу как к чему-то важному, но он не должен становиться всем.

— Люди могут предать, но меч — никогда, — произнёс Цзянь Уди, поднимая свой меч. — Ты не сможешь отразить этот удар.

— Проклятье! — воскликнул Су Мую, вздымая меч для защиты. Однако предыдущее использование техники «Юй Ши» отняло у него слишком много сил, и для нанесения нового удара ему требовалось время на восстановление.

Су Чанхэ также стремился к действию, но объединённые силы Дянь Е и Госпожи ядов, подкреплённые мощью Золотого Топора и смертельным ядом, не стремились к победе, а лишь пытались сдержать его, что создавало немалые трудности.

У городских ворот Се Сюань, наблюдая за Вратами Луншэн, где вспыхивал и угасал золотистый свет, а затем появлялся вновь, глубоко нахмурил чело. Извозчик кареты, стоявший рядом с ним, также устремил взор в ту сторону и вопросил:

— Там что, пожар начался?

— Пламя, озаряющее солнце и луну, — внезапно возгласил Се Сюань, простирая руку. Мечи, лежавшие подле павших, задрожали с нарастающей мощью. Тогда Се Сюань извлёк свой меч, что висел у него на поясе — Вань Цзюань Шу, прозванный «Десять тысяч книг». Мечи, словно рой, устремились к нему. Возница, быстро уразумев опасность, укрылся под повозкой, прикрыв голову. Се Сюань взмахнул Вань Цзюань Шу, отражая мечи один за другим.

Мечи устремились к Вратам Луншэн.

— Друг из семьи Су, я здесь в западне и не могу сражаться с тобой бок о бок, — громко произнес Се Сюань. — Пусть эти летающие мечи помогут тебе, насколько смогут!

Громкий возглас Се Сюаня эхом разнёсся по округе, достигнув Врат Луншэн.

Бай Хэхуай, радостно подняв голову, воскликнула:

— Это же мастер Се!

— Если вы намерены помочь, то просто помогите, — недовольно проворчал Су Чанхэ. — Зачем нужно было объявлять об этом? В такие времена, как эти, кто будет заботиться о научном этикете? Внезапная атака была бы идеальным способом одолеть этого противника.

Летающие мечи один за другим падали вниз. Цзянь Уди отражал их взмахами своего меча, но с каждым отражённым ударом золотой свет в его глазах тускнел. К тому моменту, когда двор был усеян обломками мечей, его прежняя аура непобедимости исчезла, сменившись тяжёлым дыханием и несколько растрёпанным видом.

У городских ворот Се Сюань тоже тяжело дышал. Он вытер пот со лба:

— Как же утомительно!

— Я никогда не ожидала увидеть тебя в таком состоянии, — перед ним появился воин в бамбуковой шляпе. — Разве твои книги не научили тебя, как выходить из подобных ситуаций?

— Ли Ханьи? — Се Сюань был поражён. — Как тебе удалось избежать воздействия цветочного яда?

Ли Ханьи с лёгкой улыбкой ответила:

— Было бы весьма забавно, если бы меня, Бессмертную Меча, смог одолеть такой незначительный яд.

Се Сюань, почесав затылок, согласился:

— Действительно, это было бы забавно. Возможно, Второй городской лорд расскажет этому брату, как тебе удалось спастись?

— Естественно, это потому, что у меня есть противоядие, — тихо произнесла Ли Ханьи.

— Хм? — Се Сюань был в недоумении. — Неужели Третий городской лорд дал его тебе?

— Конечно, нет, — ответила Ли Ханьи и взмахнула рукой. Из угла показалась хрупкая фигура. Глава Хаоюэ, с трудом поднявшись на ноги, предстал перед ними.

— Бессмертный Меч Снежной Луны, как Второй городской лорд Города Снежной Луны, я нахожу твои действия чрезмерно грубыми и жестокими.

— Подай мне ещё противоядие! — Ли Ханьи толкнула его ногой.

— Это необходимо, чтобы спасти меня, — Се Сюань склонил голову в почтительном поклоне.

Глава Хаоюэ, оценив изысканную внешность этого учёного мужа, почувствовал некоторое пренебрежение:

— Кто вы?

— Се Сюань, — ответил он учтиво.

— О, боже мой, — ноги главы Хаоюэ едва не подкосились, и он едва не упал на колени.

— Есть ли у вас ещё противоядие? — спросила Ли Ханьи.

— Да, да, — поспешно ответил глава Хаоюэ, доставая из-за пазухи флакон с лекарством и протягивая его Се Сюаню.

— Благодарю вас, добрый господин, — Се Сюань принял флакон, высыпал таблетку и проглотил её. Глубоко вдохнув, он улыбнулся:

— Я вижу, что здесь происходит настоящее представление. Не желает ли Второй городской лорд присоединиться ко мне?

— Я не могу. По пути сюда я столкнулся с несколькими неприятными людьми, — нахмурилась Ли Ханьи.

— Что ж, — с любопытством вопросил Се Сюань, — неужели другие не пострадали от яда? Кто же они такие?

— Они не были отравлены, но их состояние оставляет желать лучшего, — с нотками раздражения в голосе ответила Ли Ханьи. — Они являются представителями Зала Сотни Знаний и обратились ко мне за помощью. Моя мать и он входят в число Четырёх Хранителей, и если мама попросила меня помочь, я обязана это сделать.

— Понимаю. Значит, Цзи Руфэн собрал нас здесь не просто так — у него были свои планы. Но это... — Се Сюань взмахнул рукавами, — какое отношение это имеет ко мне?

