Глава 29

Шарир рукой показал на гостей, и к Воронцову с Альси подошли двое охранников и слуга.

Ширты-охранники были на две головы выше Алексея и намного шире в плечах. Они держались величественно, а их лица не выражали ни единой эмоции.

— Уважаемый Шарир распорядился проводить вас в ваши покои, — слегка склонив голову, произнёс слуга. — Следуйте за мной. Охрана сопроводит вас.

Как и предполагал Алексей, вход во дворец им был заказан. Слуга повёл их в сторону от главного входа к неприметной двери, скрытой за массивной колонной. Стражники молча следовала за ними, лязг доспехов и тяжелая поступь отдавались эхом в каменных стенах.

Через узкий проход они спустились в лабиринт коридоров под дворцом — здесь ютились слуги и располагались прачечные, кухни, кладовые. Воздух пах плесенью и горелым жиром. Сеть расположенных в подвальном цоколе запутанных коридоров, переходов и лестниц позволяла слугам незаметно попадать в любую комнату, не отсвечивая перед хозяевами и их знатными гостями.

— Ваши покои здесь, — слуга распахнул дверь в каморку с соломенными матрасами. — Новую одежду и еду принесут позже. Великий Шарир позовёт вас, когда сочтёт нужным, — его голос звучал слащаво, будто он воспроизводил заученную насмешку.

— А когда он «сочтёт нужным»? — Алексей шагнул к слуге, сжимая кулаки. Мышцы спины напряглись, как тетива натянутого лука.

— Это известно лишь уважаемому визирю хана Джазира, — на миг опешил рептилоид от подобного финта со стороны гилзале.

— Я могу прогуляться по саду? — Воронцов словно бросал взглядом вызов охранникам.

— Нет! — как отрезал слуга. — Без сопровождения выход запрещён.

— Значит, это заключение? Вы решили пленить номарха? — рука землянина легла на скипетр, заставив стражников напрячься.

— Вы ошибаетесь, — слуга нервно поправил ворот расшитого халата. — Считайте это… вынужденным отдыхом.

— Вы же понимаете, что когда устраивают «вынужденный отдых» целому номарху, то это попахивает объявлением войны, — сверлил слугу тяжёлым взглядом землянин.

— Эм… — глазки рептилоида забегали из стороны в сторону. — Это приказ господина Шарира… Только до разбирательства. Ни о какой войне не идёт речи. Нет-нет!

— Алексей, пойдём уже, — Альси оперлась о стену, её голос дрожал от изнеможения. — Исида незабудет о нас…

— Отведите меня к визирю. Сейчас же! — голос Алексея словно хлестнул плетью. От этого слуга резко отшатнулся назад. — Или Фарон узнает, как его союзники встречают номарха объединённых земель Олд и Цай, чей покровитель — сам Айша!

Охранник слева, светлокожий ширт со шрамами на шее, рванул к человеку и кулаком размером с голову ребёнка попытался ударить его. Но Алексей пригнулся и отклонил голову в сторону, отчего кулак пролетел в сантиметре от его виска.

В следующее мгновение землянин резко распрямился, словно сжатая пружина, получившая свободу. Защитная перчатка врезалась в челюсть нападавшего. Раздался хруст ломающихся костей. Охранник взлетел, ударился затылком о потолок и рухнул на пол.

Второй увалень, медлительный, как гора, лишь успел открыть рот перед тем, как Воронцов взорвался серией ударов. Его кулак прилетел в висок, второй в переносицу. Затем последовал удар в челюсть. Зубы, выбитые кулаком в защитной перчатке, попадали на каменную плиту, а нокаутированный бугай рухнул на пол вслед за товарищем.

— Ты меня услышал? — Алексей повернулся к слуге, кладя левую ладонь на скипетр. Его дыхание было ровным, но в глазах горел холодный огонь.

— Д-да, но великий Шарир…

В следующее мгновение слуга захрипел, потому что Воронцов взял его за грудки, приподняв над землей.

— Сейчас же! Или ты будешь следующим на очереди, тупорылый ты полум!

Стоило ногам слуги коснуться твёрдой опоры, как он повернулся и произнёс:

— Следуйте за мной, номарх!

— И не вздумай завести нас в ловушку, иначе мой скипетр окажется очень глубоко в твоих кишках! — Алексей ткнул ему в спину своим магическим оружием. — Стой!

Слуга замер.

— Стою. А зачем? Вам разве не надо к визирю?

— Нужно убрать мусор с прохода.

— Э-э-э… — слуга не понял.

Воронцов пнул его ногой по хвосту и указал пальцем на обездвиженные туши стражников.

