Акт двенадцатый: Лицю (Становление осени)

«Невнятные крики ворон, словно в поисках утешения, эхом отражаются от голой нефритовой стены.

Прохладный ветерок нежно напоминает о легком бризе, который когда-то дул над этой землей.

Просыпаясь под меланхоличный голос осени, начинаешь искать ее присутствие, но тщетно.

Ступени усыпаны опавшими листьями, их неземная красота освещена мягким лунным светом».


В городе Наньянь солнечные лучи, проникающие сквозь безоблачное небо, слепили глаза. Сяо Чаоянь, стоя у дверей, с улыбкой смотрела на небо.

— Сегодня начало осени, и такой яркий свет, должно быть, предвещает хороший урожай на родине, — сказала она.

— Есть ли такая примета? — спросил Су Мую, подходя к Сяо Чаоянь.

Сяо Чаоянь кивнула:

— Да, конечно! Брат Мую, ты никогда не работал на ферме, поэтому тебе не понять. В начале осени, особенно в ясную погоду, фермеры испытывают особую радость.

Су Мую покачал головой:

— Я не знал об этом. Я знаю только, что баклажаны можно есть только в начале осени.

— Баклажаны? — удивлённо спросила Сяо Чаоянь.

Су Мую кивнул с серьёзным видом:

— Да, я уже купил их.

— Свежие? — уточнила Сяо Чаоянь.

Су Мую снова кивнул:

— Свежие.

Сяо Чаоянь воскликнула:

— Госпожа!

Бай Хэхуай, выглядя полусонной, толкнула дверь и вышла во двор. Увидев этих двоих, она широко зевнула.

— Что случилось?

— Помогите… помогите мне, — с горечью на лице произнесла Сяо Чаоянь.

— Что такое? — Бай Хэхуай на мгновение замерла, затем начала осматривать двор. Наконец, отыскав в углу деревянную палку, она стремительно приблизилась к ней и, схватив её, спросила: — Су Мую, ты снова намерен готовить?

Су Мую, улыбаясь, задал вопрос:

— Разве это не обычай, свойственный осени?

— Какой обычай? — удивилась Бай Хэхуай.

— Есть баклажаны в начале осени! — ответил Су Мую.

— Я дам тебе палку на съедение! — воскликнула Бай Хэхуай, поднимая палку и замахнувшись ею на Су Мую.

С момента поединка на мечах в городе Ушуан прошло уже более десяти дней. Су Мую, Бай Хэхуай, Сяо Чаоянь и Су Чжэ вернулись в Наньань, а Су Чанхэ — в Тёмную реку. Аптека Белого журавля Хэю вновь открылась, и Су Мую погрузился в изучение кулинарного искусства.

Казалось, что история о поединке на мечах в городе Ушуан была лишь сном, не имеющим отношения к реальности.

— Ах, если бы только брат Чанхэ был здесь, мы могли бы отведать блюда из ресторанов, — мечтательно вздохнула Сяо Чаоянь.

Бай Хэхуай почувствовала себя ещё более беспомощной, услышав это:

— Су Чанхэ, вероятно, и не предполагал, что найдётся молодая девушка, которая будет скучать по нему, ведь следовать за ним означало обедать в ресторанах.

В павильоне, расположенном на берегу Тёмной реки, в окружении звёздного сияния и лунных теней, Су Чанхэ, облачённый в торжественные одежды, восседал на длинной скамье с величественным видом, слегка наклонившись вперёд, чтобы внимать последним новостям, касающимся событий в мире цзянху.

Хотя Тёмная река утратила своё былое значение в этой сфере и больше не принимала заказы на убийства, её обитатели по-прежнему внимательно следили за всеми значимыми событиями.

Су Мую мог бы остаться в Наньяне и открыть там свою аптекарскую лавку, но в итоге был вынужден вернуться сюда, к своему отцу.

— Итак, Тан Ляньюэ вернулся в клан Тан и с тех пор не покидал его пределов, — произнёс Су Чанхэ, поглаживая усы после того, как выслушал доклад.

Му Циньян, его верный помощник, кивнул в знак согласия.

— Верно. Он один из стражей столицы, и хотя у него нет официальной должности, его долг — защищать Тяньци. Однако он вернулся в клан Тан и до сих пор не покидает его, — улыбнулся Су Чанхэ. — Как интересно.

Из-за угла появилась женщина, облачённая в одеяния пурпурного цвета, и тихо осведомилась:

— Что же он делал с тех пор, как вернулся в клан Тан?

— Ю Мо, — улыбнулся Су Чанхэ, — что тебе известно о нём?

— Ты некогда была членом Двенадцати земных зодиаков Тени Паука, поэтому научись управлять своими эмоциями, — посоветовал Су Чанхэ.

— Я не стану этого делать! — решительно возразила Му Юмо.

— Ха-ха-ха! Ведь ты намеревалась искать его в городе Тяньци, не так ли? — с лёгкой улыбкой спросил Су Чанхэ.

Му Юмо кивнула:

— Да. Я хотела найти его, когда в прошлый раз была в городе Тяньци, но тогда он ещё не вернулся.

— Что ж, возвращение в клан Тан имеет свои преимущества. В конце концов, клан Тан — это секта Тан Ляньюэ. Если бы он отправился в город Тяньци, мы вряд ли смогли бы предложить ему вступить в брак в поместье князя Лангья, — продолжал улыбаться Су Чанхэ. — Предложение руки и сердца от Темной реки в поместье князя Лангья, вероятно, повергло бы в шок даже самого князя.

Му Циньян подбросил в воздух монету, имеющую форму цветка персика, и, наблюдая за её вращением, поймал её.

— Как увлекательно! — воскликнул он.

— Итак, я предлагаю тебе стать моей супругой в клане Тан, — произнёс Су Чанхэ, медленно спускаясь по высоким ступеням и приближаясь к Му Юмо. С лёгкой улыбкой он прошептал ей на ухо:

— Что ты об этом думаешь?

Пять дней спустя.

Город Наньянь.

Сумерки.

Сяо Чаоянь, полулежа в удобном кресле, наслаждалась осенним закатом. Теплый воздух наполнял пространство, а легкий ветерок лишь изредка навевал прохладу. После целого дня напряженной работы, она лежала с закрытыми глазами, чувствуя умиротворение и расслабление. Однако…

- Если бы только мы могли снова устроить Тринадцатый банкет в Пагоде Удачи и долголетия, – искренне вздохнула Сяо Чаоянь.

- Тогда ладно, – внезапно раздался веселый голос. Сяо Чаоянь вздрогнула, резко вскочила с высокого стула и с настороженностью схватилась за короткий меч, спрятанный под ним.

- Красивые движения, – с усмешкой произнес Су Чанхэ, глядя на нее.

Сяо Чаоянь застыла на месте:

- Брат Чанхэ…

- Очень хорошо, очень хорошо, название довольно приятное. Не то, что некоторые люди, увидев меня, говорят: "Нарушитель спокойствия снова вернулся". Я не зря столько раз водил вас в Пагоду Удачи и долголетия, — с удовлетворением кивнул Су Чанхэ.