— Я оказала вам услугу, избавив вас от яда, и теперь вы мой должник. Вы должны помочь мне. По крайней мере, я полагаю, что именно так говорится в тех мудрых книгах, которые вы читаете, — с улыбкой произнесла Ли Ханьи, пожимая плечами.

Се Сюань тихо вздохнул:

— Второй городской лорд говорит правду. В чём именно вы нуждаетесь от меня?

Ли Ханьи посмотрела на главу Хаоюэ:

— Отведи меня к вашему господину.

Глава Хаоюэ был ошеломлён:

— Если я приведу вас туда, он убьёт меня!

— Ты можешь уйти до того, как мы прибудем, — Ли Ханьи прикоснулась к мечу Ледяной реки, висевшему у неё на поясе, и от него повеяло холодом, заставившим главу Хаоюэ вздрогнуть. — Если ты не отведешь нас туда сейчас, то умрешь прямо здесь.

Глава Хаоюэ посмотрел на Се Сюаня, который беспомощно развёл руками, показывая, что ничего не может сделать в этой ситуации.

— Показывайте дорогу, — строго сказала Ли Ханьи.

Се Сюань обернулся к извозчику:

— Подождите меня здесь. Я вернусь на рассвете и снова сяду в ваш экипаж.

— Да, господин, — произнёс он, и в голосе его звучало неподдельное почтение. Он стал свидетелем поразительного выступления Се Сюаня, продемонстрировавшего искусство владения летающими мечами, и теперь испытывал к нему лишь глубокое уважение. Он несколько раз кивнул в знак согласия.

Итак, Ли Ханьи и Се Сюань последовали за главой Хаоюэ в дом Тянься. Се Сюань не смог удержаться от шутливого замечания:

— Вы проделали весь этот путь, чтобы пропустить захватывающее сражение и вместо этого заняться наведением порядка в Зале Сотни Знаний — должно быть, вы весьма разочарованы?

Ли Ханьи ответила:

— Всё в порядке. Завершив это дело, поединок с нынешним Бессмертным конфуцианским мечом будет стоить затраченных усилий.

Се Сюань приподнял бровь и перевёл разговор на другую тему:

— Я слышал, что Сун Яньхуэй сражался с тобой и потерпел сокрушительное поражение. Почему ты всё ещё интересуешься его мастерством владения мечом?

Ли Ханьи устремила взгляд в сторону Врат Луншэн и произнесла:

— Сун Яньхуэй действительно искусен в обращении с мечом, но город Ушуан ограничивает его. Кроме того, я хочу увидеть меч Су Мую.

— Однажды он сказал, что его меч — это не просто оружие, а истинное орудие убийства. И лишь когда он явился в этот мир в своём новом обличии, мы смогли узреть его истинный меч, — медленно произнесла Ли Ханьи. — Он обладает невероятной мощью. Без него у нас не было бы и шанса поранить Е Динчжи.

Внутри Врат Луншэн

Цзянь Уди, переведя дыхание, вновь обратил свой взор на Су Мую. Вокруг царила тишина, не нарушаемая ни единым звуком, который мог бы свидетельствовать о новых сражениях.

— Похоже, даже после того, как я одолею вас всех, меня всё ещё ждут противники, достойные моего мастерства, — с улыбкой произнёс он.

Су Мую улыбнулся в ответ:

— Действительно, есть такие противники. Но сначала тебе предстоит одолеть меня.

— В нынешнем твоём состоянии ты мне не соперник, — уверенно произнёс Цзянь Уди.

Су Мую понимал, что это правда. Хотя он и одержал победу над Цзянь Уди ранее, теперь тот встал на путь Демонического Меча, что значительно усилило его мощь. В то же время энергия Су Мую была на исходе, и, хотя он немного восстановил свои силы, продолжение борьбы, вероятно, завершилось бы его поражением.

Однако оставался один шанс.

Был лишь один путь.

Он мог погрузиться в демоническое расхождение.

Для рядового фехтовальщика переход в демоническое состояние не был чем-то, доступным по собственному усмотрению. Никто никогда не слышал о том, чтобы «демоническое расхождение» было результатом осознанного выбора — обычно оно происходило в результате случайных событий, происходящих во время тренировки. Однако Су Мую был способен на это.

Этот секрет был известен только Су Чанхэ.

Су Мую мог бы одним лишь усилием воли войти в состояние демонического расхождения.

Однако за это ему пришлось бы заплатить высокую цену.

Это могло бы даже стоить ему жизни.

В этот момент рядом с Су Мую приземлилась чья-то фигура.

Су Мую был поражён:

— Это вы.

— Сун Яньхуэй, — медленно произнёс Цзян Уди, словно пробуя имя на вкус.

— Старший брат Цзян! — воскликнул Сун Яньхуэй с лёгким взмахом меча. — Как же давно мы не виделись!

Цзян Уди с серьёзным выражением лица спросил:

— После стольких лет почему ты всё ещё остаёшься на этом уровне?

Сун Яньхуэй пожал плечами:

— Чем дольше человек остаётся на одном уровне, тем мощнее становится его прорыв. Я с нетерпением жду подходящего момента, чтобы одним ударом меча достичь божественности.

— К сожалению, у тебя не будет такого шанса, — с этими словами густое золотое сияние окутало клинок Цзян Уди, когда он опустил его вниз, выпуская волну энергии меча.

Сун Яньхуэй попытался отразить удар мечом, но был вынужден отступить более чем на десять шагов, прежде чем смог устоять на ногах. Он был поражён:

— Ты действительно стал таким могущественным?

