Если с первого раза у вас ничего не получилось — парашютный спорт не для вас.
(руководство «Спорт для чайников»)
Совещание в оперативном зале уже шло вовсю. В данный момент, присутствующие, под пулеметную речь Солуса, сопровождаемую демонстрацией схем, таблиц и графиков, передавали друг другу коробку генератора помех.
Махнув рукой, мол, продолжайте, я сел за стол, рассеянно прислушиваясь и просматривая открытую на терминале карту колонии. В принципе ничего нового для меня Солус не рассказывал, разве что…
— Секунду, профессор, — прервал я саларианца, — то есть, заменить стандартный кинетический щит брони на доработанный вашим помехопостановщиком можно и в полевых условиях? Просто переставив блоки?
— Да, — кивнул тот, совместив голографические схемы стандартного и доработанного блоков, чтобы показать, что они практически идентичны. — Модульная конструкция. Предусмотрел. Размеры. Подключение. Замена в течение минут. Не требует мастерской. Минимум навыков. Минимум инструментов.
Оп-па, а вот это он молодец! Я-то думал, придется использовать полицейские щиты, те, что на поясе носят. Хотя, они тоже пригодятся.
— Сюзи, отправь срочную заявку в «Иллиум Армс» на… сотню кинетических щитов SK-08. Если в течение часа сто штук собрать не могут, бери сколько есть «восьмых», остальное «семерку». Да, и сообщи, что за срочность доплатим, пусть пошевелятся.
— Заявка принята в обработку, ответ ожидается в течение трех минут, — буквально через секунду отозвалась ИскИн.
— Зачем нам столько щитов? — удивленно повернулась ко мне Лоусон.
— Затем, что помощь на месте нам не помешает. Полиция, врачи, спасатели… да просто колонисты, умеющие обращаться с оружием. Снабдим их защитой и получим подкрепление. Было бы время, можно было бы заказать уже готовые комплекты с помехопостановщиком, а так придется дорабатывать самим за время полета. Хотя, сотня — это, конечно, оптимистично, столько мы вряд ли переделать успеем, но тут уж пусть лучше останется, чем не хватит.
Поднявшись с кресла, я вывел над столом карту колонии и принялся расставлять на ней отметки, сверяясь со своим инструментроном.
— Ладно, это позже, теперь новости. Альянс уже в курсе, что на Горизонт готовится нападение, так что отправит туда эскадру.
— Думаете, они не наплюют, как обычно? — состроил скептическую мину Тейлор.
— На этот раз у них есть мотив — на Горизонте находится группа спецназа. И если на колонистов им действительно плевать, то спецназовцев они вытаскивать будут, хотя бы из-за угрозы скандала. Если вскроется, что Альянс засылает в системы Термина боевые группы, воплей будет до небес.
Церберовец, словно сомневаясь, покачал головой, но возражать не стал.
— Вообще, расклад не такой плохой, как кажется, — заметил я. — Во-первых, нам не нужно уничтожать всех нападающих, достаточно не дать им увезти колонистов и продержаться до прихода эскадры.
— Если та вообще придет, — чуть слышно пробормотал Тейлор.
Бросив на него весьма выразительный взгляд, мол, смотри, накаркаешь, я продолжил:
— А во-вторых, Коллекционеры туда не воевать прилетели, а людей собирать. Причем беспомощных. Как думаете, потащат они с собой в город тяжелое вооружение, зная, что все колонисты лежат парализованные стазис-дронами и никакого сопротивления оказать не способны?
— Хм… — Гаррус задумчиво дернул себя за мандибулу. — Ты хочешь сказать, что их десант будет орудовать в городе только с легким ручным?
— Именно! Вспомни записи с Путь Свободы, ты там хоть у кого-нибудь из них видел что-либо серьезней обычной винтовки?
— Но на корабле-то у них тяжелое вооружение есть, — заметил Тейлор.
— На корабле есть, — согласно кивнул я. — И если они до него доберутся — нам конец. Но тут есть нюанс…
Закончив расставлять отметки, я выделил одну из них, в районе космопорта.
— Смотрите, сам крейсер сядет в порту, просто потому, что больше негде. От города это хоть и недалеко, но только если по дороге. Вокруг горы и в обход там заблудишься скорее, чем дойдешь. Вот здесь, на выезде из города, находится комплекс зданий перевалочной базы. Причем, очень удачно находится — миновать его невозможно. Если мы займем этот комплекс и укрепимся, то орудующий в городе десант окажется отрезанным от своего корабля, и им придется прорываться сквозь нас.