— Почему ты снова здесь? — спросила Бай Хэхуай, входя во двор и глядя на Су Чанхэ.

Су Чанхэ улыбнулся:

— Видишь, видишь, это та, о ком я говорил!

Однако Бай Хэхуай не смогла сдержать улыбки:

— Ты даже не представляешь, как сильно мы по тебе скучали!

— Хм? — даже его неизменная полуулыбка, которая, казалось, была с ним с рождения, не смогла сдержать удивления.

— Лекарь Бай, вы лишили меня дара речи.

- Отведи нас в Пагоду Удачи и долголетия, — предложила Бай Хэхуай.

Су Чанхэ развёл руками:

— Я знаю, что я состоятелен, но ваша аптека Белого журавля Хэю ныне самая известная в городе Наньянь. А слава знаменитого лекаря Бай разнеслась по всему городу. Мне доводилось слышать, что богатые купцы платят вам по сотне таэлей серебра за один визит на дом. Неужто вы сами не можете посетить Пагоду Удачи и долголетия?

Бай Хэхуай вздохнула:

— Есть некто, кто нам не позволяет.

Сяо Чаоянь тоже вздохнула:

— Есть некто, кто нам не позволяет.

— Кто же вам не позволяет? — спросил Су Чанхэ.

— Я не позволяю, — сказал Су Мую, входя в комнату.

— Хотя Пагода Удачи и долголетия хороша, там всё равно готовят на улице. Уличная пища вредна для здоровья.

— А твоя стряпня полезна для здоровья? — Су Чанхэ схватился за голову.

— Если бы здесь не было божественного лекаря, вы все давно бы отравились.

Су Мую покачал головой:

— Ты даже не представляешь, насколько я стал лучше готовить за последнее время.

— Я не хочу знать, — отступил Су Чанхэ.

В глазах Бай Хэхуай внезапно вспыхнуло возбуждение.

— Лекарь, о, лекарь, вы придумали этот план, чтобы помешать мне вернуться? — Су Чанхэ утратил свою прежнюю внушительность: — Это ваш план, чтобы прогнать меня?

Сяо Чаоянь быстро замахала руками: — Клянусь, это неправда.

— Это действительно невероятно, что Патриарх Темной Реки и глава семьи Су застряли здесь из-за того, есть им в ресторане или нет, — фиолетовая тень мелькнула перед глазами всех, когда Му Юмо приземлилась рядом с Су Чанхэ.

Ее улыбка была настолько пленительной, что могла бы уничтожить целые нации.

— Говорят, что Су Мую готовит ужасно. Я в это не верю. Позволь мне попробовать, — улыбнулась Му Юмо: — Давай посмотрим, насколько это вкусно.

Му Юмо с тревогой вглядывалась в чёрное месиво на тарелке, которое с трудом можно было назвать пищей. Она сглотнула комок в горле.

— Мне стало известно от Чанхэ, что ты живёшь в Наньяне, вдали от Тёмной реки, и твоя жизнь полна мира и радости, — произнесла Му Юмо с ноткой беспомощности в голосе. — И это ли ты называешь миром и радостью?

— У каждого свои увлечения, — ответил Су Чанхэ с лёгкой улыбкой. — Наш брат Мую, например, проникся страстью к кулинарии. В последний раз я видел его настолько увлечённым, когда он практиковал построение восемнадцати мечей.

Су Мую кивнул:

— Да, мне удалось воссоздать построение из восемнадцати мечей, но баклажаны всё равно сгорели.

— И мы не будем это есть? — спросила Му Юмо с осторожностью.

Су Мую с лёгкой улыбкой предложил:

— Пожалуй, не стоит.

— Я должна хотя бы попытаться, раз уж я хочу попросить тебя об одолжении, — произнесла Му Юмо, беря палочками для еды кусочек и отправляя его в рот. Она медленно прожевала его и произнесла:

— М-м-м, действительно, это всё ещё немного пугает.

Су Мую перевёл взгляд на Су Чанхэ и спросил:

— Какая помощь вам требуется?

Су Чанхэ ответил:

— В городе Ушуан мы нанесли оскорбление важной персоне.

Су Мую уточнил:

— Ты имеешь в виду наследного принца Сяо Юна?

Су Чанхэ кивнул:

— Да, именно его и генерала из Летающих Тигров. Они не оставят это дело без внимания, поэтому нам следует подготовиться заранее. Поскольку мы больше не занимаемся убийствами, возможно, нам стоит поискать союзников в Цзянху.

Су Мую согласно кивнул:

— Однако немногие осмелятся заключить с нами союз. Кого вы имеете в виду?

— Что вы думаете о клане Тан? — спросил Су Чанхэ.

Му Юмо осторожно подняла голову и посмотрела на Су Мую. После минутного раздумья Су Мую ответил:

— Действительно, это неплохой выбор.

— Я не понимаю. Бывший Патриарх убил второго мастера династии Тан, — покачала головой Му Юмо.

— Второй мастер Тан уже был изгоем в клане Тан. За исключением Тан Ляньюэ, все остальные в клане, вероятно, были рады его смерти. Так что мы не враги, — улыбнулся Су Чанхэ. — Что касается того, почему мы выбрали клан Тан, то они известны во всём мире своим искусством прятать оружие и отравлять, а также являются отстающими в цзянху. Когда встречаются две отстающие стороны, это всегда интереснее.

Му Юмо приподняла бровь:

— И ещё потому, что там Тан Ляньюэ!

— Да. Помимо союза с кланом Тан, мы также намерены сделать предложение руки и сердца от имени нашей сестры Юмо, — Су Чанхэ провёл рукой по своим усам, с удовлетворением наблюдая за реакцией Юмо.

— Ну, тогда одного блюда из баклажанов будет недостаточно, — слабо улыбнулся Су Мую. — За такое великое одолжение тебе придётся питаться три дня.

Му Юмо коснулась своего лба:

— Как же быстро меняется мир! Су Мую уже подшучивает надо мной.

— Превосходно, ведь Юмо и впрямь необходимо остаться в Наньяне на несколько дней. Мую, будь так любезен, позаботься о ней как следует, — с улыбкой произнёс Су Чанхэ.

Су Мую был поражён:

— Куда ты собрался?

— Путешествие в такое опасное место, как клан Тан, требует определённой подготовки. Не стоит забывать, что у нас есть сокровищница в Тёмной реке, и я хочу забрать оттуда кое-какие вещи, — Су Чанхэ обернулся. — Пришло время посетить ломбард в Жёлтых Веснах.

Призрачные проводники расчищают путь, встречаясь у Жёлтых источников.

Жёлтая родниковая вода хлынула вниз, смешиваясь с илом. Су Чанхэ стоял у Жёлтых источников, когда поднялся густой туман. Сквозь туман на родниковой воде постепенно появилась маленькая лодка. В лодке стояли четверо высоких мужчин, каждый в длинных жёлтых одеждах и плащах, бамбуковых шляпах и с потрёпанными зонтиками из промасленной бумаги в руках. От них исходила леденящая душу призрачная аура.

— Вы устраиваете такое приветствие всякий раз, когда я прибываю, — с улыбкой произнёс Су Чанхэ.

