Акт четырнадцатый: Байлу (Белые росы)

«Яркая луна поднимается из-за окутанных облаками скал, проливая свой чистый свет на сверкающие потоки.

...

На землю ложится белая роса, и летний ветерок становится прохладным».

Семья Тан не случайно выбрала именно этот день для проведения похоронной церемонии Второго мастера Тана. В молодости, когда он только начинал свой путь в мире боевых искусств, он создал уникальное скрытое оружие, наречённое им «Белая роса». Это оружие двигалось с изяществом, подобно каплям росы, и оставляло на ранах следы инея, словно замораживая их после нанесения смертельного удара.

В те далёкие времена Второй мастер Тан был известен в мире боевых искусств своей красотой и этим уникальным оружием. Однако после многих лет уединения в клане Тан его имя почти забылось. Лишь немногие люди и секты пришли выразить своё почтение.

Действительно, многие из тех, кто когда-то знал его, уже состарились и стали немощными.

— Второй мастер Тан некогда был столь же прославлен, как и Старый Мастер. В юности я сопровождал их обоих на Банкет Героев, и оба они были поистине великолепны. Однако, взгляните на сегодняшние похороны: пришли лишь представители сект с Юго-Запада. Знаете ли вы, почему так произошло? — неспешно вопрошал Тан Линцзун, стоя в коридоре перед павильоном и наблюдая за собравшимися внизу.

Тан Линглу слегка нахмурился, размышляя: — Поскольку Второй мастер Тан уже много лет не проявлял активности в мире боевых искусств, его связи с другими, естественно, ослабли.

— Ты заблуждаешся, — серьёзно возразил Тан Линцзун. — Произошло это потому, что он был Вторым Мастером, а не Старым Мастером! Если бы Старый Мастер ушёл из жизни, какая секта во всём мире боевых искусств не пришла бы на его похороны? Но тогда они были почти равны. Теперь же разница между ними огромна. Это доказывает, что в этом мире существует лишь первое место, и никогда — второе!

Тан Линглу почтительно склонил голову:

— Глава рассуждает весьма здраво.

— А теперь ступай и присмотри за ними как следует, — с улыбкой напутствовал Тан Линцзун. — Я же отправлюсь в Золотую пагоду Ожидания.

Тан Линглу серьёзно предупредил:

— Главе следует быть осмотрительным. Я слышал, что Су Чанхэ из Тёмной реки — весьма опасный противник.

— Ха-ха, говорят, он умён и превыше всего ставит выгоду. Меня не пугают такие люди, а опасаюсь я лишь тех, кто пытается навязать мне свою волю, — пожал плечами Тан Линцзун. — В конце концов, я такой же человек, как и Су Чанхэ, — с этими словами он спрыгнул вниз.

В Золотой пагоде Ожидания Су Чанхэ уже успел заказать столик, уставленный разнообразными яствами. Су Мую, его брат, расположился рядом с ним, сохраняя невозмутимое выражение лица.

— Заказывая столько всего, ты действительно рассчитываешь съесть всё это позже? — поинтересовался он.

— Это не то же самое, что в прошлый раз, когда клан Тан делал заказы первыми. Кто осмелится отведать кушанья, заказанные кланом Тан? — Су Чанхэ облизнул губы. — То, что я заказываю сам, — совсем другое дело. Что это за блюдо? Кроличья голова? Подумать только, кролики такие милые, а их головы тушат!

— Может быть, ты прекратишь жаловаться и не будешь пускать слюни? — холодно спросил Су Мую.

Су Чанхэ снова облизнул губы:

— Не могу больше ждать! — он взял палочки для еды, положил себе на тарелку кроличью голову и принялся с наслаждением поглощать её, запивая водой.

— Вкусно? — холодно спросил Су Мую.

Су Чанхэ сделал ещё глоток:

— Вкусно, только немного остро. Тебе определённо не удалось бы справиться с этим.

Су Мую посмотрел на кроличью голову, затем на остальные блюда на столе.

— Какое блюдо мне выбрать из этого изобилия? — спросил Су Мую, окидывая взором стол, заставленный разнообразными угощениями.

— Я был неосторожен. Давай же насладимся фасолевым супом с рисом, — предложил Су Чанхэ с лёгкой улыбкой.

— В Парчовом городе даже в тофу добавляют острый перец, — заметил Су Мую с некоторым смущением.

— Ха-ха-ха-ха! — рассмеялся Су Чанхэ, доедая кроличью голову и с удовольствием делая глоток.

— Как гость может начинать есть, не дождавшись хозяина? — с улыбкой вошел Тан Линцзун, сопровождаемый несколькими молодыми учениками клана Тан.

— Это действительно ты, — с улыбкой произнес Су Чанхэ, пристально глядя на Тан Линцзуна — того самого молодого человека, который разливал вино в тот день. — Ты принадлежишь к тому же поколению, что и Тан Лингкуй, но выглядишь гораздо моложе их.

— Ой? Мы встречались? — Тан Линцзун внимательно осмотрел Су Чанхэ: — Патриарх?

— О, нет, нет, мы не встречались. Я услышал об этом от Мую, — Су Чанхэ похлопал по плечу Су Мую, стоявшего рядом с ним: — Верно?

Су Мую слегка кивнул Тан Линцзуну.

— Мастер Су, после этих нескольких дней вы все так же прекрасны, как и прежде, — слабо улыбнулся Тан Линцзун.

Су Чанхэ оскалил зубы:

— Глава Тан, вы женаты?

— Нет, — глаза Тан Линцзуна слегка сузились.

— Я понимаю, я понимаю, — кивнул Су Чанхэ.

— Понял что? — Тан Линцзун сел напротив Су Чанхэ.

— Ничего, ничего, — махнул рукой Су Чанхэ: — Мую, не мог бы ты проверить, как там с блюдами?

— Хорошо, — кивнул Су Мую и покинул комнату.

Тан Линцзун с улыбкой произнёс:

— Могущественный Патриарх Тёмной Реки, снизошедший до проверки блюд!

Су Чанхэ, пожав плечами, ответил:

— В конце концов, лишь немногие из нас вошли в Парчовый город. Мы пришли сюда, чтобы заключить союз с Парчовым городом, а не воевать с кланом Тан, не так ли?

— Почему Паучиха не пришла? — тихо спросил Тан Линцзун.

— Ю Мо не является Главой. Она прибыла сюда по другим делам, и нам не стоит о ней беспокоиться, — ответил Су Чанхэ.

— Другие задания? — Тан Линцзун поднял стоявший рядом кубок с вином.

В этот момент вошёл Су Мую, нахмурив брови:

— Хозяин сказал, что все твои блюда уже поданы.

— О, точно, точно, — Су Чанхэ погладил свою козлиную бородку, — я забыл.

Тан Линцзун, покрутив в руках кубок с вином, произнёс:

— Патриарх действительно интересуется едой.

— Меня интересует множество вещей, например, — Су Чанхэ с силой ударил кубком с вином по столу, — где член моей семьи?!

В руках Тан Линцзуна, держащего кубок с вином, тот внезапно взорвался, разбрызгивая своё содержимое. Он вытянул палец, и вино закружилось вокруг него, а затем, сделав резкое движение рукой, превратил его в водяной меч, который с невероятной скоростью устремился в сторону Су Чанхэ.

Су Чанхэ слегка наклонил голову, уклоняясь от удара, и меч вонзился в стену за его спиной, открыв взору одетую в белое женщину, стоявшую там с закрытыми глазами.

— Сюэвэй, — с лёгким беспокойством позвал Су Чанхэ, но она не отреагировала.

Су Мую, наблюдавший за происходящим, не произнёс ни слова.

Глаза Тан Линцзуна сузились, и он спросил:

— Это тот самый член семьи, о котором вы говорили?

— Я имел в виду её невредимую версию, — рука Су Чанхэ слегка шевельнулась, и в его ладони появился кинжал.

Тан Линцзун неспешно приблизился к Му Сюэвэй и с нежностью прикоснулся к её щеке, спрашивая:

— Что значит «невредимая»?

Су Чанхэ, не сводя пристального взгляда, произнёс с серьёзностью:

— Ты не боишься смерти?

Тан Линцзун с лёгкой улыбкой ответил:

— Ядовитый цветок Тёмной реки, убивающий при прикосновении… Но теперь этот ядовитый цветок увял, и она стала обычной женщиной. Может ли такой человек по-прежнему считаться членом семьи Патриарха?