Су Мую, отступив в сторону, негромко произнёс: - Он был почти на уровне Бессмертного Меча, прежде чем перешёл на демоническое расхождение. Теперь, когда он достиг этого, его мощь неизмерима.

Сун Яньхуэй с горечью улыбнулся: - Кажется, я, городской владыка Ушуана, более не способен одерживать победы.

— Чрезмерная сила часто приводит к слабости. Хотя демоническое состояние кажется невероятно могущественным, оно всё же уязвимо. Найдите слабое место, и один удар может стать смертельным, — серьёзно произнёс Су Мую.

Сун Яньхуэй внезапно осознал: — Однажды ты сражался против Е Динчжи, когда он был в состоянии демонического расхождения. Это было похоже на то, что происходит сегодня?

Су Мую покачал головой: — Сила Е Динчжи достигла невообразимых высот. Даже в состоянии демона у него не было слабых мест. Нам пришлось приложить усилия семерых, и только потому, что он уже был ранен, мы смогли обнаружить малейшую брешь. Он был гораздо сильнее, чем Цзян Уди сейчас.

— Хорошо, — Сун Яньхуэй поднялся во весь рост. — Тогда позволь мне совершить для тебя это небольшое открытие!

— Сун Яньхуэй, — произнёс Цзянь Уди с насмешкой, — учитель всегда верил в тебя и считал, что ты рождён для меча. Он вложил в тебя всю свою силу и научил лучшим техникам, в то время как я мог тренироваться лишь как обычный ученик, начиная с самых азов.

С этими словами Цзянь Уди взмахнул мечом, словно желая показать своё превосходство. Но Сун Яньхуэй отразил удар, хотя тот едва не выбил меч из его руки. Восстановив равновесие, он нанёс ответный удар.

— И это всё, на что ты способен? — презрительно произнёс Цзянь Уди. — Я слышал, что во время моего затворничества ты нанёс удар мечом, который мог расколоть воду, но твой меч сегодня меня глубоко разочаровал.

— Рассек воду одним ударом меча, — повторил Сун Яньхуэй с громким смехом. — Ха-ха-ха, очень хорошо! Раз уж ты хочешь увидеть удар этого меча, я покажу его тебе как следует.

Сун Яньхуэй поднял свой меч и, сконцентрировав энергию на его острие, засиял ярким синим светом. С этим светом он взмахнул мечом вниз, словно рассекая саму пустоту.

Перед ним простиралась безбрежная пустота космоса, но тем, кто наблюдал за происходящим внизу, казалось, что Сун Яньхуэй расколол саму Вселенную. В этой пустоте ослепительно сверкали звёзды.

Глаза Цзян Уди расширились от изумления. Этот удар, наполненный звёздным светом, затмил его собственный золотой свет. Он улыбнулся:

— Похоже, ты не совсем бесполезен.

От удара Цзян Уди отлетел в сторону, тяжело ударившись о карниз, пробил крышу и упал внутрь.

Сун Яньхуэй слегка отдышался, затем вскочил на карниз и посмотрел вниз на Цзян Уди, который лежал среди обломков.

— Не нужно притворяться. Я знаю, что ты способен на большее, — произнёс он.

— Тебе не кажется знакомой эта сцена? — внезапно спросил Цзян Уди.

Сун Яньхуэй был поражён:

— Что?

В юности, когда мы сражались, я часто оказывался на земле в таком же положении, как сейчас. Цзянь Уди с улыбкой на лице ответил:

— Я поднимался снова и снова, а ты сбивал меня с ног, пока у меня не заканчивались силы. Тогда все говорили мне, что я не имею права сражаться с тобой. Но я не хотел принимать это. Позже ты стал городским лордом, а я возглавил Зал боевых искусств. Все считали, что это должно быть моим пределом.

Сун Яньхуэй покачал головой:

— Я никогда не хотел соревноваться с тобой. Но ты никогда не был приятным старшим братом. Теперь твое мастерство владения мечом превосходит мое, так почему ты должен участвовать в этом восстании?

Цзянь Уди вновь улыбнулся:

— Я не заинтересован в восстании. Я хочу только скрестить мечи с сильными, победить их и убить!

Он мгновенно выскочил из-под обломков, и его меч обрушился на Сун Яньхуэя, разлетаясь во все стороны.

В таверне Лоян раздался удар меча, который разнёс её вдребезги. Из обломков появилась огромная фигура. Это был Бессмертный Меч Ярости, Ян Чжаньтянь.

Несмотря на то, что цветочный яд оставался снаружи, его терпение иссякло.

— Вперед! — воскликнул Ян Чжаньтянь, взмахнув мечом. Вокруг него закружилась невероятно острая энергия меча, с силой удерживая цветочный яд на расстоянии. Используя эту ошеломляющую энергию меча, он направился прямо к городским воротам. Даже Ло Яньди, создавшая этот цветочный яд, вероятно, не могла представить, что кто-то сможет противостоять её Яду, сыплющемуся из Цветочного пепла.

Шаг за шагом он приблизился к городским воротам, где увидел карету и её извозчика. Он ощутил энергию извозчика и нахмурился, не обнаружив у него никаких способностей к боевым искусствам:

— Как это на тебя не повлияло?

Извозчик был поражён:

— А вы разве тоже не пострадали?

— Я задал тебе вопрос, — произнёс Ян Чжантянь и взмахнул рукой, сбивая извозчика на землю.