Лодка пришвартовалась, и четверо рослых мужчин сошли на сушу, приблизившись к Су Чанхэ. Они почтительно склонились перед ним, глядя на него сверху вниз. Су Чанхэ, поглаживая усы, вопросил:

— Вы пытаетесь меня устрашить?

— Просим вас подняться на борт, Патриарх, — ответили мужчины, не шевеля губами, их голоса звучали подобно приглушённым колокольчикам.

— Превосходно, — произнёс Су Чанхэ, перепрыгнув через четверых мужчин и ступив на борт лодки.

Четверо остались на берегу, наблюдая за его действиями, но не последовали за ним. Лодка, покачиваясь на волнах, направилась к противоположному берегу.

Су Чанхэ с улыбкой подумал: «С тех пор как я забрал Хон Юань в Тёмную реку, у них даже нет никого, кто мог бы переправить лодку».

Вскоре лодка достигла берега. Су Чанхэ, уже знакомый с этим местом, направился прямо к ломбарду Жёлтых вёсен. Прежде чем он успел постучать, деревянная дверь открылась сама собой. Изнутри доносилось непрерывное постукивание на счётах — казалось, что управляющий ломбарда всегда нетерпеливо подсчитывал счета, независимо от того, кто приходил.

— Управляющий, я вернулся, — поприветствовал его Су Чанхэ.

— Пришёл забрать товар? — невысокий толстый мужчина в одежде с цветочным узором выскочил из-за прилавка, похлопывая себя по круглому животу. — Вам следовало прийти раньше.

— Что вы имеете в виду? — озадаченно спросил Су Чанхэ.

— Это ломбард, а не банк. Чтобы забрать вещи отсюда, вам нужно заплатить свою цену. Как я уже говорил, люди, которых вы убивали на протяжении многих лет, были вашей так называемой платой, поскольку все приказы на убийство исходили отсюда. Но теперь Дворец Призывающих Душ разрушен, три Чиновника мертвы, и даже Секта Теней пала, — невысокий толстяк развёл руками. — Так что даже я не знаю, кому должны принадлежать вещи, находящиеся внутри.

— Ключ у меня, — Су Чанхэ коснулся Меча Спящего дракона, висевшего у него на боку.

— Действительно, ключ в твоих руках, — в голосе послышались нотки веселья. Су Чанхэ внезапно поднял глаза и заметил учёного в белой мантии, сидящего в углу.

Несмотря на обостренные чувства Су Чанхэ, он не замечал присутствия этого человека, пока тот не заговорил. Присмотревшись, он увидел, что лицо учёного было бледным, с запавшими глазницами и глубокими тёмными кругами — в двух словах, у него было лицо смерти.

— Поистине, он достоин носить звание владельца ломбарда «Жёлтые вёсны», — негромко произнёс Су Чанхэ.

— Это наш хозяин «Жёлтых вёсен», — сообщил невысокий толстяк.

Учёный слегка улыбнулся:

— Молодой патриарх Тёмной реки, я давно ожидал нашей встречи.

Су Чанхэ подошёл и сел перед ним:

— Я не слишком рад этому, поскольку знаю, что встреча с тобой не сулит ничего доброго.

— Значит, Тёмная река более не занимается убийствами? — спросил учёный.

Су Чанхэ покачал головой:

— Какая секта цзянху может избежать убийств? Мы просто более не желаем быть чьим-либо мечом.

— Все мы когда-то были клинками в руках других людей. Теперь, когда секта Теней пала, а дворец Призывающих душ разрушен, нити, связывавшие нас, разорваны, — произнёс учёный с мрачной ухмылкой. — Возможно, мы могли бы объединить наши усилия?

— Если я откажусь, означает ли это, что я не смогу забрать вещи из ломбарда? — спросил Су Чанхэ.

Учёный закатил глаза:

— Ты не сможешь.

— Угрожаешь мне? — Су Чанхэ, скрестив руки на груди, коснулся рукояти спрятанного кинжала.

В конечном итоге мне следовало взять с собой Су Мую.

— Однако сегодня вы можете взять с собой некоторые вещи, которые вам могут понадобиться, но только на этот раз, — произнёс учёный, поднимаясь со своего места.

— В ломбарде Жёлтых вёсен мы строго соблюдаем правила. Что вы на это скажете?

— Хорошо, — Су Чанхэ слегка повёл рукой.

— Позвольте мне вернуться и обсудить это с моим добрым братом.

Наступила ночь, и луна, словно драгоценный камень, изливала свой свет на землю, а звёзды мерцали, словно бриллианты, в вышине. В этом пустынном лесу, где время, казалось, остановилось, шёл человек средних лет, держа в руках аптечку. Его три пучка бороды и утончённые черты лица придавали ему вид бессмертного мудреца. Это был Синь Байкао, Король медицины.

Внезапно он остановился. Между деревьями стелился густой туман, скрывая тропинку как впереди, так и позади него. Синь Байкао слегка нахмурился, и его рука слегка дрогнула, когда он уронил ароматическую палочку на землю. Туман остановился в трёх шагах от Синь Байкао и больше не приближался.

— Старший Брат, ты всё такой же проницательный, как и прежде. Я так долго ждал здесь, чтобы отравить тебя, но ты всё равно заметил, — донёсся из тумана хрипловатый голос.

Синь Байкао поднял голову:

— Ночной Ворон Йе Йя, наконец-то ты решил показаться.

— Ха-ха-ха, старший брат, после стольких лет ты наконец вспомнил о своём младшем брате! Ты так долго преследовал меня — чего ты хочешь? — спросил Ночной Ворон, зловеще смеясь.

— Много лет назад ты, Ночной Ворон, похитил у меня Технику Знахарей. Когда я попытался остановить тебя, ты дал обещание прекратить ее изучение, но не сдержал его. Младшая тётя сообщила мне, что ты не только продолжил исследовать Технику Знахарей, но и начал проводить эксперименты на живых людях. А это величайшее табу в Долине Короля Медицины. Как Король медицины нынешнего поколения, я обязан навести порядок в этом вопросе! — строго произнёс Синь Байкао.

— Использовать живых людей для создания людей-Знахарей — ты имеешь в виду именно это? — в голосе Ночного Ворона по-прежнему звучал холодный смех.

В густом тумане начали проступать очертания трёх тёмных фигур. Они двигались с неуклюжей, но поразительной скоростью, стремительно приближаясь к Синь Байкао.

— Ты желаешь сразиться со мной? — спросил Синь Байкао, слегка опустив свою стойку.

— Это Старший брат не даёт мне покоя, — ответил Ночной Ворон.

Трое Знахарей вырвались из тумана. Они были массивными, в руках их были огромные железные цепи. Увидев Синь Байкао, они без промедления набросились на него своими цепями. Синь Байкао отпрыгнул на три шага назад, после чего быстро достал пузырёк с лекарством и проглотил таблетку.

Как только он принял лекарство, его аура резко усилилась. К нему метнулась ещё одна цепь; он схватил её и с силой дёрнул, заставив Знахаря на другом конце отступить на три шага.

— Выходит, боевые искусства Короля медицины Синь Байкао и впрямь столь могущественны? Никогда не слышал, чтобы в Цзянху о них говорили, — задумчиво произнёс человек в чёрном.