— Быстро взял, и затащил их в комнату!

— А-а-а…

Рептилоид принялся выполнять приказ человека. Он по очереди затащил тела в любезно представленный «президентский люкс». Прикрыв дверь и опустив засов, Алексей согнул дужки замка пальцами, почти завязав их в узел.

— Теперь можем идти.

Воронцова разрывали сомнения. Сейчас для него хороший шанс сбежать из этой западни. Для него преодолеть высокий забор и пробежать через сад, раз плюнуть. Но можно остаться, продавить свои требования и надеяться на то, что отец Исиды соблаговолит проявить милость и отправит его домой, на родную планету.

Слуга засеменил по коридору, подгоняемый человеком. Редкие слуги и рабы при виде странной процессии предпочитали прятаться обратно за двери своих каморок, не влезая с глупыми вопросами о том, что здесь происходит.

— Алексей, зачем тебе это⁈ — с потерянным видом плелась за ним Альси. — Нам лучше вернуться обратно, пока нас не хватились. Нам же предложили место для отдыха и одежду, а ты отверг их предложение, да ещё избил двух охранников. Визир тебе этого не простит.

— Он нам уже ничего не простит. Ты не поняла этого? Кто ты и я, и кто Исида? Она второй человек после хана, его наследница — Удран! Им проще сгноить нас в тюрьме или по-тихому убить, чтобы убрать лишних свидетелей. Исида много где засветилась за эти дни, начиная от смертей в таверне и заканчивая уничтожением целого поселка Тирсов. Единственный свидетель ее пребывания там и всего произошедшего — ты. Меня и слушать не будут, а казнят прямо в подвале этого дворца, только за то, что я прикасался к ней.

— Но ты же номарх⁈ Как же так! — озадачено пучила девушка.

— Нелегитимный номарх, — поправил её человек, наблюдая за тем, как слуга внимательно к ним прислушивается и ловит каждое слово. — Думаю, сам Фарон готов заплатить огромную сумму зола за мою голову. Поэтому мы идём к визирю, чтобы диктовать свои условия, после чего ждём возвращения хана. Эх… Жалко, что Айша улетел. Сейчас его присутствие не помешало бы. Все сразу становятся намного сговорчивей и добрей, когда за твой спиной многотонный огнедышащий дракон.

Нейросеть Воронцова с точностью запоминала их маршрут. Каждый поворот, перекресток и подъём или спуск. Подземелье оказалась ещё сложнее и запутанней, чем думал мужчина. Вместо одного подземного этажа тут оказалось целых четыре яруса. Постоянные переходы между ними могли с лёгкостью запутать любого неосведомлённого посетителя, но только не человека с трёхмерной картой в голове.

— Нам сюда, — слуга остановился у двери. Его губы дрожали, а колени подкашивались, будто ноги вот-вот предадут его. — Это приёмный зал хана. И… визирь сейчас здесь.

— Открывай, — Алексей выставил вперёд скипетр.

Слуга распахнул дверь. Альси проскользнула в проём. Алексей резким движением согнул стальной засов, намертво заблокировав дверь в открытом состоянии.

— Можешь идти. Вякнешь кому-нибудь, что мы здесь… заставлю тебя сожрать собственный хвост!

Слуга кивнул и исчез в темноте коридора, словно его и не было.

— Эх… — вздохнул Алексей. — Расскажет же. Не может не рассказать… Ну что ж, попляшем!

Он шагнул из-за колонны в зал. Шарир и Исида сидели на шёлковых подушках, разложенных поверх узорчатого ковра. Принцесса жестикулировала, рассказывая о своих приключениях, а вельможа хватался за голову, бормоча что-то под нос.

Служанка в лёгком платье с подносом в руках застыла, заметив гостей. Её глаза расширились от изумления, а губы уже открывались для крика, но Алексей резко направил на неё скипетр. Служанка замолчала, побледнев.

Держа на прицеле служанку, человек сумел незамеченным добраться до увлечённо слушающего визиря. Альси не отставала от него. И хотя на ниндзя она не тянула, но шума не создавала.

— Сиди тихо, старый хрыч! — Воронцов прижал навершие скипетра к спине Шарира. Тот вздрогнул, застыв на месте.

— Алексей! Ты уже здесь? — Исида вскочила, смущённо поправляя складки платья. — Почему вы не переоделись? Отец скоро придёт!

— Мы уходим, Исида.

— Да-да, хатан… пусть идут, — Шарир выдавил сквозь зубы. Его пальцы вцепились в подушку, суставы побелели.