Извозчик, стиснув зубы, произнёс: - Вы ведете себя неразумно.

Ян Чжаньтянь, взглянув на свечи, лежавшие на земле, спросил: - Это из-за этих свечей? Такие странные предметы...… Кто их зажег?

Извозчик ответил: - Ученый, которого я привёз сюда.

Ян Чжаньтянь тихо повторил: - Ученый?

Извозчик, почувствовав озноб, поспешно добавил: - Он был похож на учителя, но носил на поясе меч и владел сильными боевыми искусствами.

Ян Чжаньтянь кивнул: - Значит, он здесь.

В этот миг со стороны Врат Луншэн засиял золотистый свет.

Извозчик пробормотал: — Что там происходит? Всю ночь что-то ярко мигает.

— Какой позор! Какой позор! — воскликнул Ян Чжаньтянь, обращаясь к небу. — Прибыть в город Сихуай с таким количеством великолепных фехтовальщиков, но не иметь возможности сразиться ни с одним из них из-за этого проклятого цветочного яда!

После этих гневных слов Ян Чжаньтянь внезапно поднял свой меч и с силой ударил по Вратам Луншэн.

Плитки на дорожке разлетелись в разные стороны, а энергия меча, пересекая почти половину города Сихуай, направилась прямо к Вратам Луншэн.

Цзян Уди стремительно развернулся, встречая энергию меча своим клинком.

— Как яростно! — воскликнул Сюй Ань, наблюдавший за происходящим снизу.

Эта энергия меча появилась без предупреждения, и Цзян Уди поначалу не заметил её. Когда же он наконец осознал её присутствие, то поспешно поднял свой меч, чтобы заблокировать удар.

Однако его скорость была слишком высокой.

В следующее мгновение его длинный меч был выбит из руки.

— Сейчас самый подходящий момент! — Су Мую подпрыгнул от радости.

Сун Яньхуэй кивнул в ответ: — Значит, нам помогает мастер!

— Пора уходить, — Ян Чжаньтянь у городских ворот положил меч на плечо и, повернувшись, направился к выходу.

Су Мую взмыл ввысь с невероятной скоростью, его меч, словно рассекая ночное небо, устремился прямо к горлу Цзянь Уди. Однако меч Цзянь Уди лишь на мгновение покинул его руку. В следующий момент он слегка согнул пальцы, и поток истинной ци притянул клинок обратно к нему.

Всё произошло в мгновение ока. В этот краткий миг клинок Су Мую достиг горла Цзянь Уди, но на коже последнего осталась лишь тонкая полоска крови.

Скорость Цзянь Уди была невероятной — брешь исчезла так же быстро, как и появилась, и его возвращающийся меч мгновенно сбил Су Мую с ног.

— Возвращение ласточки! — тихо произнёс Сун Яньхуэй, его меч развернулся, следуя за ударом Су Мую.

Эта техника владения мечом кардинально отличалась от предыдущих приёмов Сун Яньхуя. Этот удар был прекрасен. Слишком прекрасен, чтобы быть чем-то, что мог бы выполнить Сун Яньхуэй.

В мире Цзянху можно встретить множество романтических странников, но Сун Яньхуэй не был одним из них. Его внешность, хоть и привлекательная, всегда казалась слегка меланхоличной. Он уверенно владел мечом, и каждое его движение было мощным и традиционным, лишённым какой-либо уникальности или блеска.

Как личность, Сун Яньхуэй был крайне неинтересен: он не обладал ни страстью к выпивке, как Бэйли Дунцзюнь, ни утончённостью и элегантностью, как Се Сюань. У него было мало друзей в мире Цзянху.

Кто-то сравнил Сун Яньхуэя с прекрасным нефритом, но, по мнению этого человека, создатель нефрита был слишком осторожен и придал ему слишком точную форму, настолько точную, что нефрит утратил свой истинный дух и очарование.

Однако удар мечом, нанесённый Сун Яньхуэем, отличался той красотой, которая не могла быть присуща ему.

На лезвии вспыхнул красный огонёк, придавая мечу чарующую прелесть. Даже в глазах Цзянь Уди промелькнуло восхищение. Он отразил удар мечом, но красный свет мгновенно затмил его золотое сияние, разрезая его переднюю одежду.

— Неужели существует такая техника? — Су Чанхэ был слегка удивлён.

— Я слышал, что у Сун Яньхуэя, городского лорда Ушуана, был роман с Бессмертной Заката из Города Снежной Луны, — тихо произнёс Су Мую.

— Удивительно для человека, который кажется таким неромантичным, — задумчиво сказал Су Чанхэ.

— Я тоже владею техникой владения мечом, — Су Мую поднял свой меч и прыгнул. — Она называется «Горный дождь в сумерках».

Су Чанхэ слегка изогнул губы: — После свежего дождя в пустынных горах, осеннего вечернего горного дождя.

Когда Су Мую поднял свой меч, в небесах внезапно сгустились тёмные тучи, и послышался отдалённый раскат грома. Су Мую, возвышавшийся под облаками с мечом в руке, в окружении грома и ветра, казался нисходящим божеством.

Гэ Сю и остальные, находившиеся внизу, были поражены его видом.

Это было выше понимания простых смертных воинов.

Вдали, во время своего путешествия, Ли Ханьи и Се Сюань обернулись, чтобы взглянуть на происходящее. Ли Ханьи, слегка поправив свою бамбуковую шляпу, заметила:

— Его удар мечом способен влиять на саму природу.