Су Чанхэ, поражённый, воскликнул:

— Вы удалили яд Сюэвэй?

Тан Линцзун, с лукавой улыбкой, подтвердил:

— Значит, это и есть «невредимая»?



Прим.пер. Байлу» («Белые росы») — 15-й по счету в системе24-сезонного сельскохозяйственного календаря. Он начинается с 7—9 сентября. С окончанием этого сезона наступит осеннее равноденствие,то есть середина осени китайского календаря. С каждым днем становится все прохладней и прохладней,особенно ночью и ранним утром. Содержащаяся в воздухе влага конденсируется ввиде белой росы на траве и листьях деревьев.

Су Чанхэ, Патриарх Тёмной реки, изящно взмахнул рукой, метнув кинжал в сторону Тан Линцзуна. Последний, наклонив голову, ловко уклонился от удара, и кинжал вонзился в землю рядом с Му Сюэвэй.

Су Чанхэ произнёс глубоким голосом:

— Что бы ты ни предпринял, теперь, когда она здесь, ты не сможешь прикоснуться к ней так, как тебе заблагорассудится.

— Неужели Патриарх Тёмной реки настолько сентиментален? — рассмеялся Тан Линцзун. — Это не соответствует моим разведданным.

— А что же говорится обо мне в твоих отчётах? — спросил Су Чанхэ. — Упоминается ли там моя внешность? Что я красив с оттенком распутства и обладаю неповторимым обаянием?

— Патриарх Тёмной реки Су Чанхэ, ранее известный под кодовым именем «Распорядитель похорон», — чрезвычайно жестокий и порочный человек, который действует исключительно ради наживы, лишённый человеческих чувств и принципов, — ответил Тан Линцзун.

Су Чанхэ кивнул:

— Это совершенно верно.

— Однако сейчас ты, кажется, демонстрируешь и чувства, и принципы, — с лукавой улыбкой заметил Тан Линцзун.

— В Тёмной реке все носят маски, скрывая своё истинное лицо. Вы можете не поверить, но я ценю... — Су Чанхэ стремительно приблизился к Му Сюэвэй и, взмахнув ладонью, заставил Тан Линцзуна отступить на три шага. — ...верность и праведность.

— Ха-ха-ха! — Тан Линцзунь от души расхохотался. — Патриарх, вы удивительный человек, но, к сожалению…

— К сожалению, что? — Су Чанхэ погладил свою бородку.

— Вы не столь красивы, как мастер Су, — продолжил Тан Линцзунь.

— Ах, как же вы ядовиты! — воскликнул Су Чанхэ после минутного ошеломлённого молчания.

— Конечно, я ядовит. Я же глава Внутреннего Зала клана Тан, самый ядовитый человек в нашем клане, — неторопливо ответил Тан Линцзунь. — Теперь, когда Патриарх встретился с членом своей семьи, может быть, обсудим наши дела?

— Мы можем поговорить. Давайте присядем и спокойно всё обсудим, — Су Чанхэ взял Му Сюэвей за запястье, чтобы проверить пульс, и кивнул.

— Мастер Су, вы сегодня необычайно молчаливы, — Тан Линцзунь взглянул на Су Мую, который стоял в стороне.

Су Мую решительно заявил:

— В присутствии Патриарха мне нет необходимости говорить. Он много говорит, а я мало. Так было всегда.

— Не удивляйтесь, он всегда был тихим и довольно замкнутым, — махнул рукой Су Чанхэ.

— Что-то не так, — покачал головой Тан Линцзун.

— В чём дело? — Су Чанхэ скрестил руки на груди, пытаясь выглядеть спокойно, но крепко сжимая в рукаве спрятанный кинжал.

— До меня доходили слухи, что глава Су Мую и Му Сюэвэй были давними товарищами, вместе выполнявшими множество заданий. В последний раз, когда глава Су был здесь и обсуждал с нами этот Ядовитый цветок, его выражение лица было не таким бесстрастным, как сейчас. Теперь же Ядовитый цветок здесь, цел и невредим, очищен от яда, но в ваших глазах нет никакой реакции, — с улыбкой заметил Тан Линцзунь. — Знаете, я восхищаюсь лицом мастера Су, поэтому внимательно наблюдаю за ним. Черты лица и выражение остались прежними, но что-то в глазах изменилось.

Су Мую сохранял бесстрастное выражение лица:

— Что именно?

— Его взгляд должен быть отстранённым, как у вас, но с намёком на теплоту, с оттенком мягкости внутри, — Тан Линцзунь слегка взмахнул рукой. — Хотя это и было мимолётно, это было заметно.

Су Чанхэ пожал плечами:

— Кажется, вы очень увлечены нашим Мую.

— Кто вы? — улыбка Тан Линцзуня внезапно исчезла. — Сейчас вы выглядите иначе, не так, как раньше!

Су Мую, устремив взгляд на Су Чанхэ, позволил себе усмешку: «За все эти годы ты первый, кто так быстро распознал мою маскировку».

Тан Линцзун, небрежно взмахнув рукавом, выпустил скрытое оружие в сторону Су Мую, который, отступив назад, с улыбкой произнёс:

— Скрытое оружие клана Тан не представляет собой ничего особенного.

Однако его улыбка быстро угасла, когда маска из человеческой кожи на его лице внезапно разорвалась, обнажив очаровательное женское лицо.

— Так вот каково твоё истинное лицо, Му Инь. Даже я вижу его впервые, — спокойно произнёс Су Чанхэ.

— Хм, — произнесла Му Инь, прикрывая лицо другой маской. Отступив назад, она разбила стоявший рядом кувшин с вином и лёгким взмахом превратила вино в водяной столб, который устремился в сторону Тан Линцзуна.

— Любопытно, — Тан Линцзунь с интересом взмахнул рукой, но в этот момент Му Инь нанесла три быстрых удара, в каждом из которых чувствовалась мощная энергия Чистого Ян. Вино в бокале мгновенно превратилось в пар, и комната наполнилась густым туманом.

— Яд? — с улыбкой спросил Тан Линцзунь, глубоко вдыхая туман. Казалось, он поглощал его, отчего его тело начало странно раздуваться.

— Осторожнее! — воскликнул Су Чанхэ, быстро оттаскивая Му Инь назад.

Тан Линцзунь резко выбросил руку вперёд, выпустив струю чёрного тумана в сторону пары. Су Чанхэ встретил удар, столкнувшись с чёрным туманом лицом к лицу.

— Использовать яд против меня? Даже для семьи Му из Тёмной реки это звучит как насмешка, — усмехнулся Тан Линцзунь.

Су Чанхэ мягко взмахнул рукой, и чёрный туман окутал его руки, прежде чем рассеяться. Он слегка поднял голову, в его глазах вспыхнул чёрный огонёк, и он с лёгкой улыбкой произнёс:

— Неплохо.

Тан Линцзунь отступил назад, и на его лице отразилось неподдельное изумление:

— Так это и есть та самая легендарная Ладонь короля Ада?

Су Чанхэ понимающе кивнул:

— Глава Тан, вы обладаете достаточной проницательностью, чтобы распознать Ладонь короля Ада.

Тан Линцзун взмахнул рукой и произнёс:

— Вы прекрасно рассчитали, использовав мою ладонь с десятью тысячами ядов, чтобы наполнить свою Ладонь короля Ада.

В этот момент ученики клана Тан, стоявшие позади него, подняли свои механические арбалеты, направив их на пару.

— Итак, куда же исчез глава Су? — обратился Тан Линцзун к ним.

Су Чанхэ, повернув голову, бросил взгляд в сторону:

— Возможно, ему пришлась не по вкусу здешняя пища, и он предпочёл что-то более лёгкое. Как вам блюдо с тофу?

Тан Линцзун слегка нахмурил брови:

— Он отправился в клан Тан? С какой целью? Вы прибыли сюда, чтобы вести с нами переговоры, но если вы сейчас направитесь в клан Тан, между нами, вероятно, начнётся противостояние.

Су Чанхэ посмотрел на Му Инь:

— Насколько нас заботят эти переговоры?

Му Инь улыбнулась:

— Не думаю, что они имеют для нас большое значение.

— Действительно, Сюэвэй вернулась, и переговоры завершатся, — развёл руками Су Чанхэ. — В отчётах вашей разведки говорилось, что я не соблюдаю принципы. Я никогда не был тем, кто держит слово.