Ночной Ворон покачал головой.

— Боевые искусства Старшего брата не отличаются сложностью, но он создал множество пилюль высшего качества. Говорят, что приём одной из них может сделать человека непобедимым на короткое время. Возможно, это преувеличение, но пилюли действительно могут на время увеличить боевую мощь.

— Понимаю. Значит, этот пузырёк с таблетками... — Человек в чёрном улыбнулся с лёгкой невозмутимостью. — Он кажется весьма ценным.

Ночной Ворон кивнул в знак согласия.

— Действительно, это так. Однако это секретный метод Старшего брата, о котором никто в долине Короля медицины не знает, кроме него самого. Он даже готовит только по одной бутылочке таблеток за раз, чтобы никто не смог их отобрать.

Внезапно за их спинами раздался сердитый крик.

— Ночная ворон!

Ночной Ворон резко обернулся и увидел, как перед ним возникла фигура Синь Байкао, готового нанести удар. Ночной Ворон отпрыгнул назад, и вся ветка была разрушена мощным ударом Синь Байкао. Ночной Ворон и человек в чёрном приземлились одновременно, и Ночной Ворон поднял голову.

— Похоже, боевые искусства Старшего брата значительно улучшились за эти годы.

Зрачки Синь Байкао стали огненно-красными, а его мышцы вздулись.

— Ночной Ворон, ты в сговоре с чужаками?

Ночной Ворон улыбнулся.

— Меня уже исключили из долины Короля медицины — я сам стал чужаком.

— К чему спешка? — Ночной Ворон издал едва слышный свист.

Трое Знахарей стремительно бросились в погоню, их цепи устремились к Синь Байкао. Он стремительно взмахнул серебряными иглами, выпустив три, которые пронзили сердце одного из противников. Тот, пошатываясь, сделал несколько шагов вперёд и рухнул на землю.

— Ночной Ворон, не стоит забывать, что искусство Знахарей было передано мне. Я знаю о нём не меньше, чем ты, — холодно произнёс Синь Байкао.

Выражение лица Ночного Ворона едва заметно изменилось:

— Я полагал, что ты никогда не изучал эту книгу.

— Этот флакон с пилюлями был создан на основе знаний, почерпнутых из этой книги. Хотя искусство Знахарей и является коварным, в руках разных людей оно обретает различные формы, — ответил Синь Байкао.

Человек в чёрном тихо вздохнул:

— Похоже, в этом противостоянии в долине Короля Медицины твой старший брат одержал верх.

Ночной Ворон продолжал улыбаться с лёгким оттенком двусмысленности:

— Я всегда был слабее своего старшего брата. Я никогда не отрицал этого.

Человек в чёрном стремительно приблизился к Синь Байкао и нанёс удар ладонью. Синь Байкао отразил атаку, но был отброшен на значительное расстояние, отступив более чем на десять шагов даже после приземления.

— Ладонь пяти ядов! — воскликнул Синь Байкао, замечая, как на его руке постепенно появляется чёрная линия. Он слегка наклонил голову, чтобы избежать цепей, брошенных двумя знахарями, стоявшими позади него.

— Король Медицины действительно хорошо осведомлён, — быстро произнёс человек в чёрном, протягивая ещё одну ладонь.

Синь Байкао проглотил ещё одну таблетку и встретил удар ладонью:

— Ладонь пяти ядов может быть страшна, но я Король Медицины. Не стоит меня недооценивать! Среди всех ядов в мире даже если бы передо мной стоял Вэнь Хуцзю, он не был бы уверен, что сможет отравить меня!

— Тогда испробуйте эту технику, — произнёс человек в чёрном, нанося удар. Внезапно его тело сделалось невероятно гибким, движения стали загадочными, а каждый удар ладони словно приковывал Синь Байкао к месту, не оставляя возможности для отступления.

— Запутывающая рука Ло! — в изумлении вскричал Синь Байкао. — Вы из клана Тан.

— Возможно, осознание этого уже запоздало, — произнёс человек в чёрном, ударив Синь Байкао по плечу и вынудив его отступить на три шага. Затем он извлёк шкатулку с сокровищами и направил её на него.

— Не убивайте его, — раздался хриплый голос Ночного Ворона.

Человек в чёрном остановился и спросил:

— Почему?

— Он будет полезен живым, — ответил Ночной Ворон.

Синь Байкао вновь попытался достать пузырёк с таблетками, но было уже слишком поздно. Цепи двух знахарей с силой ударили его по спине, повалив на землю. Он выплюнул кровь изо рта и более не мог стоять.

Ночной Ворон подошёл к Синь Байкао и склонился над ним:

— Ах, старший брат, ты никогда не предполагал, что однажды попадёшь в мои руки, не так ли?

Человек в чёрном одеянии спросил с глубокой задумчивостью:

— Ты не собираешься его убивать — что же ты задумал?

— Прежде всего, отведи его обратно в клан Тан, — ответил Ночной Ворон.

— Клан Тан? Ты с ума сошёл? — человек в чёрном одеянии нахмурился.

— Не тревожься. Ценность Синь Байкао гораздо выше, чем ты можешь вообразить. Техника Знахарей, которую я получил, не является полной. По-настоящему полная версия, как сказал Синь Байкао, имеется только у него.

Ночной Ворон обратил взор к луне в небесах:

— Это становится всё более и более занимательным.


Город Наньянь.

Сегодня лечебное поместье Белого Журавля Хэю было закрыто для посетителей. Су Мую, облачённый в чёрное одеяние, стоял во дворе, держа на плече свой фирменный бумажный зонт. Бай Хэхуай, расположившись в кресле, наслаждалась солнечными лучами.

— Ты собираешься совершить нечто важное для нашей сестры Му. Не стоит быть беспечным, — заметила она.

Су Мую вздохнул:

— Если говорить о самых опасных местах в Цзянху, то поместье Тан, безусловно, входит в их число. Одно неосторожное движение — и пути назад уже не будет.

— Тогда поместье Тан, должно быть, весьма внушительное, — произнесла Бай Хэхуай с лёгкой небрежностью.

— Поместье Тан занимает первое место в мире по запасам скрытого оружия и второе — по мастерству использования ядов, — ответил Су Мую. — Поместье семьи Тан полно ловушек — это всё равно что попасть в логово дракона.

— Ой? Тогда кто же занимает первое место в искусстве отравления? — осторожно спросила Бай Хэхуай.

Су Мую подыграл ей:

— Ну конечно же, семья Вэнь!

— Поистине, как прямой потомок рода Вэнь, превосходящего род Тан, я желаю одарить тебя за столь опасное предприятие, — промолвила Бай Хэхуай, извлекая из складок своего одеяния изящную голубую фарфоровую склянку. В следующее мгновение из сосуда высунулась головка маленькой голубой змейки, которая с любопытством обозревала окружающее пространство.

Су Мую оцепенел:

— Это...

— Сяо Цин, — ласково позвала Бай Хэхуай.

Голубая змейка покачала головкой из стороны в сторону и издала щелчок языком.