Се Сюань, неторопливо произнёс:

— Он приближается к уровню Бессмертного Меча. Интересно, когда у цзянху будет шесть великих Бессмертных Мечей?

Ли Ханьи покачала головой:

— Даже если он достигнет этого уровня, он, вероятно, скроет своё истинное мастерство.

— О? Почему ты так думаешь? — удивлённо спросил Се Сюань.

— Просто ощущение, — Ли Ханьи отвернулась. — Чтобы стать Бессмертным Мечом, нужно свободно странствовать по миру, хранить в сердце только меч и, самое главное, быть эгоистичным.

— Я эгоист? — Се Сюань улыбнулся. — Я всегда считал себя довольно щедрым.

— Любить всех — значит не любить никого. Не ненавидеть никого — значит ни о ком не заботиться, — медленно произнесла Ли Ханьи. — Ты, книжный червь, самый эгоистичный из всех.

— Ха-ха-ха! — Се Сюань, озарённый улыбкой, обратил свой взор к небесам. — В этом мире не существует ничего, что могло бы взволновать меня сверх меры, но я питаю любовь ко всему, что прекрасно.

— Что же такое красота? — вопросила Ли Ханьи.

— Взгляни на этот удар мечом — вот она, истинная красота! — Се Сюань, охваченный искренним весельем, взобрался на ближайшую крышу, поднял свой меч и запел под светом луны.

Бессмертный мечник Се Сюань, словно паря на своём клинке, возвышался над девятью небесами, разделяя мгновения с ветром и снегом.

Глава Хаоюэ, стоящий внизу, был поражён увиденным.

Ли Ханьи, пожав плечами, произнесла: «Вы привыкнете к этому. У него есть такая привычка: когда он счастлив, то поёт и танцует. Давайте подождём, пока он закончит».

Под лунным светом Бессмертный мечник Се Сюань пел, подняв свой клинок.

В это время Су Мую и Сун Яньхуэй объединили свои силы и нанесли мощный удар по Цзянь Уди.

Этот комбинированный удар полностью подавил сопротивление Цзянь Уди.

Су Мую и Сун Яньхуэй приземлились, вытащив свои мечи.

Цзянь Уди, стоя на карнизе, спокойно убрал свой меч в ножны, как будто ничего не произошло.

Тучи рассеялись, но дождь так и не пошёл.

Су Мую осторожно вытер влагу со своего клинка и, вложив его в ножны, тихо произнёс: «Хотя мы и не смогли сразиться, как планировали, эта битва не оставила у меня сожалений».

— Трудно представить, что у Тёмной реки может быть такой меч, — неторопливо произнёс Сун Яньхуэй.

— И что с того? В Тёмной реке все должны быть такими, как я! — Су Чанхэ выхватил золотой топор из рук Дянь Е, и фиолетовая энергия вырвалась наружу, когда он разрубил его на куски. Он улыбнулся Дянь Е:

— На этом наша игра заканчивается.

На выходе из двора Су Чжэ лениво курил свою трубку. Перед ним стояли двадцать шесть всадников, их вид был весьма удручённым. Хотя ни одна из сторон не понесла серьёзных потерь, для Двадцати шести всадников это было большим унижением.

— Ваша специальность — сражаться на полях битв, а на этих узких улочках и переулках, — улыбнулся Су Чжэ, — я могу убить вас в любой момент.

— Уходите, — вздохнул Су Чанхэ. — Идите и расскажите своему господину о том, что здесь произошло. Если он пожелает найти нас снова, мы будем ждать.

Дянь Е бросил взгляд на карниз, где всё ещё стоял Цзянь Уди. Золотистый свет в его глазах медленно угасал.

— Ты заплатишь за это, — произнёс Дянь Е, развернулся и ушёл вместе с Ло Яньди.

— Ситуация здесь... — тихо произнёс Су Мую.

— Мы не можем остановить это, — посоветовал Су Чанхэ. — Если они действительно в отчаянии, даже если вы задержит Ло Яньди, половина людей здесь всё равно погибнет.

Гэ Сю вздохнул:

— Мастер Су, спасибо вам за вашу доброту. Врата Луншэн поселили эту обиду в наших сердцах, и мы сами будем мстить.

— Позволь мне сделать оставшуюся работу, — Су Чанхэ запрыгнул на карниз, оказавшись лицом к лицу с Цзянь Уди.

Цзянь Уди поднял голову и посмотрел на него.

— Ты одержим мечом, но меч — это всего лишь неодушевлённый предмет. Сосредоточенность на том, что более не имеет значения, делает тебя подобным им, — холодно произнёс Су Чанхэ.

Цзянь Уди печально улыбнулся:

— Но только меч всегда со мной. Всё остальное кануло в небытие.

— Какой жалкий человек, — с этими словами Су Чанхэ поднял руку для удара.

Но на его пути возник меч.

Клинок слегка дрожал, словно готовый в любой момент выскользнуть из рук своего хозяина.

Су Чанхэ обернулся и увидел Сун Яньхуэя.

— Я отвезу его обратно в город Ушуан, — сказал Сун Яньхуэй с серьёзным выражением лица.

Су Чанхэ посмотрел вниз на Су Мую, который кивнул:

— С самого начала это было не наше дело.

В доме Тянься.

Молодой человек, погружённый в размышления, нежно поглаживал свою чашку, глядя вдаль. Золотистый свет, освещавший комнату, давно угас, оставив лишь темноту.

— Согласно нашему плану, железная кавалерия генерала Летающих тигров к этому времени должна была стереть с лица земли весь город Сихуай, — произнёс он, и его мрачный голос эхом разнёсся по пустому залу.