— Патриарх Тёмной реки, чего именно вы добиваетесь? — серьёзно спросил Тан Линцзун.

— Мы намеревались покинуть эту тёмную реку, но, видя ваше нынешнее положение, вы кажетесь ещё одной тёмной рекой, — резко ответил Су Чанхэ.

— Огонь! — прокричал Тан Линцзун, и все ученики клана Тан, стоявшие за его спиной, единым порывом выпустили свои арбалетные стрелы.

В поместье клана Тан проходила церемония прощания с мастером Таном. Люди, пришедшие выразить своё почтение, принесли дары и совершили ритуальные действия. Затем их пригласили отдохнуть в соседний зал, где уже находились ученики клана Тан, выполнявшие функцию охраны.

— Кажется, их задача скорее не в том, чтобы защитить нас, а в том, чтобы не дать нам покинуть это место, — прошептала красивая молодая женщина, сидевшая в углу зала.

Рядом с ней находился мужчина средних лет, производивший впечатление учёного. Он внезапно поднялся, и все ученики клана Тан у двери обратили на него внимание.

— Похоже, ты права, — спокойно произнёс учёный, направляясь к выходу. Молодая женщина быстро последовала за ним.

— Это глава Академии Сиксин и его супруга, — прошептал один из учеников клана Тан. Ученик, стоявший впереди, сразу же изобразил улыбку и поклонился:

— Приветствую вас, глава Чэнь. Могу я узнать, куда вы направляетесь?

Чэнь Син слегка нахмурился.

— С каких это пор я должен объяснять тебе, куда я иду?

Ученик покачал головой:

— В поместье клана Тан есть множество механизмов и сооружений, которые могут представлять опасность для гостей. Поэтому мы просим вас позволить нам сопровождать вас, куда бы вы ни направились.

— Природа зовёт, мы уже полчаса наслаждаемся чаем, — произнесла прекрасная молодая женщина, обращаясь к своему супругу.

Юноша, стоявший рядом с ними, незамедлительно склонил голову:

— Позвольте мне сопроводить главу и мадам.

Молодая женщина прикрыла рот рукой и рассмеялась:

— Как занятно! — она приподняла бровь, глядя на юношу, который тут же покраснел. Затем он быстро развернулся и зашагал вперёд. Пара обменялась взглядами, прежде чем последовать за ними.

Как только они вышли за дверь и свернули за угол, юноша внезапно почувствовал острый укол в шею. Хотя это было болезненно, но быстро прошло. Он стряхнул насекомое и раскрыл ладонь, чтобы рассмотреть его:

— Паук?

— Да, паук Вэньхуочжу. Один его укус погрузит тебя в сладкий сон. Не тревожься, я не причиню тебе вреда, — молодая женщина мягко похлопала юношу по плечу. Обернувшись, он потерял равновесие и упал навзничь. Учёный, следовавший за ними, шагнул вперёд, подхватил его и аккуратно опустил на землю.

— Забудем об этом — направляемся прямиком в павильон Луны жалости! — лицо молодой женщины внезапно сделалось серьёзным.

— Согласен, — тотчас же согласился учёный, и они с удивительной лёгкостью устремились в юго-западную часть поместья Тан.

У входа в павильон Луны жалости их встретили вдвое больше учеников династии Тан, чем обычно. Во главе их стояли Тан Тяньлу и Тан Фулу. Тан Фулу, зевая, произнёс:

— После сегодняшнего дня нам наконец-то не придётся охранять это место каждодневно. Мы провели здесь столько лет, а теперь вынуждены стоять на страже — как это печально.

Учёный и молодая женщина приблизились к павильону Луны жалости.

— Эти двое обладают невероятными навыками в боевых искусствах, — прошептала женщина.

— Тан Фулу и Тан Тяньлу — они даже старше Тан Линхуана и пользуются некоторым уважением в клане Тан, — с серьёзным видом произнёс учёный. — Нам нужно найти способ отвлечь их внимание.

— Позвольте мне заняться этим, — раздался неторопливый голос позади них. Они обернулись и увидели Му Циньяна, главу семьи Му, стоящего позади.

— Как тебе удалось проникнуть сюда? — спросила молодая женщина.

— Как у главы семьи Му, у меня есть свои привычки, — Му Циньян слегка взмахнул пальцем, и мимо павильона Ляньюэ внезапно пролетела белая фигура.

Тан Фулу резко поднял голову:

— Кто там?

— Твои марионеточные техники значительно улучшились, — заметил учёный.

— Естественно, я добился некоторого прогресса, — затем Му Циньян указал своим мечом из персикового дерева на табличку с названием павильона.

— Как вы смеете! — вскричал Тан Тяньлу, вскочив на ноги и схватив деревянный меч.

— Какая дерзость! — усмехнулся Му Циньян, согнув палец. Внезапно меч из персикового дерева вспыхнул, заставив Тан Тяньлу с криком выронить его. Приземлившись, он увидел, как меч описал огненную дугу, прежде чем стремительно отступить.

— Вы смеете меня провоцировать? — Тан Тяньлу бросился за ним.

— Я ухожу — теперь эта территория в вашем распоряжении, — произнёс Му Циньян, прыгнув вперёд, схватил свой меч и направился на восток.

— Пауки-самоубийцы! — воскликнула молодая женщина, прижимая руку к земле, и из её рукава вырвался рой пауков, устремившийся к павильону Луны жалости. В следующее мгновение табличка с названием павильона начала раскачиваться, а затем внезапно обрушилась, погребая под собой охранников внизу.

— Что происходит? — с испугом воскликнул Тан Фулу, поднимая руку и ударяя ладонью по табличке.

— Отступаем! — крикнул учёный, оказавшись перед Тан Фулу и резко ткнув его пальцем в грудь. Тан Фулу вскрикнул от боли, когда его отбросило в сторону, а табличка с названием упала ему на голову.

— Пойдём! — молодая женщина поспешила мимо учёного в павильон Луны жалости. Учёный оглянулся, чтобы убедиться, что их не заметили, и последовал за ней.

Войдя внутрь, они сразу ощутили, что что-то не так:

— Почему здесь так холодно? — серьёзно спросила молодая особа.

Учёный на мгновение задумался:

— Неужели это и есть действие шелкопряда Ледяной Луны, о котором говорил его ученик?

— Тан Ляньюэ! — воскликнула молодая женщина, обращаясь к нему.

— Он здесь, — произнёс учёный, стремительно обойдя павильон и обнаружив Тан Ляньюэ, который полностью вмёрз в лёд.

Молодая женщина подбежала к нему и, прикрыв рот рукой, была ошеломлена увиденным.

— Как такое могло произойти? — произнесла она.

— Не волнуйся. Я слышал в тот день, что Тан Ляньюэ не умер, — заверил её учёный.

— Но это… — Молодая женщина, не находя слов, обернулась к нему. — Как мы можем спасти его?

В этот момент из окна раздался голос, такой же холодный, как и сам воздух в этом месте. Они обернулись и увидели Тан Лингкуя, надсмотрщика Зала Казни, который наблюдал за ними.

— Неужели Академия Сиксин проявляет такой интерес к внутренним делам клана Тан? — спросил он.

Учёный обнажил меч:

— Мастер Тан, мы снова встретились.

Тан Лингкуй помолчал, а затем с холодным смехом произнёс:

— Неудивительно — это мастер Су. Ваши методы маскировки поистине замечательны.

— Как мы можем спасти его? — спросила молодая женщина, слегка взмахнув рукой, и выпустила группу чёрных пауков, которые мгновенно окружили ноги Тан Лингкуя.

Тан Лингкуй приподнял бровь и произнёс:

— Ваша репутация опережает вас, госпожа Паучиха.

Девушка, чья красота была подобна цветку, сняла маску из человеческой кожи, открывая своё истинное лицо. С решимостью, не терпящей возражений, она спросила:

— Как мы можем спасти его?

— Ты должна была спросить, как спасти... себя! — Тан Лингкуй стремительно ринулся вперёд, извлекая из-за пояса острый клинок. Холодный блеск лезвия коснулся лица Му Юмо.

Му Юмо уклонилась от удара и взмахнула рукой. Чёрные пауки, появившиеся из ниоткуда, запрыгнули на ноги Тан Лингкуя и вспыхнули ярким пламенем.

— Пауки Хуовень? — Тан Лингкуй легко смахнул их с ног одним взмахом меча.

Му Юмо на мгновение замерла.