— Прелестно, не правда ли? — с улыбкой произнесла Бай Хэхуай, подражая движениям змеи.

Су Мую лишь беспомощно покачал головой:

— Она определённо более очаровательна, нежели пауки Юмо.

— Ха-ха, представь себе, Су Мую, сейчас ты познакомишься с мастером Су! — с лукавой улыбкой произнесла Бай Хэхуай, указывая на что-то пальцем.

Из бутылки выскользнула голубая змея, обвилась вокруг её пальца и оказалась на земле. Проскользнув по плитам из голубого камня, она подползла к ногам Су Мую.

Су Мую, склонившись, протянул к змее свой указательный палец. После некоторого колебания змея взобралась на него. Поднявшись, Су Мую с интересом рассматривал змею. Её тело было полностью нефритово-зелёным, словно вырезанным из куска жадеита.

— Это жадеитовая змея, родом с юго-запада. Говорят, она любит обвиваться вокруг жадеита, и постепенно сама стала похожа на этот драгоценный камень, — с улыбкой пояснила Бай Хэхуай. — Ты бывал в городе Мяо на юго-западе страны?

Су Мую покачал головой.

— Как жаль! Там так увлекательно. Один удар может сделать тебя богатым, а другой — нищим. Один удар может превратить твою одежду в рубище, — произнесла Бай Хэхуай, совершая рубящее движение рукой. — Там целые горы камней — расколи их, и, быть может, найдёшь императорский зелёный нефрит или просто белый камень.

— Эй, раз Су Чанхэ так падок до богатства, почему бы нам не заманить его туда хитростью? — предложила она.

Су Мую покачал головой:

— Чанхэ слишком умён. Мне не удастся его провести.

— Что ж, держи при себе эту жадеитовую змею. Если тебя отравят чем-то смертельным, позволь ей укусить тебя, — приподняв брови, сказала Бай Хэхуай.

— Это может излечить от яда? — с недоумением спросил Су Мую.

— Нет, её яд смертелен при попадании в кровь, — с лукавой улыбкой ответила Бай Хэхуай.

Губы Су Мую едва заметно дрогнули, а его палец напрягся, когда он с любопытством наблюдал за маленькой змейкой, которая с интересом изучала его.

— Контакт со змеёй может быть смертельным? — осторожно спросил он.

— Да, — ответила Бай Хэхуай, — но её яд уникален — он образует особую связь с другими ядами, подавляя их. Если тебя отравят, а затем укусит жадеитовая змея, то их яды будут нейтрализовывать друг друга, и ты не умрёшь от яда в течение как минимум десяти дней. Если тебя отравят, позволь ей укусить тебя, а затем поспеши ко мне за противоядием. Ты понял? — спросила она, протягивая фарфоровую бутылочку.

Су Мую поймал бутылку, и голубая змея сама скользнула обратно в неё. Он кивнул:

— Я понял. Но как я должен за ней ухаживать?

— Разве сестра Му не с вами? Просто попроси её каждый день приносить несколько пауков, — ответила Бай Хэхуай.

— Хорошо, — сказал Су Мую, убирая бутылку, — благодарю тебя, Божественный Лекарь.

— Су Мую, ответь мне, что означает достичь другого берега Тёмной реки? — внезапно спросила Бай Хэхуай.

Су Мую на мгновение опешил:

— Что?

— Поначалу вы полагали, что переход на другой берег Тёмной реки будет означать освобождение от власти первоначальных семей Тёмной реки. Впоследствии вам удалось одолеть трёх бывших глав семей и основать новую Тёмную реку. Однако затем вы обнаружили, что за Тёмной рекой стоит иная сила, и отправились в город Тяньци. Вы одержали верх над сектой Теней и сожгли их пагоду, освободив Тёмную реку по-настоящему. И вот теперь вы направляетесь в поместье Тан, дабы объединиться с ними ради спасения Тёмной реки в Цзянху… — Бай Хэхуай на мгновение задумалась, прежде чем продолжить: — Похоже, что легендарный другой берег так и останется недостижимым.

Су Мую устремил взор к небесам, и лицо его отразило глубокую задумчивость, но он не произнёс ни слова.

— Похоже, ты обрёл покой и мир в Наньяне, но всё равно не можешь не вернуться в Тёмную реку, — произнесла Бай Хэхуай, оборачиваясь, чтобы уйти. — Рано или поздно тебе придётся сделать выбор — либо покинуть Наньян, либо Тёмную реку.

С этими словами Бай Хэхуай распахнула ворота внутреннего двора и вышла наружу. Су Чжэ, поджидая её, сидел на ступеньках. Заслышав шаги дочери, он поднялся, и золотые кольца на его буддийском посохе зазвенели.

— Пойдём, дочка, купим пирожных с османтусом, — произнёс он.

— Отец, как ты думаешь о том, что я только что сказала? — спросила Бай Хэхуай.

Су Чжэ вздохнул:

— Су Мую понимает это лучше, чем кто-либо другой, но, возможно, когда это становится явным, всё меняется.

— Ах, — Бай Хэхуай покачала головой, — это весьма болезненно. Мне кажется, что Су Мую хранит в себе слишком много мыслей. Если я не помогу ему высказать их, он может просто задохнуться от их тяжести.

— Кто знает? Этот парень, Су Чанхэ, понимает всё лучше, чем кто-либо другой. Ты можешь догадываться о мыслях Су Мую, но никогда не узнаешь, что на уме у Су Чанхэ, — произнёс Су Чжэ, шагая впереди.

В поместье целителей Му Юмо медленно подошла к Су Мую.

— Ты ведь много раз задавал себе те же вопросы, что и маленький Божественный Лекарь, не так ли?

Су Мую слегка покачал головой.

— Я осознаю, что в этой жизни, куда бы я ни отправился, мои связи с Тёмной рекой будут оставаться со мной, — произнёс он.

— Я думаю, что эта поездка в поместье Тан станет последней. Я предполагаю, что Чанхэ тоже так считает. Как только вопрос с поместьем Тан будет решён, ты сможешь окончательно расстаться с Тёмной рекой, — с искренней серьёзностью произнесла Му Юмо. — На этот раз... Я также должна поблагодарить тебя.

— Я же говорил тебе, что это невозможно, — Су Мую нежно похлопал Му Юмо по плечу. — Мы друзья навеки, нет, даже лучшие друзья навеки. Как мы можем не иметь связи?

С этими словами Су Мую развернулся и направился к своему небольшому дому. Му Юмо долго стояла на месте, погружённая в молчание.

Ветер нежно развевал её волосы, и Му Юмо, поправляя причёску, улыбнулась.

— Как и ожидалось от мужчины, которого я когда-то любила, он действительно не менее впечатляющий, чем Тан Ляньюэ.

В Наньяне, шумном и процветающем городе, весенний дождь наполнил ночь удивительным спокойствием. На длинных улицах было мало пешеходов, и в каждом доме горели свечи, создавая мирную и прекрасную атмосферу.

На самой высокой точке города, в пагоде Минъань при храме Хуань, стояла чёрная фигура. Она с ухмылкой обозревала весь город, прежде чем слегка наклониться вперёд и произнести:

— Это довольно приятный город. Неудивительно, что ему нравится здесь оставаться.