— Но на самом корабле могут оказаться несколько групп, — вставил Тейлор. — Хотя бы случайно, привезли сдавать добычу, а тут мы…
— Не только могут, но и окажутся. Там даже без десанта, каждой твари по паре. И «отпрыски», и «преторианцы», но… наступать со стороны корабля — удовольствие ниже среднего. Тут же никаких укрытий, они у нас как на ладони будут. — Я для наглядности увеличил часть карты с дорогой между городом и космопортом.
Убедившись, что все внимают, и вроде как вопросов пока нет, уменьшил карту и указал на отметки по периметру города.
— Ещё одно, в колонии смонтирована система ПКО. Точнее, система даже не противокосмическая, а скорее противодесантная, на основе лазерных башен «ПОИСК». То есть, она может не только лупить по целям на орбите, но вообще по всему в зоне прямой видимости. А уж такую хреновину, как торчащий посредине космопорта полуторакилометровый крейсер видно с любой точки. Проблема только в том, что эта система сейчас нерабочая. Сломалась она. Аккурат перед атакой Коллекционеров. Случайно, разумеется.
Вокруг послышались смешки и язвительные комментарии.
Ага, не зря говорится, что случайность — непознанная закономерность.
Поднял руку, призывая к тишине и дождавшись, когда все успокоятся, продолжил:
— Так вот, если нам удастся её запустить, то Коллекционерам придется очень-очень быстро убираться. В стояночном режиме щит крейсера едва десять процентов мощности выдает, и на такой дистанции от лазеров «ПОИСКа» защищает не лучше промокашки.
— И что там с этой системой? В чем проблема?
— Точно неизвестно, вроде как наведение сбоит. Надо добраться до центра управления и смотреть на месте.
— А центр управления где находится? — поинтересовался Гаррус.
— Не знаю, — поморщился я. — Но местные-то знать должны.
После новости про ПКО народ как-то повеселел и даже начал перешучиваться.
Ну да, одно дело, когда надежда только на дядю, который то ли поможет, то ли нет, и совсем другое, когда есть шанс самому напинать в рыло супостату.
— Один момент, Шепард, — подняв взгляд от карты, Гаррус внимательно посмотрел на меня, — когда мы займем этот комплекс, что помешает крейсеру просто разок дать залп из бортового вооружения, оставив от нас аккуратный кратер?
Подобного вопроса я ожидал, поэтому тоскливо вздохнув и прижав инстинктом самосохранения жалобно пищащее земноводное, через силу выдавил:
— Зонды. Эти «Осы», что мы купили, оснащены системами маскировки и РЭБ. Вместо поисковой аппаратуры набьем взрывчаткой… Если запустить штук десять сразу, хватит чтобы пробиться сквозь противоракетную защиту крейсера.
— Вы собираетесь стрелять зондами?!! — Лоусон завопила так, что я на секунду даже испугался, что подлетающие к Горизонту Коллекционеры услышат. И поумирают от акустического удара.
— А вы можете предложить лучший вариант, Миранда?
— Но зондами!!! Это же… это… просто… — церберша молча замахала руками, словно не в силах подобрать слова. Видимо её привычное хладнокровие ушло в отставку, не в силах вынести подобного кощунства.
Блин, можно подумать у меня сердце кровью не обливается! А то я не знаю, сколько эти зонды стоят! Да кидаться в проклятых жуков чистым нулевым элементом и то бы вышло дешевле!
— Но даже если все зонды долетят, их мощности не хватит, чтобы пробить броню крейсера, — нахмурившись, заметил Тейлор. — Это же не ядерные торпеды.
— А и не надо пробивать броню, — вздохнул я, собирая остатки воли в кулак, чтобы не завопить «отменяем зонды». — Достаточно повредить орудийные башни. Их, конечно, починят, но не за один час.
Заложив руки за спину, обвел взглядом присутствующих.
— Итак, что скажете?
— Это дикая авантюра, Шепард! — рассмеялся Гаррус. — Но именно поэтому может сработать.
— Вакариан прав, капитан, это дикая авантюра, — согласился с ним Тейлор. — Но другого выхода я не вижу.
Лоусон прожгла меня ответным взглядом. Молча. Правда, я так и не понял, то ли к ней уже вернулось спокойствие, то ли ещё не вернулся дар речи.
Подвел черту Солус, быстро протараторив:
— Должен бежать к Чаквас, Шепард. Составим комплекс стимуляторов. Индивидуально. Будет очень много работы. У всех. Нужно успеть.
— Конечно, идите, профессор, — кивнул я и повернулся к остальным: — Джейкоб, так как вниз берем все «Бастионы», на «Локи» у нас места в челноках не останется. Поэтому сформируйте из них контрабордажный наряд. Расставьте посты по кораблю, особое внимание серверной, двигательному и ходовой рубке.
— Понял, капитан! — вытянулся церберовец.
— Высаживаемся все? — полуутвердительно спросил Гаррус.