— С каких это пор в клане Тан появились мастера клинка?

Су Мую, вытащив свой меч, с гордостью произнёс:

— Это клинок Чжанкуй. Только глава Зала Казни может практиковать его — единственную технику владения мечом, передаваемую в клане Тан.

— Мастер Су весьма осведомлён, — с невероятной быстротой произнёс Тан Лингкуй, оказавшись за спиной Су Мую на половине фразы, и опустил свой клинок. Су Мую мгновенно развернулся и блокировал удар мечом.

— О? — приподнял бровь Тан Лингкуй.

— Вы всё так же предпочитаете атаковать со спины, — спокойно произнёс Су Мую.

Тан Лингкуй застыл в изумлении:

— Это не первая наша встреча?

— Мы уже встречались в Парчовом городе много лет назад, — медленно приблизился к Му Юмо Су Мую. — Я задержу его, а ты заберёшь Тан Ляньюэ и уходишь.

Тан Лингкуй задумчиво нахмурился, прежде чем сказать:

— Тем человеком из прошлого был ты.

— Так и есть, — бесстрастно ответил Су Мую, пристально глядя на Тан Лингкуя. — Оглядываясь назад, я понимаю, что должен был убить тебя тогда.

Тан Лингкуй запрокинул голову и рассмеялся:

— Жаль, что ты не сделал этого. Сегодня умрёшь ты!

Су Мую, отразив удар талисманом Яньван, который был послан в его сторону взмахом левого рукава Тан Лингкуя, немедля ответил серией из трёх молниеносных ударов своим мечом. В тот же миг, когда их клинки соприкоснулись, раздался звон оружия.

Су Мую, глядя на своего оппонента, произнёс:

— Ты явно сдерживался последние два дня.

Тан Лингкуй, парируя слова Су Мую, ответил:

— Среди пяти лучших воинов клана Тан я могу соперничать с Тан Линхуаном, так что не стоит меня недооценивать.

В то время как он говорил, в его руках появилась горсть игл, напоминающих по форме цветы сливы. Су Мую пришлось с максимальной скоростью уклоняться от них.

Большинство членов клана Тан были искусны в использовании скрытого оружия, но лишь немногие могли похвастаться навыками ближнего боя. Однако Тан Лингкуй владел как скрытым оружием, так и техникой владения клинком Чжанкуй, что делало его опасным противником.

В этот момент Му Юмо приблизилась к Тан Ляньюэ и попыталась увести его, схватив за плечо. Однако едва коснувшись его, она ощутила леденящий холод, пробежавший по всему её телу. Инстинктивно она попыталась отдёрнуть руку, но обнаружила, что та словно прилипла к плечу Тан Ляньюэ, а на её правой руке начал появляться иней.

Наблюдая за этой сценой, Тан Лингкуй усмехнулся:

— Похоже, ты не осознаёшь истинной сущности Шелкопряда Ледяной Луны, раз осмеливаешься прикасаться к телу Тан Ляньюэ.

Когда Му Юмо, её лицо исказилось от боли, брови Тан Ляньюэ, казалось, слегка дёрнулись.

— Юмо! — воскликнул Су Мую, резко взмахнув мечом и выпустив мощную волну энергии, которая заставила Тан Лингкуя отступить к окну. До сих пор Су Мую сдерживал себя, стараясь занять Тан Лингкуя и дать Му Юмо возможность действовать. Но теперь, когда Му Юмо оказалась в опасности, он, естественно, больше не мог ждать.

Су Мую подбежал к Му Юмо, и к этому моменту вся её правая рука была покрыта инеем. Он нахмурился:

— Юмо, надень пауков Хуовень на свою руку.

— Хорошо! — ответила Му Юмо, взмахнув левой рукой, и пауки Хуовэнь, словно живые, переползли с её левого рукава на правую руку. Мороз мгновенно прекратился.

— Как я и думал, — тихо произнёс Су Мую.

Глаза Му Юмо загорелись:

— Тогда, может быть, мы сможем использовать пауков Хуовэнь, чтобы спасти Тан Ляньюэ?

— Шелкопряд Ледяной Луны — это мифическое существо, и ваши пауки-Хуовень едва способны противостоять лишь малой толике его леденящей энергии — это уже заслуживает уважения. Однако полагать, что вам удастся рассеять лёд, сковывающий Тан Ляньюэ, — это всего лишь иллюзия, — Тан Лингкуй взмахнул рукой, и три фигуры в чёрных одеяниях приземлились рядом с ним.

Все трое были бледны, их глаза ввалились. Су Мую сразу же узнал их:

— Это Знахари.

— О, мастер Су действительно хорошо осведомлён, раз сумел распознать Знахарей, — зловеще произнёс Тан Лингкуй.

— Хотя клан Тан никогда не претендовал на праведность в Цзянху, у вас всегда были принципы. Я никогда не думал, что вы будете сотрудничать с кем-то вроде Призрачного доктора Йе Йя, — в голосе Су Мую внезапно прозвучало убийственное намерение.

— Когда цель — победа, кто обращает внимание на методы? — Тан Лингкуй слегка поднял руку, и все трое Знахарей бросились вперёд.

Под Золотой пагодой Ожидания

Су Чанхэ, тяжело дыша, стоял в окружении обломков кинжала, которые валялись вокруг него. Му Инь находилась рядом с ним, держа на спине всё ещё без сознания Му Сюэвэй. Су Чанхэ, бормоча под нос, произнёс: «Нужно было привести больше людей».

Тан Линцзун приземлился неподалёку, его тело было покрыто кровавыми ранами, но он казался более расслабленным, чем Су Чанхэ. Встряхнув рукавами, он произнёс:

— Это Парчовый город. Выступать против клана Тан здесь было неразумно, Патриарх.

— В конце концов, всё дело только в количестве, не так ли? — Су Чанхэ неторопливо погладил бороду, наблюдая, как ученики клана Тан снова приближаются.

— Победа делает всё правильным, — в тоне Тан Линцзуна прозвучало презрение.

— Но моё подкрепление уже прибыло, — Су Чанхэ слегка приподнял голову, глядя за спину Тан Линцзуна.

Внезапно Тан Линцзунь обернулся и обнаружил за своей спиной высокую, стройную фигуру. Хотя он никогда прежде не видел этого человека, его внутреннее чутьё подсказало ему, что перед ним стоит крайне опасный противник.

Мужчина, затянувшись трубкой и слегка улыбнувшись, стоял неподвижно, но Тан Линцзунь не мог избавиться от ощущения тревоги.

В павильоне Луны жалости трое знахарей неподвижно лежали на земле. Тан Лингкуй, сжимающий в руке клинок Чжанкуй, опустился на одно колено, и его рука сильно дрожала. С усмешкой на губах он произнёс:

— Мастер Су всегда удивляет, даже зная, как быстро убить знахаря. Однако…

Су Мую опустил взгляд на свою руку, которую постепенно окутывала чёрная ци, и его брови нахмурились ещё сильнее.

— Это не обычные знахари, — произнёс Тан Лингкуй, не в силах больше сдерживать прилив крови к груди, и выплюнул полный рот свежей крови.

Су Мую достал из сундука маленькую фарфоровую бутылочку и вытащил пробку. Из неё высунулась половина головки маленькой зелёной змейки. Он горько улыбнулся:

— Божественный лекарь, должно быть, тоже разбирается в гаданиях, раз всегда предсказывает, с чем я столкнусь.

В этот момент вокруг бутылки обвилась нить, вырвав её вместе с маленькой зелёной змейкой. Женщина в белом поймала бутылку и приземлилась перед Су Мую, улыбаясь.

— Я разделяю это мнение. В противном случае, как могло бы время всегда столь идеально совпадать?

— Божественный лекарь, что привело вас сюда? — Су Мую был поражён.

Бай Хэхуай, обращаясь к Тан Лингкую, произнесла:

— Я получила сигнал бедствия от своего племянника, короля медицины, который также оказался в ловушке в клане Тан. Приветствую вас, вы ведь из клана Тан, не так ли? Скажите мне, где он?

Тан Лингкуй с горечью усмехнулся:

— Как интересно. Почему вы, люди, думаете, что я отвечу на все ваши вопросы? Как вы думаете, сможете ли вы выжить в этой ситуации?

— Отравлен? — Бай Хэхуай обратилась к Су Мую.

Су Мую кивнул:

— Похоже, у этих знахарей был смертельный яд. Я не знал об этом, но когда я их убивал, на меня упала капля их крови, и я был отравлен.

