Глава 71

У Бэннона не было дара, но он хотел защитить Ильдакар. После плена он уже не так стремился к прямому столкновению с вражескими солдатами, но вызвался помочь Эльзе, которая нуждалась в физической силе для осуществления грандиозного плана: обрушить на поле битвы магию переноса.

Бригады рабочих собрались на утесе над рекой. Темная полоса облаков на небе, напоминавшая след драконьего дыма, принесла моросящий дождь. Холодный сырой воздух не только был неприятен, но и делал отвесную скалу еще опаснее. Бэннон с тревогой посмотрел на свисающие веревки, узкие деревянные платформы и строительные леса, по которым карабкались рабочие с ведрами свежей краски. Он чуть не потерял самообладание.

— Пресвятая Мать морей. — Он со свистом втянул в себя воздух и кивнул Эльзе. — Если я могу сражаться с тысячей воинов, то у меня хватит храбрости разрисовать скалу.

Немолодая колдунья кивнула.

— Если мы преуспеем, юноша, эта огромная руна переноса уничтожит больше вражеских солдат, чем тысяча ильдакарских мечей.

— Ради этого стоит потерпеть головокружение, — согласился он.

Лила как-то водила его к реке по узким лестницам, деревянным площадкам и подвесным платформам. Он знал, что сможет. Руна Эльзы будет покрывать всю скалу. Замысловатый узор должен быть нарисован без пропусков и помарок.

Колдунья наклонилась, заглядывая за край обрыва:

— Видишь вон тот участок возле водяной трубы? Там никто не работает. Почему бы тебе не взяться за него?

Указанное ею место находилось вдали от платформ и лестниц.

— Мне нужно закрепить веревку на вершине утеса.

— Или так, или тебе придется научиться летать, — с улыбкой пошутила Эльза. — Веревки, пожалуй, надежнее.

— Нужна еще краска! — послышался низкий мужской голос.

Бэннон заприметил пузатого мужчину на шаткой платформе под ними. Он махал толстой кисточкой, брызгая алой краской на свои обнаженные плечи. Двое рабочих возле соседнего туннеля привязали веревку к ведру с краской и быстро опустили его. Ведро качнулось, пролив немного содержимого, но толстопуз поймал его и поставил на платформу, а потом снова принялся рисовать.

Стоя у края обрыва, Бэннон обвязывал себя веревками. Ему помогали двое рабочих; они завязывали узлы и проверяли их дважды. Эльза прошла по краю, глядя на рабочих внизу.

Она придумала хитрый магический узор с многочисленными петлями и объединяющими линиями. Эльза проверяла руну до тех пор, пока не убедилась, что структура идеальна. Пока палата волшебников планировала отчаянную атаку на поле боя, чтобы нарисовать там вторую руну для заклинания переноса, Эльза собрала более сорока добровольцев, чтобы нарисовать якорную руну на отвесной скале. Среди них был и Бэннон.

В основном кисточками орудовали грузчики и речные работники, которые привыкли ходить по крутым лестницам, площадкам и платформам. Стоя на вершине утеса под моросящим дождем, Эльза прибегла к магии переноса — взяв листок бумаги с замысловатой руной, она при помощи дара увеличила изображение и спроецировала его на скалу. Рабочие, рассредоточившиеся по утесу на ненадежных с виду опорах, видели четкие линии, по которым нужно было рисовать.

Пока Бэннон возился с веревками, Эльза показала ему влажный листок с руной:

— Если волшебники смогут нарисовать не только центральную якорную руну, но и меньшие по размеру ограничительные руны вокруг вражеской армии, я сумею связать их все с большой руной на утесе и перенести скалы и реку Киллрейвен прямо в центр войска.

— Что вы собираетесь перенести? — спросил Бэннон. — Воду?

— Река и камни гораздо более разрушительны, чем просто вода. — Ее глаза заблестели. — Тепло. Огромный источник тепла. Я могу вытянуть все тепло из этих скал и из реки на милю в каждую сторону, а потом швырнуть его в центр поля боя, в якорную точку связанных рун. Но для начала первичное заклинание должно быть изображено в полный размер толстыми линиями. Сейчас это самое главное. Через день-другой мы будем готовы к главной атаке.

Бэннон никогда не понимал магию и не пытался ее использовать, а просто сражался мечом. Сегодня ему предстоит сражаться кисточкой.

— Мои мысли с тобой, юноша, — сказала Эльза, когда все веревки были затянуты. — Как только руна будет готова, мы снова ударим. В армии Утроса настоящий кавардак, и после того, как ужасно они обошлись с верховным капитаном Стюартом... — Ее лицо предвещало бурю. — Мы не склонны проявлять милосердие.

Бэннон снова проверил веревку. Толстый канат намок из-за дождя, но узлы были завязаны надежно. Он попятился к краю отвесной скалы, держа в правой руке ведро с краской.

— Я сделаю свою часть работы.

— Просто обведи линии, которые увидишь. Пока проецирующее заклинание действует, руна четко видна. Работа несложная.

Холодный туман лип к нему, как пелена пота. Решившись, он начал спуск, стараясь не пролить краску. В песчанике обнаружились небольшие опоры для рук и ног, а затем и узкая извилистая тропа.