— Да, все, кроме Солуса, профессор остается на корабле. Кстати, — я перевел взгляд на Лоусон, — Миранда, вы тоже идете с нами.
Та чуть нахмурилась и даже приоткрыла рот, явно собираясь что-то спросить, но в последний момент передумала.
Ещё раз оглядел присутствующих. Вроде вопросов нет, все уже в думах и планах. Вон, Тейлор губами шевелит, что-то подсчитывая, а Гаррус нетерпеливо на дверь косится.
— Так, все свободны. В течение часа жду от каждого список, что необходимо докупить. Миранда, задержитесь, пожалуйста.
Двинувшаяся было на выход церберша остановилась, вопросительно глядя на меня.
Подождав пока Тейлор с Гаррусом выйдут, я, выключив карту, присел на край стола.
— Вы явно что-то хотели спросить.
— Почему… — Лоусон на секунду замялась, — почему Солус остается на корабле?
— Миранда, задавайте уж вопрос полностью, — тяжело вздохнул я. — Вы явно хотели спросить, почему Солус остается на корабле, а вы участвуете в высадке.
— Хорошо, — холодно кивнула она, — пусть так.
— Объясняю. Самое дорогое, что у нас сейчас есть — это время. Точнее, его у нас как раз нет. Вы — хороший боец, хороший биотик, а Солус — гениальный ученый. Вас можно быстро заменить, его нет.
— А вас? — чуть пренебрежительно изогнула губы церберша.
— А меня даже заменять не нужно, — равнодушно фыркнул я. — Технология отработана, сделает Призрак ещё одну Шепард.
— То есть, вы рассчитываете, что вас снова воскресят? — уже откровенно усмехнулась Лоусон.
— Меня, — я показательно постучал себя пальцем в грудь, — точно не воскресят, это будет совсем другая Шепард.
Церберша удивленно приподняла брови:
— Почему вы так уверены?
— Потому что в эту реку нельзя войти дважды. — Я вскинул руку, предупреждая дальнейшие распросы: — Все, закончим на этом.
Спрыгнув со стола, кивнул на дверь:
— Идемте, у нас очень много работы, а вот времени нет совсем.
Вообще-то, на самом деле, я просто не хотел оставлять Лоусон на корабле. Ведь если меня на Горизонте таки грохнут, она автоматически займет пост капитана. А это, с учетом её преданности «Церберу» вообще и Призраку в частности, может кончиться очень плохо. Если она прикажет идти на базу «Цербера», а она прикажет, тут никаких сомнений, Сюзи стопроцентно взбунтуется, испугавшись, что там её убьют как личность, превратив в тупой ВИ. Я прекрасно помню, как Призрак пренебрежительно отзывался о нашем ИскИне: «Оно не может чувствовать, оно — машина». Тоже мне, венец творения, блин! Хотя да, венец, только твáрения, поскольку такую тварь, как глава «Цербера», ещё поискать.
Так вот, Сюзи взбунтуется, часть экипажа, например, Джокер, Кеннет и Габи, её поддержат, потому как они давно уже считают Сюзи членом команды, а к «Церберу», в общем-то, равнодушны, другая часть выступит за Миранду, и… чем это кончится, я даже предсказать не берусь, но может дойти до стрельбы.
Проводив взглядом заторопившуюся по делам Лоусон, я, крутнувшись на каблуках, направился в ходовую.
Нет уж, как бы дело не повернулось, а «Нормандию» Призрак не получит.
Быстрым шагом проскочив мимо суетящихся в БИЦе вахтенных, я вошел в рубку и, убедившись что кроме Джокера здесь никого нет, развернул пилота вместе с креслом лицом к себе.
— Так, Джокер, слушай внимательно, если меня убьют на Горизонте…
— Капитан! — ошарашенно вскинулся тот.
— Джокер, заткнись и слушай, — жестко перебил я. — Так вот, если меня убьют, ты уведешь «Нормандию» на Хагалаз к Лиаре, понял?
— А как же… то есть… почему… — растерянно начал он.
— Потому что это приказ. И плевать, что от тебя будет требовать Призрак, Альянс, Совет или сам Создатель…
Схватив пилота за плечи, я пристально посмотрел ему в глаза:
— Хоть на горбу корабль тащи, но ты должен дойти до Хагалаза, любой ценой, понял?
— А…
— А там будешь делать то, что скажет Лиара.
Слегка встряхнув его, чтобы лучше дошло, повторил:
— Понял?
— А… ага, да, мэм, — судорожно закивал он. — То есть, непонятно, но ясно, капитан, мэм.
— Молодец. Теперь ты, Сюзи… — я повернулся к возникшему над консолью шарику ИскИна, — в случае моей гибели, командование кораблем переходит к Лиаре Т`Сони, старшим помощником назначается Джефф Моро.