— Как могли знахари быть носителями яда? — Бай Хэхуай слегка нахмурилась, взяв Су Мую за запястье. Немного подумав, она спросила:

— Что-то случилось с госпожой Сюэвэй?

Су Мую сразу понял:

— Её забрала призрачная доктор Йе Йя ранее.

— Как я и предполагала, мой изгнанный племянник, хоть и пал нравственно, но обладает выдающимися способностями. Имея в своём арсенале почти идеальное средство для отравления, он способен сочетать его с техникой Знахаря. Этот яд нелегко нейтрализовать, но это гораздо проще, чем снег, падающий на ветку сливы. Вот, — произнесла Бай Хэхуай, протягивая Су Мую фарфоровую склянку. — Прими пока одну пилюлю. Я исцелю тебя должным образом, как только мы покинем это место.

— Благодарю тебя, Божественный Лекарь, — ответил Су Мую с лёгкой улыбкой, после чего внезапно взмахнул левой рукой, перехватил стрелу Чжуян и тут же отбросил её.

Тан Лингкуй с леденящим душу фырканьем выпрыгнул из окна. Даже будучи серьёзно раненным, Су Мую мог бы нейтрализовать действие яда, но в одиночку он был уже не в состоянии справиться с этой задачей.

Му Юмо наконец удалось убрать руку с плеча Тан Ляньюэ, и она поспешно спросила:

— Божественный лекарь Бай, сможешь ли ты спасти Тан Ляньюэ?

Бай Хэхуай слегка потёрла лоб:

— Вы, как предполагается, являетесь экспертами, а я всего лишь лекарь. Как получилось, что я оказалась здесь самой способной?

— Можешь ли ты спасти его, Божественный Лекарь Бай? Клан Тан скоро окружит это место, и время имеет решающее значение, — Су Мую принял таблетку и направил свою ци, чтобы подавить действие яда.

— Шелкопряд Ледяной Луны, — Бай Хэхуай осмотрела место происшествия и быстро определила причину всех бед. Она погладила подбородок:

— Но это не яд… Как это вылечить, как это вылечить… Шелкопряд Ледяной Луны — я нашла его!

— Как? — настойчиво спросила Му Юмо.

— Пауки — естественные враги шелкопрядов, — произнесла Бай Хэхуай, пристально глядя на Му Юмо. — Разве это не ваша область знаний, сестра?

Му Юмо вдруг осознала:

— Неудивительно, что пауки Хуовень ранее смогли подавлять энергию мороза. Дело не только в их огненной природе, но и в том, что они — естественные враги шелкопрядов.

— Верно, но пауков Хуовень недостаточно — они слишком распространены, — покачала головой Бай Хэхуай. — Нам нужен огненный паук Тяньхай. Есть ли у вас такой?

Му Юмо была застигнута врасплох:

— Тяньхайский огненный паук? Это священное существо Секты Небесного Огня — откуда у меня может быть такой?

— Верно, — кивнула Бай Хэхуай. — Тогда давайте попробуем, сработает ли «А Хо». Змеи едят шелкопрядов, не так ли? — последнюю фразу она адресовала Су Мую.

Су Мую, погруженный в раздумья, спросил:

— Возможно, но что такое А Хо?

— Огненная змея Феникса, — с этими словами Бай Хэхуай достала маленькую красную бутылочку и, открыв пробку, извлекла ярко-красную головку. — Это А Хо.

Су Мую, не ожидавший такого, с удивлением произнес:

— Божественному Врачу нравится разводить змей?

— Мы, члены семьи Вэнь, с самого детства занимаемся выращиванием Пяти ядов. Некоторые из нас имеют все пять видов, но я предпочитаю держать маленьких змей, — Бай Хэхуай, запустив руку в бутылочку, извлекла рыженькую змейку.

— А Хо не так послушна, как маленькая Цин. Она знает, что ничего хорошего из того, что её потревожили, не выйдет, и больше не хочет работать, — продолжала Бай Хэхуай.

А Хо щелкнула языком, её тело задрожало и стало еще краснее.

— Вот так-то лучше, теперь работай, — Бай Хэхуай положила А Хо на Тан Ляньюэ. Змея тут же скорчилась, как будто ей было больно, и посмотрела на Бай Хэхуай. Но та поманила её пальцем, и А Хо, медленно опустив голову, начала ползать по телу Тан Ляньюэ.

Су Мую с облегчением выдохнул:

— В комнате, кажется, стало не так холодно, как раньше.

Му Юмо кивнула: — И температура постепенно поднимается.

— Если бы у нас был Тяньхайский огненный паук, Тан Ляньюэ уже был бы в порядке. Хотя А Хо и обладает драгоценными огненными свойствами, она не сравнится с шелкопрядом Ледяной Луны или Тяньхайским огненным пауком. Чтобы использовать его огонь для борьбы с этим холодом, потребуется время, — объяснила Бай Хэхуай.

— К сожалению, у вас его нет, — вновь раздался голос Тан Лингкуй. Все подняли головы и увидели, что перед ними приземляются Тан Лингкуй, Тан Линглу и семь или восемь фигур в черном.

— Юный Божественный Лекарь, как скоро Ляньюэ придёт в себя? — прошептала Му Юмо.

— Потребуется как минимум две ароматические палочки, но даже после этого он может не прийти в сознание, — ответила Бай Хэхуай.

— Две ароматические палочки, — произнёс Су Мую с серьёзным выражением лица. — Понятно.

— Божественный Лекарь, сосредоточься на его спасении, — лицо Му Юмо просветлело. — Убивать — это наша работа!

— Атакуйте! — Тан Линглу взмахнул рукой, и восемь фигур в чёрных одеждах устремились вперёд.

— Будьте осторожны с этими знахарями — они все несут смертельный яд, — Су Мую поднял меч, мгновенно отбросив троих знахарей назад.

— Не волнуйся, таблетка противоядия, которую я тебе дала, предотвратит воздействие их яда на тебя. Сестра Му, прими тоже одну таблетку, — Бай Хэхуай бросила ей таблетку.

Му Юмо поймала её и проглотила.

— То, что Божественный Лекарь прикрывает нам спины, действительно обнадеживает.

— Убейте эту женщину, — тихо приказал Тан Линглу.

Тан Линглу прыгнул вперёд, атакуя Бай Хэхуай. Су Мую повернулся, чтобы помочь, но был заблокирован клинком Чжанкуя. Тан Линглу ударил Бай Хэхуай ладонью, но она быстро изменила движение ног, уклоняясь от первого удара.

— Призрачные шаги Тени клана Су! — с серьёзным видом возгласил Тан Линглу.

— Не следует меня недооценивать, — парировала Бай Хэхуай, делая шаг назад. — Убить меня? Это так просто?

— Это вовсе не так уж и сложно, — Тан Линглу вновь совершил прыжок, на этот раз ещё более стремительный, и крепко прижал Бай Хэхуай к себе. Та не смогла полностью уклониться и была вынуждена принять удар ладонью, отступив на несколько шагов, прежде чем остановиться.

Тан Линглу, удовлетворённый своей победой, убрал руку и улыбнулся:

— Ты отравлена.

Бай Хэхуай стряхнула иней со своей одежды и со вздохом покачала головой:

— Нет. Это ты отравлен.

Тан Линглу, словно в оцепенении, пристально вглядывался в свою правую руку. На ладони виднелась крохотная ранка, словно след от укола иглой. В ней застыла капля крови, которая внезапно приобрела тёмно-фиолетовый оттенок.

— Жемчужина крови семьи Вэнь, — произнёс он с серьёзностью в голосе.

Бай Хэхуай, слегка приподняв руку, зажала между пальцами три серебряные иглы и улыбнулась:

— Хотя я обучалась в Долине Короля Медицины, я родилась в семье Вэнь. Яды вашего клана Тан всегда будут считаться второсортными.

— Чёрт возьми, — выругался Тан Линглу, быстро нажимая на три основные акупунктурные точки на своей руке. Затем он сел на землю, скрестив ноги, чтобы направить свою ци и исцелиться.

— В искусстве изготовления ядов ваш клан всегда был на шаг позади семьи Вэнь. Только в области скрытого оружия ни одна другая фамилия не сравнится с кланом Тан, — раздался гордый голос.

Все подняли головы и увидели высокого худощавого мужчину средних лет, который приземлился рядом с Тан Линглу.