— Если ему здесь нравится, то пусть остаётся здесь навсегда, — раздался голос из пагоды Минъань, когда высокий худощавый мужчина средних лет подошёл к окну, чтобы поговорить с человеком на пагоде.

— Сопровождайте меня в этом последнем путешествии, — с улыбкой сказал человек на пагоде. — В конце концов, то, куда мы направляемся, не так просто, и я бы чувствовал себя довольно неуютно, отправляясь туда один.

Высокий, худощавый мужчина средних лет затянулся трубкой и, наблюдая за весенним дождём, кивнул.

— Превосходно, — произнёс он.

— Я ухожу, — неожиданно объявил человек, стоявший на пагоде.

— И куда же ты направляешься? — спросил высокий мужчина, но голос его звучал без особого интереса.

— К своей прежней профессии, разумеется, — распорядителя похорон, — ответил человек на пагоде и взмыл в воздух.

В гостинице «Минъань» собралась группа людей, облачённых в одеяния бродячих торговцев. Вокруг них стоял котелок, источавший аромат кипящего бульона.

Дородный мужчина, вооружённый сверкающим золотым ножом, сосредоточенно нарезал мясо с бараньей ножки, отправляя каждый кусочек в кипящую воду и приговаривая:

— У этого ягнёнка с юга странный вкус. Он не доставляет удовлетворения. Когда мы сможем вернуться в Тяньци, босс?

— Скоро, — ответил мужчина с длинной бородой. — Наши разведчики уже прошли по следу, и, похоже, это конец нашего путешествия.

— Как же так вышло, что самое тайное место в мире, легендарная Тёмная река, которую можно найти лишь глубокой ночью при свете луны, оказалась в этом процветающем городе Наньянь? Мне трудно в это поверить, — произнёс дородный мужчина.

— Я тоже сначала не поверил, — ответил бородатый. — Возможно, само его процветание делает его более скрытым.

В этот миг человек в тёмном одеянии, который до того момента безмолвно потягивал напиток в углу, внезапно нахмурил чело, когда из складок его рукава выползло насекомое, отдалённо напоминающее сороконожку. Он поспешно возгласил:

— Берегитесь!

Все девять торговцев, восседавших за столом, молниеносно извлекли свои короткие клинки и развернулись, напряжённо всматриваясь в окружающее пространство.

Их действия и движения были столь быстры и слаженны, словно они были не торговцами, а хорошо обученным воинским подразделением.

В комнате промелькнула тень, и в тот же миг все свечи погасли, погрузив помещение во мрак.

— Сороконожка из Секты Пяти ядов, следящая за тенями, — это неплохо. Это существо обнаружило меня раньше вас, — прозвучал голос, в котором слышалось лёгкое удивление.

Человек в чёрном замер на месте. Он слегка повернул голову и увидел рядом с собой человека в чёрной маске с серебристым отливом. Тот взял пару неиспользованных палочек для еды, помешал что-то в кастрюле, достал кусок баранины и с видимым удовольствием принялся за трапезу.

— Не так уж и плохо, хотя баранина в городе Тяньци действительно вкуснее. Приехав в город Наньян, обязательно попробуйте речные деликатесы — морепродукты здесь поистине восхитительны.

— Убейте его! — приказал человек с бородой.

Девять человек одновременно атаковали человека в маске, который, невзирая на темноту в комнате, не пытался укрыться за словесными оборотами. За годы совместной работы они выполнили множество заданий, и теперь их движения были отточены до совершенства, а девять клинков слились в единую смертоносную формацию.

Мужчина небрежно взмахнул левой рукой, и три кинжала закружились вокруг него, вынуждая всех отступить на три шага. Он продолжал невозмутимо поглощать баранину, откусывая ещё несколько кусочков, и покачал головой.

— Если бы вы дожили до завтра, я бы настоятельно рекомендовал вам посетить пагоду Удачи и Долголетия. Но, к сожалению, завтра вас уже не будет в живых. — Он отложил палочки для еды и встал, глядя на бородатого мужчину. — У генерала Летающих тигров двадцать шесть всадников. Девять из вас пришли сразу — похоже, генерал Дянь Е из города Сихуай всё ещё не простил нас.

Бородатый мужчина серьёзно спросил:

— Кто вы на самом деле?

— Вы искали нас и, кажется, наконец-то нашли, но, похоже, не очень рады? — мужчина коснулся своей серебряной маски, добавив: — Я, конечно, из Тёмной реки. Распорядитель похорон Тёмной реки!

— Патриарх Тёмной реки Су Чанхэ! — воскликнул бородатый мужчина. — Мы пришли сюда не для того, чтобы убивать тебя.

— Ну, это уже не моя забота, — улыбнулся Су Чанхэ, и в его руке вспыхнул серебряный огонек.

В лечебном поместье Белого Журавля Хэю Су Мую приготовил кашу, Сяо Чаоянь одолжила немного маринованных овощей у сестры Ван из соседнего дома, а Бай Хэхуай даже решилась на редкую попытку пожарить яйцо. Су Чжэ куда-то ушёл, оставив их троих наслаждаться дымящейся кашей. Эти простые блюда не требовали особого мастерства, но все трое ели с удовольствием.

Сяо Чаоянь вздохнула, наслаждаясь едой: — Маринованные овощи сестры Ван действительно восхитительны. В деревне люди мариновали овощи каждую зиму, но ни один из них не мог сравниться с теми, что делает сестра Ван.

Су Мую с любопытством спросил: — Как же готовятся эти маринованные овощи?

— Эти маринованные овощи... — Сяо Чаоян на мгновение задумалась. — Я не знаю! Они отличаются от наших.

— Я знаю, знаю! — Бай Хэхуай подняла руку. — Сначала вы покупаете зелень, тщательно моете её и сушите во дворе в течение трёх дней. Затем необходимо подготовить большую ёмкость, положить туда зелень, посолить и растоптать, чтобы выделилось немного сока. После этого добавьте ещё одну порцию и повторяйте процедуру несколько раз, пока ёмкость не заполнится. Затем придавите её камнями и деревянными досками, поставьте в прохладное, хорошо проветриваемое место на десять-пятнадцать дней, и маринованные овощи будут готовы к употреблению.

Сяо Чаоянь пребывала в недоумении:

— Наступить на них?

Бай Хэхуай утвердительно кивнула:

— Говорят, что овощи становятся особенно вкусными, если на них наступить потными ногами.

Сяо Чаоянь лишь моргнула в ответ.

Су Мую также замер в недоумении. Бай Хэхуай, поняв всё, отложила палочки для еды.

— Именно это мне и сказала сестра Ван...

В этот момент дверь внезапно распахнулась, и вошёл Су Чанхэ, облачённый в плащ.

— Все уже едят? Значит, я как раз вовремя.

Сяо Чаоянь потянула носом воздух:

— Я чувствую запах жареной утки.

— Как впечатляюще! Жареная утка, выпечка в масле, пирожные с османтусом, — Су Чанхэ извлёк из-под плаща несколько бумажных свёртков. — Консервированные фрукты по три монеты, булочки с крабовой икрой... Давайте же, давайте, наслаждайтесь, пока они горячие.