— Нет! — Исида выпрямилась. — Я приказываю именем хана Джазира, останьтесь. Отец скоро вернётся, и мы обсудим всё, о чём говорили ранее, — она повернулась к Альси: — А ты? Куда ты собралась ночью? Ты моя гостья, я не могу тебя отпустить после того, что ты сделала.

Воронцов только собрался ответить принцессе всё, что он думает об их «гостеприимстве» и его последствиях, как массивные двери распахнулись, и в зал в сопровождении охраны и свиты вошёл хан. Его золотистая кожа, покрытая изящными татуировками, напоминавшими переплетение древних символов, отливала при свете факелов. Он был облачён в белоснежный кафтан с золотой вышивкой, под которым виднелось длинное платье из той же ткани, а голову венчал тюрбан из позолоченного шёлка. Движения его были плавными, словно скользящими. Пальцы, украшенные массивными кольцами с огромными драгоценнми камнями, лежали на скипетре с рубиновым навершием. Скрытый складками одежды хвост слегка подрагивал, при каждом шаге.

Следом за ханом вошёл молодой ширт в белоснежном халате, расшитом серебряными нитями в виде геометрических узоров. Полы одежды украшали каплевидные подвески из горного хрусталя, а по краям рукавов мерцала вышивка из крошечных жемчужин. На его голове сиял золотой венок в виде сплетённых солнечных лучей, а на поясе висел узкий кинжал с рукоятью, инкрустированной бриллиантами и сапфирами. При виде хатан, номарха и бледнокожей представительницы тирсов он дёрнулся, словно его ударили током, и его золотистая кожа приобрела сероватый оттенок, словно пепел рассыпался по лицу.

Кроме них в зале выстроились восемь ширтов в доспехах. Их позолоченные нагрудники, украшенные чеканкой в виде драконьих голов, блестели под светом люстр. На бёдрах висели ятаганы с клинками, изогнутыми как серп луны, а у пояса — короткие кинжалы с рукоятями, обмотанными чёрной кожей. Длинные туники песочного цвета, сотканные из грубой шерсти, доходили до колен и были подпоясаны ремнями с бронзовыми пряжками. На ногах — сандалии с переплетёнными кожаными ремнями, охватывающими икры до середины. По их виду было заметно, что эти хвостатые парни настоящие профессионалы своего дела и готовы в любую секунду защитить своего хана.

— Исида, дочь моя, что ты тут делаешь⁈ — прогремел хан с порога, застыв в дверном проёме. Его низкий голос гудел, заполняя зал.

— Отец! — Исида бросилась к нему так стремительно, что до этого застывшая с выпученными глазами испуганная служанка, увёрнувшись в сторону, едва удержала поднос. — Как только ты отправил сообщение с вызовом в столицу, я сразу выдвинулась в путь! Но на меня напали пустынные шакалы. Номарх Алексей спас меня и помог добраться сюда!

Хан обнял дочь, но его брови сдвинулись в замешательстве. Он медленно отстранился, положив руки ей на плечи:

— Я не отправлял тебе сообщений… И тем более не вызывал в столицу.

Молодой ширт в белом одеянии из сопровождения хана дёрнулся, услышав слова Исиды. Алексей сразу отметил, как его пальцы судорожно сжали край халата. Для юноши появление принцессы явно стало неожиданностью, но не такой, как для её отца. Он словно не ожидал больше её никогда увидеть. Теперь у Воронцова не оставалось сомнений: этот ширт что-то скрывает. Слишком уж явно он избегал взглядов, слишком нервно переминался с ноги на ногу.

«Наверняка он замешан в поддельном сообщении от хана, нападениях Шаридов и тех убийцах в таверне…» — промелькнуло в голове Алексея.

— Но… — Исида замолчала, её улыбка замерла.

— Появление бракоса над городом… Это ваших рук дело? Во дворце Фарона переполох. Собирают военный совет.

— Да, отец! — Исида оживилась, схватив его за рукав. — Мы прилетели на нём! Алексей уговорил Айшу помочь.

Хан резко повернулся к Воронцову, сжимая скипетр. Его глаза сузились, но дочь продолжала, не замечая его реакции:

— Айша такой огромный! Мы летели сквозь облака, а внизу…

— Этот гилзале и есть Алек-сей? — резко перебил хан, бросив на Воронцова тяжёлый взгляд. — Я уже наслышан о тебе. Весь дворец судачил о твоих «подвигах» во время последнего Паира в болотных землях.

— Рад приветствовать вас, великий хан Джазир, — Алексей слегка склонил голову, сохраняя прямой взгляд. — Всё верно, я номарх объединённых земель Олд и Цай.

Из всех присутствующих больше всего нервничал даже не молодой ширт, а визирь, к спине которого было представлено магическое орудие.