Тан Линглу с облегчением выдохнул:

— Ты пришёл.

— У меня есть кое-что, — произнёс вновь прибывший, слегка встряхнув рукавом. В сторону Бай Хэхуай полетели три золотые карточки.

— Карты короля Ада! — воскликнула Бай Хэхуай, бросая три серебряные иглы в попытке остановить золотые. Однако они с лёгкостью разбили её иглы и продолжили свой полёт.

— Осторожно! — Су Мую стремительно бросился вперёд, встав перед Бай Хэхуай с мечом в руках. Яростным взмахом он сбил три Карты короля Ада на землю, где они, всё ещё обладая достаточной силой, пробили пол.

— Впечатляющее владение мечом, — заметил новоприбывший с лёгкой небрежностью.

— Он глава клана Су Тёмной реки, Су Мую, — сообщил Тан Лингкуй.

Вновь прибывший погладил свои три тонких усика и произнёс:

— Призрак Зонта.

Су Мую на мгновение задумался, прежде чем осознал, кто стоит перед ним:

— Глава Внутреннего Зала клана Тан, Тан Линци.

— Верно, — Тан Линци протянул руку с коробкой, направив её на Су Мую.

— Я уже видел это скрытое оружие раньше, — Су Мую сузил глаза. — Иглы Грозового цветка груши.

— Тогда тебе следует знать, что если на тебя направят иглы «Грозового цветка груши», ты уже мертв, — категорично заявил Тан Линци.

— И всё же однажды я уже видел эту шкатулку и не умер, — Су Мую держал свой меч горизонтально перед собой. — Возможно, скорость, с которой ты нажимаешь на неё, не быстрее, чем скорость, с которой я вытаскиваю меч.

Губы Тан Линци слегка изогнулись:

— Неужели глава клана Су такой гордый человек?

— Ты можешь попробовать, — спокойно ответил Су Мую.

— Тогда давайте проверим это! — Тан Линци без колебаний нажал на железную коробку. Когда открылось отверстие и серебряные иглы посыпались, как рой саранчи, Су Мую в тот же миг оттолкнул Бай Хэхуай, выхватил свой меч и метнулся в сторону Тан Линци.

Избежать этих ужасных грозовых иголок оказалось проще, чем можно было себе представить.

Су Мую внезапно обернулся, потому что понял, что иглы, выпущенные из Грозового цветка груши, никогда не были направлены на него!

- Тан Ляньюэ! — воскликнула Му Юмо с тревогой.

Тан Линци уклонился от поспешного удара мечом Су Мую и с холодной улыбкой взглянул на Тан Ляньюэ. Хотя они и не планировали убивать Тан Ляньюэ, ситуация сложилась таким образом. Если Тан Ляньюэ действительно пробудится, ситуация станет гораздо более серьёзной. В таком случае, они могли бы с таким же успехом убить его!

В этот момент они были ещё далеки от понимания «трёх ароматических палочек», о которых упоминал Бай Хэхуай.

И всё же, когда иглы Грозового цветка груши были в нескольких миллиметрах от Тан Ляньюэ, они внезапно остановились.

Тан Линци слегка прищурился, а Бай Хэхуай была поражена. Су Мую, держа свой меч, отступил в сторону:

— Божественный доктор...

— Это не моя вина. Обычному человеку потребовалось бы как минимум три ароматические палочки, чтобы прийти в себя в условиях такого сильного холода, — ответила Бай Хэхуай.

Су Мую слегка улыбнулся:

— Теперь я понимаю.

— Понимаешь что? — спросила озадаченная Бай Хэхуай.

Су Мую слегка приподнял голову:

— Ну, это же Тан Ляньюэ.

— Действительно, я Тан Ляньюэ, — на его лице, покрытом инеем, внезапно появились открытые глаза, и весь иней, покрывавший его тело, мгновенно исчез. Тан Ляньюэ вздрогнул, и все серебряные иглы превратились в пыль, осыпавшись на землю. Он сделал несколько шагов вперёд и, обернувшись, посмотрел на Су Мую, который стоял рядом с ним.

— Ты проснулся, — произнёс Су Мую ровным голосом.

— Помыслить не мог, что именно вы все явитесь, дабы спасти меня, — Тан Ляньюэ смущённо поднял руку, и последние отголоски холода неспешно растворились.

— Никогда не думал? — Му Юмо, также отступив назад, спросила с лёгкой улыбкой. — Разве ты не должен был подумать обо мне в тот момент, когда попал в засаду?

Выражение лица Тан Ляньюэ застыло:

— Это была ты?

— Это была я? Кто я? — улыбнулась Му Юмо.

— Му Юмо, — ответил Тан Ляньюэ.

Улыбка Му Юмо исчезла, и она взглянула на Бай Хэхуай, которая пожала плечами:

— Удивительно, что мужчина так прямо ответил на такой вопрос.

Му Юмо слегка вздохнула:

— Что ж, в конце концов, это Тан Ляньюэ.

Су Мую убрал меч в ножны:

— Я немного устал. Брат Ляньюэ, ты сможешь справиться с остальным в одиночку?

Тан Ляньюэ кивнул и повернулся к остальным:

— Все эти люди — мои старшие боевые братья, даже мои боевые дяди, и все же они сговорились подставить меня. Я хочу знать, почему.

Тан Линци слегка приподнял голову:

— Потому что ты поддерживаешь Тан Линхуана, а мы не хотим, чтобы Тан Линхуан стал будущим Старым Мастером.

— Однако, помимо Старого Мастера, лишь мне и Первому Старшему Брату ведомы ключи от Сокровищницы Клана Тан. Вы, вероятно, заманили нас сюда с целью расправиться, но не решаетесь совершить это?

— В Павильоне сокровищ хранится всё, что было сокрыто на небесах в качестве оружия клана Тан. Без этого оружия клану было бы сложно сохранить своё положение в мире боевых искусств, — с уверенностью произнёс Тан Линци. — Хотя вы сейчас сбежали, Тан Линхуан всё ещё в наших руках. Если вы осмелитесь предпринять необдуманные действия, мы немедленно убьём его.

Тан Лингкуй взмахнул мечом Чжанкуй:

— В любое мгновение.

Му Юмо зевнула:

— Как скучно. Лицемеры среди ортодоксальных сект такие же: они используют чувство справедливости и так называемую праведность других людей для достижения своих корыстных целей. Но даже у этих искусных мастеров есть ограничения, потому что они будут связаны этими рамками.

Тан Ляньюэ внезапно остановился, словно вкопанный:

— Что вы хотите?

— Отдайте ключ от Павильона сокровищ, и я гарантирую, что вы с Тан Линхуаном сможете покинуть клан Тан без каких-либо проблем, — ответил Тан Линци.

Тан Ляньюэ на мгновение задумался, а затем спросил:

— А что будет со Старым Мастером?

— Он не вернётся в клан Тан, — категорично заявил Тан Линци.

— Что ты говоришь? — тон Тан Ляньюэ оставался спокойным, его эмоции были непроницаемы.

Тан Линци спрятал руку в рукав:

— Не волнуйся, мы ничего не можем сделать Старому Мастеру. Он просто не сможет вернуться в клан Тан, вот и всё.

— Что за вздор! — Му Юмо взмахнула рукавом, и короткий клинок упал ей в руку, когда она приготовилась броситься вперёд.

— Не спеши, — остановил её Су Мую.

Тан Ляньюэ внезапно запрокинул голову и расхохотался.

Тан Линци поднял голову:

— Над чем ты смеешься?

Тан Ляньюэ опустил голову:

— Первый старший брат сказал мне кое-что давным-давно.

— Что именно? — нахмурил брови Тан Линци.

— Он сказал, что если кто-то попытается угрожать мне его жизнью, я не должен беспокоиться и просто должен действовать, потому что... — Тан Ляньюэ вскочил на ноги:

— Ему не нужно, чтобы я беспокоился о нём!

В зале казни, скованный тяжёлыми цепями, Тан Линхуан сидел в железной маске, не обращая внимания на бушующие страсти клана Тан. Он пребывал в неведении до тех пор, пока не услышал, как кто-то открыл дверь и вошёл в зал.

Шаги незнакомца были лёгкими и медленными, словно он не был уверен в своих силах. Тан Линхуан медленно повернул голову, и из-под железной маски донёсся его приглушённый голос: «Кто ты?»

— Как превосходно, — с лёгкой улыбкой произнёс посетитель.