Су Мую тоже принюхался, но уловил другой аромат.

Они обменялись взглядами, и Су Чанхэ с улыбкой произнёс:

— Не стоит беспокоиться.

Ранний утренний свет проник в лечебное поместье Белого Журавля в Хэю.

Бай Хэхуай, широко распахнув дверь, вышла во двор, сладко потянувшись. Вдыхая свежий осенний воздух, она почувствовала прилив энергии и начала заниматься боевыми искусствами.

Сяо Чаоянь, услышав шум, вышла из дома, с удивлением наблюдая за происходящим:

— Учитель, что вы делаете?

— Во-первых, тигр, во-вторых, олень, в-третьих, медведь, в-четвертых, обезьяна, в-пятых, птица. Это Техника пяти животных, которая дошла до нас из долины Короля Медицины, — объяснила Бай Хэхуай, продолжая свои движения. — Смотри внимательно. Регулярная практика укрепляет организм и продлевает жизнь на сто лет.

Сяо Чаоянь почесала в затылке:

— Но движения выглядят немного странно.

— Это должно было имитировать пять животных — ты думала, это танец? — Бай Хэхуай притворилась рассерженной.

В этот момент боковая дверь открылась, и на пороге появились Су Мую и его спутники, уже одетые для путешествия. Бумажный зонтик, который Су Мую так долго откладывал, снова был пристегнут к его спине.

- Вы уходите, – произнесла Бай Хэхуай, прервав свое занятие.

Су Мую кивнул: – Да, мы отправляемся.

Су Чанхэ улыбнулся: – Это путешествие предназначено для переговоров, а не для сражений. Мы вернемся очень скоро. Пожалуйста, не беспокойся, Маленький Божественный Лекарь.

- Тогда идите, – ответила Бай Хэхуай. – Надеюсь, вы хорошо проведете время, а я с радостью приму приглашение сестры Му на её свадебный пир.

Му Юмо с лёгкостью приблизилась к Бай Хэхуай и взъерошила её волосы, произнеся:

— Я принимаю это благословение! — после чего она перепрыгнула через стену и скрылась из виду.

Су Чанхэ улыбнулся:

— Прощай, Маленький Божественный Лекарь, хотя я знаю, что ты предпочла бы не видеть меня, — с этими словами он быстро последовал за Му Юмо.

— Будь осторожен в своём путешествии, — сказала Бай Хэхуай Су Мую, который стоял в одиночестве.

— Береги себя и в городе Наньянь, Божественный Лекарь, — Су Мую слегка кивнул в ответ.

— Мм, — тихо произнесла Бай Хэхуай.

Су Мую больше ничего не сказал и отпрыгнул в сторону.

Раздался звон золотых колец, и Су Чжэ встал рядом с Бай Хэхуай:

— Ещё одно прощание.

— Тем не менее, они никогда не спрашивают меня, хочу ли я пойти с ними, когда они уезжают. В глубине души им кажется, что я никогда не была частью их группы, — произнесла Бай Хэхуай с ноткой грусти в голосе.

— Глупый ребёнок, ты никогда не была частью их круга. Они — Тёмная Река, — с лёгким вздохом произнёс Су Чжэ. — Хотя в душе вы все стали близки, они всё ещё остаются Тёмной Рекой, а Тёмная Река не может существовать в нашем мире.

Бай Хэхуай, погружённая в свои мысли, склонила голову.

— Не стоит тревожиться, — утешил её Су Чжэ. — Они не считают тебя своим другом лишь потому, что не желают подвергать тебя опасности, если таковая возникнет. Не печалься.

Группа стремительно продвигалась по дороге.

Су Мую обратил внимание на суету вокруг:

— Вчера от тебя исходил запах крови. В городе Наньян есть враги?

— Да, это последователи генерала Летающих тигров, — ответил Су Чанхэ. — С тех пор как мы покинули город Сихуай, они следовали за нами. Вчера я убил их и направил по другому пути. Город Наньян пока в безопасности. Кроме того, с дядей Чжэ они не получат никакого преимущества.

— А что насчёт поместья Тан? — поинтересовался Су Мую. — Ты уже отправил кого-нибудь туда?

— Цинъян и Сюэвэй ушли первыми, — сообщил Су Чанхэ. — Сейчас они, вероятно, уже почти добрались до места назначения.

— Кого ты выбрал в качестве нашего связного в поместье Тан? — спросил Су Мую.

— Тан Линхуан, — с улыбкой ответил Су Чанхэ.

— Тан Линхуан? — Су Мую слегка нахмурился. — Когда-то он был столь же знаменит, как и Вэнь Хуцзю из рода Вэнь. Однако, хотя Вэнь Хуцзю и достиг вершин власти в своей семье, Старый мастер Тан, кажется, не собирается покидать свой пост. В настоящее время положение Тан Линхуана в поместье Тан весьма непрочно, — Су Чанхэ коснулся перстня на своей руке. — Поэтому он охотно принимает помощь от Темной Реки.

Тем временем на вершине горы, расположенной в непосредственной близости от города Цзинь, человек, облачённый в даосские одеяния, неспешно подъехал на осле к самому краю обрыва. Бросив взгляд на великолепный город, раскинувшийся внизу, он с улыбкой произнёс:

— Город Цзинь воистину чудесное место.

— Неподалёку находится гора Цин. Разве ты не желаешь навестить того даоса, которым ты так восхищаешься? — произнесла дева, облачённая в пурпурные одеяния, и попыталась похлопать осла по крупу.

— Не бей его! — в тревоге воскликнул мужчина, облачённый в мантию. — Если он бросится вперёд, я упаду!

Эти двое были не кто иные, как нынешний глава семьи Му, Му Циньян, и мастер ядов Му Сюэвэй. Сюэвэй убрала руку.

— Я шутила. Если бы я ударила его, он бы рухнул замертво с пеной у рта. Как это могло произойти с тобой?

— Теперь я глава семьи. Разве ты не можешь проявить ко мне хоть немного почтения? — с обидой произнёс Му Циньян.

— Итак, вы намереваетесь посетить гору Цин? — вопрошала Му Сюэвэй. — Как только мы приступим к нашим делам, такой возможности у вас уже не будет.

Му Циньян задумался на мгновение, а затем покачал головой:

— Пожалуй, не стоит. То, что глава семьи Му посетил гору Цин, звучит несколько тревожно.

— Глава семьи Му столь юн? — раздался голос из-за спины.

Му Циньян, не оборачиваясь, продолжал играть с монетой в виде цветка персика.

— Похоже, о горе Цин не может быть и речи — прибыли наши друзья из поместья Тан.

Му Сюэвэй, обернувшись, произнесла:

— Мы ещё не друзья, — и, сделав паузу, добавила: — Кто знает?

В ответ фигура в маске взмахнула рукавом. В воздухе пролетела золотая карта, которая, описав дугу, приземлилась у ног Му Сюэвэй. Она смотрела на неё, широко раскрыв глаза, и на мгновение потеряла дар речи. В этот момент мимо неё пролетел меч из персикового дерева, разбив карту вдребезги.