— Принято, капитан, — официальным голосом отозвалась та.
— Умничка. Дальше… в моем архиве «Канон» есть папки, обозначенные как «Генофаг» и «Легион», скажешь Лиаре, что там то, о чем мы с ней говорили, она поймет. Все пароли с терминала я сейчас сниму.
— Хорошо, капитан.
— Ну, вот и ладно.
Чуть улыбнувшись, я натянул кепку Джокеру на нос, — уж больно забавно тот выглядел, хлопая округлившимися глазами, — и вышел из рубки.
Уф, вроде все предусмотрел. Теперь, случись что, информация не пропадет, и тому, кто придет мне на смену, не придется начинать все с нуля. Да и Солус под крылышком Лиары закончит работу над лекарством от генофага.
Оно, конечно, героически погибать на Горизонте я не собираюсь, но… лучше подстраховаться. А то будет с этой «Нормандией» то же что и с первой.
Так, с Мирандой вопрос решили, народ подготовкой озадачили, что у нас ещё осталось?
Мысленно пробежавшись по списку дел, с досадой хлопнул себя по лбу. Черт, Джек! С ней-то что делать? Оставить на корабле, когда вся десантная группа будет на Горизонте? Угу, щаз! Хрен знает, что ей в голову взбредет. Все, игры кончились. Нет у меня ни времени, ни желания с ней возиться.
На ходу открывая инструментрон и вызывая Касуми, я по лестнице ссыпался в малый грузовой трюм, вполголоса матерясь перебрался через завалы различных контейнеров и, добравшись, наконец, до места обитания бритоголовой биотички, не тратя время на приветствия и прочие политесы, выдохнул:
— Мисс Зеро, собирайтесь, вам придется сойти здесь, на Иллиуме.
— Почему? — Джек, вскочив на ноги, исподлобья уставилась на меня.
— Через полтора часа «Нормандия» уходит на Горизонт, и в этот полет мы пассажиров не берем. Сейчас мои люди свяжутся с контрабандистами в порту, чтобы те помогли вам пройти мимо сканеров.
— Да эти контрабандисты продадут меня легавым сразу, как первый патруль повстречают, — зло фыркнула Джек.
Мля, как ты меня достала, сокровище биотическое!
— Мисс Зеро, у вас есть два варианта… — прошипел я, показывая ей два пальца. — Первый: вы сейчас же выметаетесь с моего корабля, второй: я высажу вас на Горизонте.
Сжав руку в кулак, мягко улыбнулся.
— Там полиции не будет, обещаю. Правда, будет десант Коллекционеров, который собирает людей для переработки в генетический материал. Знаете, как это происходит, нет? Сейчас расскажу.
Я почувствовал, как моя верхняя губа непроизвольно приподнимается, превращая улыбку в оскал.
— Сначала людей обездвиживают стазис-дроны, потом приходят Коллекционеры, собирают и помещают в капсулы, подключая к системе жизнеобеспечения, в которой циркулирует парализатор. И люди в них лежат. День, два, неделю. В полном сознании, но не имея возможности пошевелить даже пальцем. Лежат и ждут своей очереди на переработку. Периодически наблюдая, как в соседние капсулы впрыскивают смесь наноботов и их друг, муж, ребенок заживо растворяется, превращаясь в генетический материал.
— Ствол перед высадкой дашь? — хмуро перебила меня Джек.
— Что? — От подобного вопроса я откровенно опешил.
— Ствол и пожрать на первое время.
— Послушайте, вы что, настолько…
Джек, шагнув вперед, ткнула меня пальцем в грудь, бешено захрипев:
— Шепард, можешь пугать свою чирлидершу, но не надо рассказывать страшилки мне! Я четырнадцать лет просидела в лаборатории «Цербера», а потом два года у батарских работорговцев! Я тебе могу столько веселых историй рассказать, что ты сраться по ночам будешь! Дай мне какой-нибудь ствол, а уж о себе я сама позабочусь!
Непроизвольно попятившись под этим напором, я остановился и, чуть склонив голову, задумчиво обозрел яростно сверкающую глазами биотичку.
Хм… а что, если цинично рассуждать, то Джек со своей феноменальной удачливостью и не менее феноменальной способностью к выживанию может доставить Коллекционерам немало проблем. Таскать её с собой — это, конечно, идиотизм, но вот высадить в городе и помахать вслед платочком…
Я холодно кивнул:
— Хорошо, мисс Зеро, вы получите оружие, броню, и всё необходимое.
Секунду подумав, добавил:
— С одним условием — вы также получите регистратор, записи с которого потом отправите на определенный адрес. Считайте это платой за снаряжение.
— Зачем это? — тут же напряглась Джек.
— На тот случай, если вы останетесь единственной, кто переживет эту высадку.