— Что ты имеешь в виду? — серьёзно спросил Тан Линхуан.

— Превосходный сосуд, — ответил незнакомец, делая шаг вперёд и лёгким движением руки вонзая три серебряные иглы в плечо Тан Линхуана.

— Что ты пытаешься сделать? — плечо Тан Линхуана слегка дёрнулось, и три иглы выпали. Незнакомец поймал их, внимательно изучил пятна крови и покачал головой:

— Твои боевые искусства намного превосходят уровень так называемых пяти лучших бойцов клана Тан.

Тан Линхуан был в замешательстве и спросил:

— Кто вы на самом деле? — спросил Тан Линхуан, пытаясь сохранить ясность сознания.

— Я обычный человек, который случайно оказался рядом с кланом Тан. Я заключил сделку с этими людьми, но, к сожалению, она вот-вот сорвётся, — в тоне посетителя звучало притворное сожаление.

— Обычно я предпочитаю иметь дело с сильнейшими, но, к сожалению, с тремя сильнейшими в клане Тан довольно сложно сотрудничать. Поэтому мне пришлось довольствоваться вторым номером, но есть причина, по которой второй номер остаётся лишь вторым номером.

Когда Тан Линхуан хотел заговорить, у него внезапно закружилась голова. Он стиснул зубы и произнёс:

— Ты из семьи Вэнь!

— Почему вы так думаете? Потому что только семья Вэнь может отравить человека из семьи Тан? Вы ошибаетесь. Я родился в долине Короля медицины. Я Призрачный Доктор, Ночной Ворон Йе Йя.

Ночной Ворон сделал шаг вперёд и подхватил постепенно теряющего сознание Тан Линхуана на спину.

У входа в Зал казни не было стражи клана Тан, лишь один молодой человек, стройный и красивый, стоял на карауле. На его пальце сверкало нефритовое кольцо, которое излучало слабый голубой свет. Он обратился к Ночному Ворону:

— Нам следует поспешить. Я слышал, что многие люди направляются в клан Тан, и если они прибудут, боюсь, мы не сможем скрыться.

Ночной Ворон, казалось, не был встревожен, его лицо выражало спокойное безразличие. Он улыбнулся и произнёс:

— Что ж, тогда отправимся.

Молодой человек был поражён:

— Мы можем уйти просто так? Нам не нужно ничего с собой брать?

— В этом нет необходимости, — ответил Ночной Ворон, и его рука дрогнула, когда он достал белый цветок. — Эти знахари всегда были несовершенны. Чтобы стать истинным мастером, знахарю нужен идеальный сосуд, такой как Тан Линхуан. Пойдём.

— Кроме знахарей, я слышал, что твой старший брат всё ещё находится в клане Тан, — тихо произнёс молодой человек.

Ночной Ворон с любопытством устремил на него свой взор:

— Ты намереваешься напасть на моего старшего брата?

Молодой человек ответил улыбкой:

— Король медицины Синь Байкао был бы бесценным приобретением. Если бы нам удалось вернуть его в город Тяньци, я уверен, что молодой господин был бы весьма удовлетворён.

Ночной Ворон поднял глаза к небесам и произнёс:

— Оставь эту затею. Как ты полагаешь, что я за человек? Воплощение зла? Прогнивший до мозга костей? Отвратительный негодяй?

— У старшего брата свой путь, а у меня свой. Давай уйдем, как ты и говорил, приближаются более грозные люди, — сказал Ночной Ворон и повернулся, чтобы уйти.

Молодой человек коснулся своего нефритового кольца и внезапно повернулся, чтобы посмотреть на юго-запад.

Среди обломков камней и пожухлой травы лежал молодой человек, измождённый и весь в крови. Это был старший ученик клана Тан, Тан Лянь.

Постепенно сгущались сумерки, и Тан Лянь, отрешённо подняв голову, наблюдал за тем, как медленно зажигаются звёзды.

Возможно, это была лишь игра воображения...

Тан Лянь погрузился в размышления. Он сумел одолеть своих преследователей, но теперь был измотан до предела. Он понимал, что даже обычный человек мог бы легко одолеть его в таком состоянии, и даже если больше никто не появится, он, вероятно, не переживёт эту ночь.

Сколько ран он получил? Семнадцать? Или восемнадцать? Неважно.

Тан Лянь медленно закрыл глаза.

— Ты из клана Тан? — внезапно прозвучал женский голос рядом с ним.

Тан Лянь с усилием сжал кулак, пытаясь открыть глаза.

— Кто вы? — спросил он.

Перед ним стояла женщина в простом белом одеянии, держа в руках длинный меч. На её поясе висел знак с изображением лазурного дракона, который казался живым. Она смотрела на Тан Ляня сверху вниз.

— Не следует ли тебе прежде дать ответ на вопрос, прежде чем самому задавать вопрос?

Тан Лянь обратил свой взор на жетон лазурного дракона, и внезапно в его сознании всплыло нечто чрезвычайно важное. Он воскликнул:

— Вы — страж Лазурного Дракона, тётя Ли Синьюэ!

Даже будучи тяжело раненым и с трудом произнося слова, Тан Лянь не забыл обратиться к ней с этим обращением.

— Тётя? — Ли Синьюэ была поражена. — В клане Тан лишь один человек имеет право называть меня так. Кажется, это ученик Ланьюэ, Тан Лянь. Однако я никогда не имела чести встречаться с ним.

— Тётя, я — Тан Лянь, — с трудом произнёс Тан Лянь.

— У тебя есть доказательства? — Ли Синьюэ всё ещё не до конца верила Тан Ляню, но наклонилась, чтобы осмотреть его раны.

— Ты серьёзно ранен, и все эти раны были нанесены оружием, спрятанным в клане Тан, — сказала она.

— В клане Тан сейчас неспокойно. Мой учитель попал в ловушку, — ответил Тан Лянь.

— Ляньюэ? — произнесла Ли Синьюэ, — эти люди из клана Тан смогли заманить его в ловушку?

Она надавила на несколько основных акупунктурных точек Тан Ляня, достала нефритовую фарфоровую бутылочку и, достав таблетку, положила её в рот Тан Ляня.

— Проглоти это, — сказала она, — а теперь расскажи мне о ситуации в клане Тан.

— Это шёлкопряд Ледяной Луны! — воскликнул Тан Лянь, проглотив таблетку и почувствовав, как боль значительно уменьшилась.

— Похоже, что мастер Ляньюэ попал в засаду, когда его застали врасплох, — продолжил он, — я пытался спасти его, но был схвачен.

— Кто причинил ему вред? — спросила Ли Синьюэ.

Тан Лянь, покачав головой, произнёс:

— Я не знаю, но многие из моих преследователей были из Зала казней клана Тан, так что, вероятно, Тан Лингкуй тоже среди них.

— Наконец-то случилось то, о чём я так долго беспокоилась, — с этими словами Ли Синьюэ прижала палец ко лбу Тан Ляня, посылая ему поток истинной ци.

— Я дарю тебе нить истинной ци, и скоро ты сможешь встать. Найди место, где можно спрятаться, — сказала она.

Но Тан Лянь попытался подняться:

— Нет, я должен помочь спасти учителя.

— Как и сказал Ляньюэ, теперь я верю, что ты действительно Тан Лянь. Но тебе нужно хорошенько отдохнуть. С твоей нынешней силой ты всё равно не сможешь угнаться за мной, — произнесла Ли Синьюэ и, не медля, направилась к клану Тан.


У подножия Золотой пагоды Ожидания.

— Всё кончено, — произнёс Су Чанхэ, вытирая клинок от крови и глядя на окровавленного Тан Линцзуна, который лежал на земле. Прежняя спокойная гордость Тан Линцзуна исчезла, и он с горечью улыбнулся:

— Даже если ты победишь меня здесь, внутри клана Тан ничего не изменится.

— Это так? — Су Чанхэ покачал головой, взглянув на Су Чжэ.

Су Чжэ поднял голову к небу, где при ярком дневном свете взорвалась командная стрела. Он улыбнулся:

— Какое совпадение.

Су Чанхэ опустил голову и снова посмотрел на Тан Линцзуна:

— Похоже, результат тебя разочарует.