Бросив быстрый взгляд вниз с головокружительной высоты, он сосредоточился на скале перед собой. Дождь усилился, но Бэннон продолжил спускаться к участку светившейся проекции, радуясь, что Лила его не видит. Сегодня она тренировала мечников отдельного ударного отряда, который планировала задействовать Эльза.

Повиснув на веревке, он достиг нужного места возле трубы, через которую речная вода поступала в акведуки. Перед скалой парил мерцающий узор. Бэннон макнул кисть в ведро и начертил на песчанике широкую красную линию. Краска была достаточно густой, чтобы лечь на неровную поверхность, намокшую от дождя, и Бэннон за раз закрасил намеченное место. Он качнулся, словно маятник, чтобы дотянуться до другого участка, и, макнув кисть в краску, начертил еще одну красную линию вдоль проекции.

Он смотрел, как другие добровольцы в люльках и на узких платформах с шаткими перилами высовываются подальше, чтобы закрасить больше линий. Многие части огромного узора уже соединились.

Один из рабочих наклонился слишком сильно и поскользнулся на мокрой доске. Он вскрикнул, и его ведро упало, выплескивая кроваво-красную краску на пути к реке. Мужчине удалось зацепиться рукой за леса и повиснуть над пропастью. Он перебирал ногами и размахивал второй рукой, но никто не был достаточно близко, чтобы помочь ему. После нескольких напряженных секунд он смог забраться на помост и какое-то время стоял на четвереньках, тяжело дыша.

Эльза глянула вниз, и ее лицо исказилось от беспокойства. Когда стало ясно, что мужчина в безопасности, она крикнула:

— Краска не попала на скалу, заклинание не искажено! — Она повернулась к погрузочным туннелям: — Дайте этому мужчине другое ведро. Нам нужно закончить.

Бэннон проверил узлы своей оснастки и уперся ногой в прочный выступ. Держась рукой за влажную веревку, он продолжил рисовать.

* * *

Ночью, зная, что завтра огромная руна будет готова, Эльза встретилась с Натаном и лидерами шести отрядов добровольцев, которые поверили в ее план. Они собрались в освещенной факелами палате совета и встали вокруг каменного стола, на котором она раскатала огромный лист бумаги.

— Вот так магия переноса нанесет урон Утросу.

Натан ободряюще улыбнулся, восхищаясь масштабностью замысла. Точными отработанными движениями она набросала сложную якорную руну, которую наносили на скалу, и отличавшиеся друг от друга пограничные руны, которые она придумала для этой цели.

— Вот, — сказала она, постучав пальцем по бумаге, указывая на круг с петлями внутри него, вписанными в треугольник. — Запомните рисунок до мелочей. В магии переноса каждая руна и каждое заклинание имеют определенную грамматику и пунктуацию, которые должны быть точными. Я не хочу объяснять значение каждого изгиба и каждой линии. Просто знайте, что нельзя ошибиться.

Орон, Ольгия и три других одаренных дворянина поведут за собой независимые отряды. Джулиан был одним из главных продавцов шелка. Второй одаренный доброволец, невысокий женоподобный мужчина по имени Лео, управлял двумя скотобойнями и обладал выдающимся контролем над своей магией. Третья, Перри, была кроткой на вид женщиной средних лет. Она была мастером формы, как и Деймон, и манипулировала виноградными лозами, побуждая их давать больше урожая. Пять лидеров отрядов поклялись использовать свои умения, чтобы претворить в жизнь план Эльзы.

— Каждый отвечает за начертание одной из пяти вспомогательных пограничных рун, и их нужно исполнить в точности. — Эльза посмотрела на каждого одаренного, убеждаясь, что они понимают всю важность. — Ваши пограничные руны обозначат зону разрушения. Каждый отряд будут сопровождать солдаты, которые помогут занять позиции вокруг долины. Натан пойдет со мной, потому что нам предстоит поместить якорную руну в центре лагеря. — Ее голос надломился. — Мы обозначим центральную точку, которая объединит пограничные руны. Весь комплекс символов будет усилен и подпитан большим рисунком на скале над рекой.

— Не сомневаюсь, что ты всех нас спасешь, — мягко сказал Натан.

Осознавая риск, палата решила не отсылать всех своих волшебников — если план Эльзы провалится, кому-то придется защищать город. Деймон и Квентин пожелали остаться, а Натан собирался найти способ удержать Бэннона в городе. Юноша наверняка попросится в атакующий отряд. Он уже доказал свою храбрость на поле боя, но попал в плен и чуть не погиб. Никки отсутствовала, и Натану самому придется проследить, чтобы Бэннон остался в городе. У Эльзы не было недостатка в добровольцах, и ему не составит труда убедить Лилу поберечь Бэннона. Морасит тоже не захочет, чтобы он рисковал.

Размышляя о предстоящей миссии, Натан старательно бодрился — больше ради Эльзы. Он посмотрел на могущественных волшебников, которые поверили в нее, и потер руки.

— Когда Никки вернется, я буду рад сообщить ей, что нам удалось победить генерала Утроса.

Загрузка...