Му Циньян, с серьёзным видом, спросил:

— Карта короля Ада — так в поместье Тан встречают гостей?

Фигура в маске вновь взмахнула рукой, и из леса вышло более дюжины человек, все с закрытыми лицами.

Му Сюэвэй, сохраняя строгий тон, произнесла:

— Это территория поместья Тан. Разве владельцам поместья Тан нужно прятаться за масками, чтобы не показывать своё истинное лицо посетителям?

Му Циньян, проведя пальцем по своему мечу из персикового дерева, поинтересовался:

— Где Тан Линхуан?

— Почему ты думаешь, что я не Тан Линхуан? — рассмеялась фигура в маске.

Му Циньян с лёгким пренебрежением ответил:

— Если бы ты был самим Тан Линхуаном, этот меч из персикового дерева в моих руках уже обратился бы в прах.

— Желаешь ли ты сказать, что я уступаю ему? — тихо вопросила фигура в маске.

— Сюэвэй! — резко окликнул Му Циньян.

Му Сюэвэй взмахнула рукавом, и порошок, рассыпавшийся из него, мгновенно превратился в туман, окутавший всё вокруг.

— Использовать яд перед поместьем Тан — как это забавно, — усмехнулся человек в маске, но пока он говорил, люди вокруг начали падать.

— Забавно? — Му Циньян извлёк жёлтый талисман и слегка провёл им по своему мечу из персикового дерева, отчего клинок вспыхнул. — Моя семья Му веками изучала тайные искусства. Когда дело доходит до яда, мы не менее искусны, чем ваше поместье Тан!

На поле боя Му Цинъян позволил себе едва заметную улыбку:

— Неплохо, неплохо. Хотя я глава семьи Му, каждый раз, когда ты используешь своё Божественное искусство Превращения яда, ты удивляешь эти ядовитые секты даже больше, чем я. Это придаёт тебе больше достоинства.

— Не стоит тратить время на пустые разговоры, их искусство отравления не ограничивается только этим, — произнесла Му Сюэвэй вполголоса.

— Я разберусь с остальным, — ответил Му Цинъян и взмыл в воздух. Лидер, облачённый в чёрное, сидевший напротив, отреагировал молниеносно, взмахнув рукой и выпустив три иглы из драконьего уса. Му Цинъян отразил их мечом в воздухе, и они рассыпались в пыль, столкнувшись с огнём талисмана.

Оказавшись рядом с лидером, он заставил своего противника отступить несколькими стремительными ударами меча. Му Цинъян приподнял бровь:

— Похоже, методы скрытого оружия клана Тан «Ядовитые врата» не столь впечатляющи.

Едва Му Цинъян, намереваясь завершить поединок, поднял свой меч, как ощутил удар в спину. Острое чувство опасности побудило его мгновенно обнажить клинок и отступить. Обернувшись, он узрел перед собой бледное лицо. Его чело омрачилось:

— Это...

Тем временем Му Сюэвэй заметила, что рядом с ней возникли двое бледных мужчин, которые устремились к ней, намереваясь схватить её за плечи. Она улыбнулась — всё её тело было отравлено, и обычный человек погиб бы от одного прикосновения. Эти двое не были свидетелями предыдущей схватки, иначе они не стали бы действовать столь опрометчиво. Но то, что произошло далее, повергло её в изумление: двое мужчин никак не отреагировали, лишь подняли её и устремились прочь.

Му Сюэвэй в тревоге воскликнула:

— Му Циньян!

Му Цинъян, увидев это, также был поражён и бросился в погоню, но Знахарь и члены Клана Тан преградили ему путь.

Му Сюэвэй, не имея иного выхода, яростно замотала головой, и красный цветок, украшавший её заколку для волос, взорвался, разбросав шесть кроваво-алых лепестков в сторону двух знахарей, стоявших рядом. Однако те лишь на мгновение остановились, прежде чем продолжить свой путь, сохраняя полное спокойствие.

— Кровавый цветок проникает в тело и запечатывает горло при первом же прикосновении крови, — произнёс Му Циньян, наблюдая за происходящим издалека и задаваясь вопросом, были ли в клане Тан такие же ядовитые люди, как Сюэвэй.

— Они же мертвецы! — внезапно осознала Му Сюэвэй и вскричала.

— Люди, пребывающие в царстве мёртвых? — Му Циньян мгновенно осознал происходящее.

Когда Су Чанхэ вернулся в Тёмную реку, он уже рассказывал им о своей встрече с Ночным вороном Йе Йа и знахарями. Услышав слова Му Сюэвэй, он сразу же вспомнил рассказ Су Чанхэ.

Обмениваясь с противником ещё несколькими ходами, он всё больше убеждался в своей догадке: это были знахари!

В мгновение ока два знахаря привели Му Сюэвэй к Ночному ворону. Он с улыбкой оглядел её с ног до головы и кивнул:

— Какая редкость — я никогда не ожидал встретить в этом мире такого совершенного специалиста по ядам.

Хотя искусство Му Сюэвэй использовать яды занимало первое место в семье Му, её боевые искусства не были выдающимися. Теперь, скованная двумя знахарями, она была совершенно беспомощна.

Она пристально посмотрела на Ночного ворона:

— Кто ты?

— Скоро ты узнаешь, кто я такой, — Йе Йа с улыбкой отвернулся и приказал:

— Уведите её.

В этот миг меч-талисман, принадлежавший Му Цинъяну, сразил Знахарку, стоявшую перед ним, а затем отразил десять Игл, пронзающих кости, которые устремились к нему, и устремился в погоню. Когда отряд Ночного ворона вместе со Знахарями удалился, Тан Фулу преградил им путь, и его мантия развевалась на ветру, словно знамя, возвещающее о начале битвы:

— Не стоит недооценивать мощь нашего клана Тан!

В городе Наньянь, наслаждаясь солнечными лучами, отдыхала в кресле Бай Хэхуай. Внезапно она почувствовала лёгкий зуд в ноге и, опустив взгляд, с удивлением обнаружила маленькую белую змейку с полупрозрачным тельцем, которая нежно лизала её лодыжку. Это зрелище заставило её застыть в изумлении.

— Откуда взялась эта белая змея? — спросил Су Чжэ, заметив необычное существо, и, не раздумывая, зачерпнул немного воды из ближайшей чашки, намереваясь уничтожить её.

— Остановись! — воскликнула Бай Хэхуай, быстро останавливая его руку. — Это Змея, преследующая жизнь, из Долины Короля Медицины!

— Змея, преследующая жизнь? — Су Чжэ тоже остановился, слегка нахмурившись.

— Змея, преследующая жизнь, — это существо, которое оберегает каждого ученика Долины Короля Медицины от опасностей. Когда мы сталкиваемся с серьёзной угрозой, мы призываем Змею, преследующую жизнь. Она преодолевает горы и переплывает реки, чтобы найти другого члена Долины Короля Медицины, — произнесла Бай Хэхуай, поднимаясь и беря в руки маленькую змейку. Она долго внимательно рассматривала её, прежде чем серьёзно спросить: — Мой воинственный племянник, даже такой осторожный человек, как ты, может столкнуться с опасностью?

Загрузка...