В клане Тан Тан Ляньюэ медленно вышел из павильона Луны жалости. Ученики клана Тан, окружавшие павильон, были поражены, увидев его. Их лидер в замешательстве спросил:

— Страж Ляньюэ, вы вышли из затворничества? — Хотя Тан Ляньюэ не занимал официальную должность в клане Тан, он служил стражем Чёрной черепахи в Тяньци, поэтому люди обычно называли его стражем Ляньюэ.

Тан Ляньюэ отчётливо произнёс:

— Сколько из вас действует по приказу Тан Линцзуна, Тан Лингкуя и их сообщников?

Эти слова, произнесённые в павильоне Луны Жалости, повергли собравшихся в состояние шока. Среди присутствующих были как обычные ученики клана Тан, так и те, кто, подобно Тан Ляню, поначалу пребывал в неведении и просто выполнял приказы, не задумываясь об их происхождении. Эти слова стали для них настоящим потрясением, вызвав замешательство и растерянность.

Другие же, кто был подкуплен или принуждён Тан Лингкуем и его сообщниками различными способами, теперь пребывали в ужасе, осознавая всю тяжесть своего положения.

Хотя Тан Ляньюэ и мог показаться отстранённым, он был более мягким по сравнению с Тан Лингкуем и другими. Однако все знали, что, когда дело доходило до активных действий, даже среди Четырёх Стражей города Тяньци Посланник Чёрной Черепахи был самым быстрым, решительным и даже самым безжалостным.

— Я могу не обращать внимания на всё это, — продолжил Тан Ляньюэ, оглядываясь по сторонам. — Вам не нужно беспокоиться о здешних делах. Продолжайте готовиться к похоронам Второго старейшины Тана. Я надеюсь, что на сегодняшнем банкете с фасолевым супом не возникнет никаких проблем!

— Да... да, мастер! — хотя многие оставались в замешательстве, выражение лица Тан Ляньюэ говорило им, что задавать вопросы не стоит. После минутного колебания многие ученики удалились.

— Ты, останься! — Тан Ляньюэ подскочил к ученику и схватил его за плечо. Ноги мужчины почти подкосились.

— Посланник Ляньюэ... — мужчина горько улыбнулся.

— Ты из Зала казней, один из верных слуг Тан Лингкуя, — произнёс Тан Ляньюэ, сохраняя спокойствие и скрывая истинные чувства.

Мужчина покачал головой.

— Я пытался убедить Мастера отказаться от этого плана, но он был непреклонен...

— Не стоит тратить время на пустые разговоры, — резко прервал его Тан Ляньюэ.

— Да, — поспешно ответил мужчина.

— Где вы держите заместителя главы клана? — спросил Тан Ляньюэ.

— Казнь... Зал Казней, — произнёс мужчина.

— Проводи меня к нему, — Тан Ляньюэ решительно подтолкнул мужчину вперёд. Тот, не решаясь возразить, поспешил выполнить приказ.

— Какой бессердечный человек, — с грустью произнесла Му Юмо, провожая взглядом удаляющуюся фигуру Тан Ляньюэ. — Он даже не соизволил поприветствовать её, сразу же погрузившись в свои официальные дела.

— В нынешнее время, когда Тан Линхуан заключён в темницу, каждый миг становится всё более опасным. Возможно, уже слишком поздно, — произнёс Су Мую, не меняя интонации. Внезапно он обернулся и посмотрел на небо.

Бай Хэхуай с удивлением спросила:

— Что произошло?

— Такая мощная энергия меча, — с лёгким недовольством произнёс Су Мую.

Едва он закончил говорить, как с неба спустилась женщина в простом белом одеянии, держа в руках меч. Су Мую шагнул вперёд, взмахнув своим клинком, чтобы встретить её. Их мечи столкнулись, породив мощный взрыв энергии меча.

Му Юмо быстро схватила Бай Хэхуай за плечо и оттащила её на десять шагов назад. Сквозь оседающую пыль Су Мую слегка приподнял голову, чтобы взглянуть на вновь прибывшую. Выражение его лица оставалось неизменным, когда он произнёс:

— Так это стражница Лазурного Дракона, — произнёс Су Мую, пристально глядя на Ли Синьюэ. — Призрак Зонта Тёмной реки, ты тоже вовлечён в этот переворот в клане Тан?

Су Мую убрал меч в ножны и, сложив руки в приветственном жесте, произнёс:

— Стражница Лазурного Дракона, вероятно, здесь, чтобы помочь стражу Чёрной черепахи. Он уже вырвался на свободу и направляется к Залу казни — вы можете найти его там.

Ли Синьюэ, не колеблясь, спросила:

— Могу ли я доверять тебе?

— Вне зависимости от того, верите вы мне или нет, мы, представители Тёмной реки, успешно выполнили свою миссию, — произнёс Су Мую, оборачиваясь. — Пойдёмте.

— Не желаешь задержаться и посмотреть? — осведомилась Му Юмо.

— В этом нет нужды. Даже если страж Лазурного Дракона окажется здесь, положение клана Тан не изменится. Нам остаётся лишь дождаться, когда Тан Ляньюэ найдёт нас, — Су Мую успокаивающе похлопал её по плечу. — Не тревожься, мы все помним о твоём деле.

На следующий день в чайном доме «Тихие мысли» царила атмосфера умиротворения. Су Чанхэ, расположившись на высоком стуле, наслаждался вкусом семян дыни, в то время как Су Чжэ сидел рядом с ним, предаваясь спокойному курению. Бай Хэхуай, сидя рядом с хозяином Му, с интересом изучал ходы игры в маджонг.

Му Юмо, облачённая в изысканный наряд фиолетового цвета и дополненная элегантным макияжем, казалась немного взволнованной. Су Мую, расположившись рядом с ней, попытался её успокоить: «Не тревожься, он скоро будет здесь».

Вскоре в помещение вошёл человек, но это был не Тан Ляньюэ, а ещё один представитель клана Тан.

— Кто вы? — обратился Су Мую к вошедшему.

— Я — Тан Сюан, — ответил тот с почтительным поклоном.

— Где Тан Ляньюэ? — вновь задал вопрос Су Мую.

Тан Сюан опустил голову.

— Прежде чем Ляньюэ смог достичь Зала казни, заместитель главы клана был схвачен. Получив это известие, Ляньюэ и страж Лазурного Дракона незамедлительно пустились в погоню. Перед тем как покинуть это место, он попросил меня передать его благодарность членам клана Тёмной Реки.

— И это всё? — выражение лица Су Мую стало более сосредоточенным.

Тан Сюань поднял руку и отдал приказ: «Приведите учителя». Как только он закончил говорить, несколько учеников клана Тан внесли в паланкин некоего человека.

Бай Хэхуай немедленно поднялась и спросила: «Это мой племянник?» Тан Сюань утвердительно кивнул.

Он продолжил: «Король Медицины Синь был заключён в секретную камеру. Когда заместитель главы клана был схвачен, король медицины Синь был намеренно освобождён».

Бай Хэхуай сказала серьёзно: «Похоже, этим делом занимается мой второй племянник. Он, должно быть, забрал Тан Линхуана, поскольку тот является идеальным сосудом для Знахарки».

Су Мую, сохраняя невозмутимое выражение лица, кивнул в знак признательности.

Тан Сюань, всплеснув руками, произнёс:

— У членов клана Темной Реки, вероятно, есть и другие дела здесь. Поскольку Старый Мастер покинул нас, а заместитель главы клана и Ляньюэ ушли, вы можете обсудить это со мной.

— Обсуждать с вами? — внезапно воскликнул Су Чанхэ, вставая. — Какую позицию вы занимаете, чтобы обсуждать это со мной?

Выражение лица Тан Сюаня изменилось:

— Патриарх, что вы имеете в виду?

— Ничего особенного, — ответил Су Мую, взмахнув рукой. Сила его ци заставила Тан Сюаня отступить обратно во двор.

Обычно этот человек был очень вежлив, но сейчас ему вдруг стало не до любезностей.

Бай Хэхуай, подойдя к Му Юмо, нежно обняла её за плечи.

Тан Сюань воскликнул:

— Что всё это значит?

Су Мую, подняв голову, произнёс:

— Я имею в виду то же самое, что и Чанхэ — какую позицию вы занимаете, чтобы обсуждать это с нами? Убирайтесь! И передайте Тан Ляньюэ...

— Что именно? — спросил Тан Сюань.

— В следующий раз, когда он захочет встретиться с нами, — медленно произнёс Су Мую, — пусть произнесёт два слова «Тёмная река».


꧁ ⸻ Конец ⸻ ꧂


Загрузка...