Никто не ответил на его слова.

Тень, скрывающаяся в темноте, крепче сжала своё оружие, ощутив приближение двух мощных аур.

Молодой человек слегка приподнял голову. В этот миг чашка в его руке превратилась в пыль, не издав ни звука. Он лишь наблюдал, как она внезапно рассыпалась на мелкие частицы, которые уносились прочь на ночном ветру. Глубокомысленно он спросил:

— Кто там идёт?

— Это я, — ответил холодный голос, и на деревянный стул рядом с ним опустилась фигура в бамбуковой шляпе и с мечом в руках. Это, конечно же, была Бессмертный Меч Снежной Луны, Ли Ханьи.

— Я стою, какое право вы имеете сидеть? — в голосе молодого человека прозвучали нотки недовольства.

Ли Ханьи улыбнулась, слегка согнув пальцы, когда в её руки попала чашка с чаем. Чай внутри всё ещё был горячим. Она осторожно подула на него, и поднимающийся пар превратился в иней. Ли Ханьи поставила чашку на стол и спросила:

— Тебе нравится это ощущение? Сидеть здесь, пить чай, распределять обязанности между всеми и чувствовать, что ты всё держишь под контролем?

— Кто ты такая на самом деле? — молодой человек сжал кулаки.

— Ты не знаешь, кто я, но я знаю, кто ты, наследный принц Сяо Юн, — тихо произнесла Ли Ханьи.

Сяо Юн был поражён до глубины души:

— Как смеешь ты упоминать моё имя?

— Жители города Тяньци, вы поистине удивительные люди. Вы всегда стремитесь навязать свои порядки всему миру, полагая, что даже если другие видят вас насквозь, они не посмеют высказать своё мнение. Однако вам не следует так относиться ко мне. Всегда найдутся те, кому безразличны ваши законы, будь то город Тяньци, королевский клан Сяо или даже ваш император, — Ли Ханьи коснулась меча Ледяной реки, висевшего у неё на поясе. — Я считаю, что все они не стоят моего внимания.

— Желаешь узнать моё имя, дабы затем свершить возмездие? Что ж, я — Ли Ханьи, уроженка города Снежной Луны, — с гордостью произнесла Ли Ханьи. — Мой старший брат некогда одолел твоего отца на глазах у всех мастеров Тяньци, исчерпав все его силы. Мы находимся в самом городе Снежной Луны — с каких это пор ты осмеливаешься тревожить нас? Весь этот хитроумный план, направленный против города Ушуан, не является ли он следствием вашего страха перед нами?

— Бессмертный меч Снежной Луны Ли Ханьи, как ты оказалась здесь, в городе Сихуай? — воскликнул Сяо Юн. — Это пустые слова и обман!

— Где же твоё достоинство? Где твоё хладнокровие, позволяющее сохранять контроль над ситуацией? — Ли Ханьи небрежно взмахнула мечом, заставив Сяо Юна отступить более чем на десять шагов. — Ну же. Призови своих людей. Убей меня.

— Убить её! — Сяо Юн указал на Ли Ханьи, не в силах сдержать свою ярость.

Более десяти теней одновременно появились, направив своё оружие на Ли Ханьи.

— Поистине, это меч, покорный воле своей хозяйки! — Ли Ханьи описала мечом Ледяной реки изящную дугу в воздухе, высвобождая энергию, столь же холодную, как и сама смерть. В этот миг комната словно превратилась в ледяной ад. Всё их оружие покрылось инеем, а некоторые даже треснули от сильного холода. Те немногие, кто смог противостоять этой стихии, осознали её мощь и быстро отступили к Сяо Юну.

— Это и впрямь Бессмертный Меч Снежной Луны, Ли Ханьи, — произнёс их предводитель с серьёзным видом.

Сяо Юн сжал зубы.

— Твоя мать — глава четырёх стражей Тяньци, но ты совершаешь государственную измену, поднимая руку на принца, — произнёс он.

Ли Ханьи усмехнулась.

— Принцам запрещено покидать Тяньци без причины. Вы появляетесь в городе Сихуай и говорите о моей измене? — спросила она.

— Моя мать охраняет Тяньци, а не коварных принцев, — добавила Ли Ханьи.

— Леди Ли, я считаю, что сегодняшние дела не должны касаться города Снежной Луны. Зачем упорствовать? — вмешался начальник стражи, обращаясь к Сяо Юну.

— Как только я стала свидетелем этого, это стало беспокоить меня, — Ли Ханьи слегка помахала мечом Ледяной реки.

— Достаточно, — Се Сюань медленно вошёл в комнату. — Не пугай их слишком сильно.

— Мастер Се! — воскликнул Сяо Юн.

Се Сюань улыбнулся и пожал плечами.

— Ваше высочество всё ещё помнит меня.

— Мастер? — озадаченно спросила Ли Ханьи.

Се Сюань выступил вперёд.

— Когда-то я некоторое время был директором академии Цзисия, обучая нескольких принцев.

— Почему мастер Се здесь? — спросил Сяо Юн.

Услышав цокот копыт у входа, Се Сюань, прислушавшись, с улыбкой произнёс:

- Я прибыл в этот город, дабы насладиться искусством фехтования, но, увы, не только не лицезрел его, но и едва не подвергся отравлению. Как же так?

Сяо Юн слегка нахмурился и ответил:

— Стало быть, господин также прибыл, дабы воспрепятствовать мне?