Хан медленно провёл рукой по узору на своём скипетре, словно взвешивая каждое слово.

— Фарон крайне недоволен твоими… инициативами. Но обсудим это позже. Мне больше интересно, почему ты держишь на прицеле моего брата?

— Мне не понравилось его гостеприимство… — Алексей медленно отвёл скипетр от визиря и повесил его на пояс. — Когда номарха отправляют в камеру в подвале в сопровождении пары воинов. Это явно не тянет на дружескую встречу. Скорее похоже на объявление войны. Вот я и хочу понять, это его личная инициатива или же позиция хана Джазира?

— Это точно не моя позиция, — хан плавно повёл рукой. Слуги тут же разложили на полу новые подушки, поставив перед гостями на низком столе кувшины с вином и тарелки с фруктами. — Предлагаю занять удобные места и всё спокойно обсудить. Вы расскажите о своём путешествии. И особенно о том, кто подал тебе, дорогая дочь, ложный вызов от моего имени и что тут происходит.

Исида потянула Алексея за рукав к приготовленным местам, а её отец уже пристально изучал Альси, замершую в тени колонны.

Воины из сопровождения хана напряглись. Молодой ширт нервно рыскал глазами по залу и будто желал оказаться отсюда как можно дальше.

Исида начала рассказ. Хан Джазир сидел, сжимая кубок в руке, его глаза не отрывались от дочери. Придворные, которые подошли вслед за прибывшим ханом, затаив дыхание, слушали каждое слово.

— Отец, когда от тебя пришло сообщение, чтобы я срочно явилась в столицу, я удивилась, но не осмелилась ослушаться. Собрав караван с лучшими воинами, мы двинулись в путь. У оазиса Кривая Нога на нас напали шариды, псы Магеба. Они обстреляли нас отравленными стрелами с барханов. Мне единственной удалось вскочить на ларана и бежать, но отравленная стрела попала ящеру в спину. Он взбесился от яда и понёсся через пустыню, пока не рухнул замертво у маленького безымянного оазиса. Это прошло поздним вечером. Я спряталась в густых зарослях, но шариды нашли меня…

Хан побледнел, его пальцы впились в атласную ткань подушки.

— В тот момент, когда холодный блеск стали навис над моим горлом, появился Алексей, — продолжила хатан. — Он перебил бандитов с помощью магического скипетра и спас меня. Ему тоже надо было в столицу, и он предложил идти вместе. По пути мы отразили ещё несколько нападений бандитов. Каждый раз Алексей сражался за мою честь и жизнь, не щадя себя, и выходил победителем из неравных схваток. После закупок в селении у подножья гор мы решили пересечь перевал, но попали в ужасную метель. Снег засыпал тропы, а горты и ужасные твари рыскали вокруг.

В зале пронёсся шёпот. Исида продолжила, не сбавляя темпа:

— Мы укрылись в пещере, ища спасения, но пещера обрушилась, завалив вход. Мы пошли искать другой выход, и попали в чудесный грот, где все растения светились разными цветами. Но воздух был отравлен, и на нас напали слепые твари. Алексей вступил в схватку с сотнями этих тварей, но свод грота обрушился, не выдержав давящей воды и шума битвы. Нас потоком воды пронесло по туннелю и сбросило вниз со склона Эстера. Алексей принял удар об каменную гладь на себя, защитив меня!

Слушатели задерживали дыхание и бросали восторженные взгляды на Алексея.

— Я искала ягоды для еды, — продолжила Исида, — и попала к тирсам. Они отвели меня к своему вождю. Отец, ты знаком с ним — его звали Воо.

— Этот старый безумный фанатик! — хан вскочил, опрокинув кубок. — Он ещё жив?

— Уже нет! — хищно оскалилась Исида. — Воо обманул нас. Он вылечил Алексея, но потребовал выкуп за меня, потребовал у него добыть овум бракоса. Меня же он пленил и удерживал в одной из пещер под охраной. Алексей принёс овум из логова бракоса, но Воо решил сжечь нас на погребальном костре, чтобы принести в жертву. Алексей убил его и воинов, а потом… появился Айша!

Хан медленно опустился на подушки, его взгляд метнулся к Воронцову. В нём переплетались восторг с опаской и толикой уважения.

— Айша изрыгал пламя. Он сжёг всю деревню и её жителей. Но Алексей сначала вступил с ним в схватку, а после нашёл с ним общий язык. Он вернул овум. В итоге, бракос помог нам долететь до столицы. А Альси спасла меня, спрятав в колодце во время схватки и пожара.

Загрузка...