Се Сюань, похлопывая по мечу Десяти тысяч книг, висящему у него на поясе, с лукавой ухмылкой произнёс:

— Это зависит от того, как вы это воспринимаете. Вы полагаете, что я стремлюсь воспрепятствовать вам, но на самом деле я желаю помочь. Захват города Ушуан сегодня не сулит вам ничего хорошего.

— Генерал Летающих тигров находится за пределами городских стен, и его армия ожидает моего приказа, — произнёс Сяо Юн, чеканя каждое слово. — Одно моё слово — и весь город Сихуай будет уничтожен.

— Мы с городским лордом Ли стоим плечом к плечу, и наши мечи могут противостоять любой армии, которую вы приведёте, — Се Сюань редко говорил так самоуверенно.

Или, возможно, это было не высокомерие, а лишь намёк на скромность.

— Ваше Высочество, — тихо обратился начальник стражи.

— Тишина, — нахмурился Сяо Юн. Он перевёл взгляд с Ли Ханьи на Се Сюаня. — Сяо Юн запомнит этот день.

— Как неприятно, — Ли Ханьи подняла меч и сделала шаг вперёд. — Давай просто убьём его и покончим с этим.

— Нет, нет, нет, — Се Сюань поспешно остановил её. — Он всё ещё принц, и его убийство вызовет проблемы у твоей матери.

— Я ношу вуаль, и это не оставляет никаких следов, — ответила Ли Ханьи. — Этот человек не заслуживает жизни, возможно, он убийца, погубивший множество невинных душ. Его смерть ничего не изменит.

— Ах, — произнёс Се Сюань, чувствуя, как у него разболелась голова. — Среди Четырех Великих Демонов цзянху тебе должно быть место.

— Пошли! — Сяо Юн махнул рукой, выводя своих людей за дверь.

Снаружи генерал Летающих тигров Дянь Е сидел верхом на лошади, ожидая их. Он был весь в крови.

— Ваше высочество, мы потерпели неудачу, — сказал он.

— Настанут и другие дни! — воскликнул Сяо Юн, вскочил на коня и резко щёлкнул кнутом. — Ча!

Внутри дома Тянься Се Сюань облегчённо вздохнул.

— Ты же не собиралась убивать его раньше, не так ли? — спросил он.

Ли Ханьи вложила меч в ножны.

— Я не глупа, зачем создавать себе проблемы? Я просто пугала его, — ответила она.

Се Сюань вложил меч в ножны и произнёс:

— Итак, теперь мы…

— После этого поединков на мечах больше не будет. Я, конечно же, вернусь в город Снежной Луны, — ответила Ли Ханьи.

— Вы, кажется, совершенно уверены? — с некоторым удивлением спросил Се Сюань.

— Я ощутила энергию меча после той схватки. Она уже достигла своего предела. За короткое время она не восстановится в достаточной мере, так что даже если мы устроим дуэль, это не принесёт удовлетворения. Поэтому нет смысла ожидать. — Ли Ханьи поправила свою бамбуковую шляпу и добавила: — Как жаль.

Се Сюань улыбнулся:

— Поскольку вы редко покидаете город Снежной Луны, почему бы вам не посетить какие-нибудь другие места?

— Ты слишком много говоришь, — тихо произнесла Ли Ханьи.

— Вы слишком суровы! — произнёс Се Сюань. — Я известен так же, как и ваш старший брат, и по старшинству я восьмой молодой мастер, а он девятый молодой мастер, так что я даже немного старше… Но всякий раз, когда вы говорите со мной, я чувствую, что мне угрожают.

— Вот почему вы отказываетесь сразиться со мной на дуэли, — холодно произнесла Ли Ханьи. — Мне всегда было любопытно увидеть меч учёного фехтовальщика. Если вы согласитесь на этот поединок, я приглашу вас в город Снежной Луны, чтобы вы насладились вином Фэн Хуа Сюэюэ, которое сварил мой старший брат.

Се Сюань отпрыгнул в сторону, начиная отступать.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся он. — Вино Фэн Хуа Сюэюэ действительно превосходно, но я считаю, что устраивать с вами дуэль было бы неразумно.

— Мёртвый книжный червь! — выкрикнула Ли Ханьи.

Она убрала свой меч Ледяной реки в ножны и, запрыгнув на крышу дома Тянься, посмотрела в сторону ворот Луншэн, прежде чем повернуться и уйти.

За воротами Луншэн, где Лу Юдай с опозданием нёс на спине потерявшего сознание Цзянь Уди, происходило прощание Сун Яньхуэя с Су Мую и остальными.

— Я не знаю, как мне теперь вас называть — молодой господин Су или молодой господин Чжо, — произнёс Сун Яньхуэй с улыбкой.

Су Мую задумался на мгновение:

— После сегодняшнего дня Чжо Юань, скорее всего, исчезнет из Цзянху навсегда.

Сун Яньхуэй был поражён:

— Означает ли это, что мы не будем назначать ещё одну дуэль?

— В этом нет необходимости. Сегодняшняя битва бок о бок с городским правителем Суном уже многому меня научила. Считайте, что Чжо Юань не смог прийти на встречу несколькими днями позже, — ответил Су Мую.

Сун Яньхуэй вздохнул:

— Полагаю, люди в Цзянху скажут, что я испугался дуэли и тайно устранил тебя.

Су Мую улыбнулся:

— А разве городского лорда Суна заботило бы такое мнение?

Сун Яньхуэй покачал головой:

— Неважно, на самом деле, не стоит беспокоиться.

— Не стоит тревожиться, — продолжил Су Мую. — Я полагаю, что Зал Ста Знаний в долгу передо мной за произошедшее сегодня. Я отыщу Цзи Руфэна и попрошу его сообщить о случившемся. Мы скажем, что Чжо Юань внезапно осознал бессмысленность предстоящего поединка и по собственной воле покинул это место. Зал Ста Знаний всегда был самым надёжным источником сведений в Цзянху. Как только Цзи Руфэн распространит эту информацию, слухи о городе Ушуан, несомненно, утихнут.

— Вы проявляете достаточно уважения к другим? — спросил Су Чанхэ, отряхивая пыль со своей одежды. — Внутренние распри в вашем городе Ушуан истощили нашу Тёмную реку, и мы не можем оставить это без внимания.

— О? — с любопытством взглянул на Су Чанхэ Сун Яньхуэй. В отличие от Су Мую, который всегда улыбался, Сун Яньхуэй чувствовал, как иногда в глазах Су Чанхэ мелькает жажда убийства. Он слышал много историй о знаменитом Распорядителе похорон Су Чанхэ и его подвигах.

— Вы обязаны заплатить! — Су Чанхэ потёр два пальца друг о друга. — Вы, конечно, знаете, что услуги Тёмной реки оплачиваются.

Су Мую, прикоснувшись к своему лбу, произнёс с беспомощностью:

— Чанхэ, не мог бы ты?..

— Нет! Мы не можем нарушать правила! — прервал его Су Чанхэ и обратился к доктору Бай:

— Вы согласны, доктор Бай?

Бай Хэхуай несколько раз кивнула:

— Воистину так. На сей раз я применила множество редких сокровищ. Лишь эти пять ядов требуют постоянного пополнения драгоценными травами, что делает их весьма дорогостоящими.

Су Мую печально улыбнулся:

— Как же вышло, что у меня появились такие друзья, как вы…

— Не стоит печалиться, — ответил Сун Яньхуэй, взглянув на Лу Юдая. — У меня не так много средств, но ты, должно быть, весьма состоятелен, не так ли?

Лу Юдай был поражён, молча удивляясь: «Какое это имеет отношение ко мне?» Однако он тотчас же кивнул:

— Этот ученик… с радостью окажет помощь.

— Хорошо, вот так, — Су Чанхэ поднял три пальца.

Лу Юдай замер:

— Триста… три тысячи таэлей?

— Тридцать тысяч таэлей — окончательная цена, — произнёс Су Чанхэ, вскинув брови.

— Да ты, должно быть, шутишь! — вскричал Лу Юдай в гневе. — Тридцать тысяч таэлей — это же целое состояние!

— Тридцать тысяч таэлей — это много? — Су Чанхэ нахмурился. — А сколько стоит один жетон «Непревзойдённого города Ушуан»? Продай несколько штук, и дело с концом.

Лу Юдай был в ярости, но не смел перечить. Он взглянул на Сун Яньхуэя, надеясь, что тот вступится за него. Однако Сун Яньхуэй лишь сжал кулаки:

— Давайте поступим так, как говорит Патриарх.

Лу Юдай едва не задохнулся от возмущения, но в конце концов скрипнул зубами:

— Хорошо, но тридцать тысяч таэлей — это большая сумма. Мне нужно несколько дней, чтобы подготовиться.

— Нет проблем, — улыбнулся Су Чанхэ. — Мы скоро уезжаем, но деньги можно отправить на ворота Луншэн, и они подождут нас там.

Сердце Гэ Сю преисполнилось радостью. Хотя решение о временной приостановке выплат было лишь временным, оно вселило в него чувство мощной поддержки. В будущем, будь то в Сихуае или Ушуане, мало кто осмелится выступить против него открыто или тайно.

Он кивнул и произнёс:

— Я в вашем распоряжении, молодые господа.

— Кхм, — прокашлялась Бай Хэхуай.

— О, и в вашем тоже, госпожа, — поспешно добавил Гэ Сю.

— В таком случае, мы уходим, — сказал Су Чанхэ, взглянув на Су Мую.

Су Мую, обернувшись к Сюй Аню, безмолвно стоявшему рядом, произнёс:

— Я обещал научить тебя нескольким техникам владения мечом, но, кажется, сейчас не самое подходящее время. Однако ты стал свидетелем недавней битвы?

Сюй Ань, немного подумав, ответил:

— Я видел то, что мог увидеть, а то, что осталось за пределами моего понимания, постараюсь постичь в будущем.

Су Мую кивнул:

— Хорошо. Ты обладаешь талантом к владению мечом.

Су Чанхэ, поглаживая усы, спросил:

— Ты хочешь взять его в ученики? Возьмёшь его с собой?

Су Мую покачал головой:

— Наблюдать за битвой было полезнее, чем обучать тебя нескольким приёмам. Как я уже говорил, мы не будем мастером и учеником, поэтому пусть эта битва станет для тебя подарком, а не уроком.

Сюй Ань без колебаний и недовольства опустился на одно колено и сложил руки в знак благодарности:

— Благодарю, молодой господин!

Су Мую, сжав кулаки, повернулся, чтобы уйти, и обратился к остальным:

— Пойдёмте.

Су Чанхэ, Бай Хэхуай и Су Чжэ последовали за ним. Су Чанхэ, шагая рядом с Су Мую, с улыбкой заметил:

— Поистине, у него есть талант. Как жаль, что его не взяли в ученики.

Су Мую лишь пожал плечами:

— Ты, как обычно, слишком много размышляешь.


Загрузка...