Глава 41.

— Сбежала, — Крингтон даже в этих обстоятельствах был привычно лаконичен. Пристыженные безопасники подобно пчелам в улье сновали по дворцу, допрашивали слуг, каких-то придворных, но все без толку. Наинды Воррен и след простыл, а когда и как, никто не имел ни малейшего понятия. Оказалось, что та, хоть и была магиней, пусть и не большого дара, предпочла иную стезю, став фрейлиной при уже бывшей королеве. Несмотря на то, что последней уже давно не было во дворце, фрейлинский штат не расформировали, наверно, наивно думая, что те перейдут на службу новой королеве. Вот только я сомневался, что мать Таис согласилась бы терпеть вокруг себя этих ворон. Тем не менее, из-за того, что распорядители дворца должным образом не отреагировали — нужно было сразу разогнать фрейлин вместе с королевой — Наинда имела свободный доступ во дворец, а также покои, где могла при желании останавливаться. Найти ее не могли, так как все уже настолько привыкли в ее ярко-желтому мотодилю (тот по-прежнему стоял перед восточным крылом дворца на самом видном месте), что никто не заметил, как сама женщина исчезла.

— Дело ее читали? — быстро спросил я самое главное. — У нее есть ментальные способности? Хоть зачатки.

— Нет, — ответил безопасник, заинтересовавшись. — Почему спрашиваешь?

— Сарент подозревает, что на виконта Фертиса могли попытаться воздействовать ментально.

— Но…. Ага.

— Да, о блоке эти маги не знали, поэтому, когда наложить ментальное подчинение не получилось, попытались от Фертиса избавиться, — выложил я свою версию того, что случилось на зеленой террасе.

— Почему не доложил?

— Доказательства были уничтожены, — я понял так, что вопрос касался королевского мага. — Тем не менее, Сарен решил попробовать снова.

— Дотошный болван! — выдал свое заключение глава службы безопасности. — Значит, третий. Еще и менталист. Ладно, допросим всех. Никогда не доверял этим змеенышам.

— Скорее всего, этот менталист нигде в таком качестве не зарегистрирован. И еще, у меня было несколько дел, в которых фигурировали поставленные неизвестно кем ментальные блоки. Представители Ордена могут знать об этом больше, — неожиданно для себя самого заметил я. И как я до этого раньше не додумался? Однако отправиться на поиски Таис не получилось.

— Не пустят, — почти добродушно предупредил меня Крингтон.

— Как это не пустят! — я был искренне возмущен. — Был же уговор!

— Был. И есть. Оженят, никуда не денешься. Но до свадьбы ни-ни. А к свадьбе нужно…. э-э-э, хотя бы платье….

Тут я вспомнил, в какие сроки у Каролайн Рогье шьются платья, и похолодел.

— Да я согласен и без платья….

Действительно, согласен, не на самой, разумеется, свадьбе, там можно и в простынь завернуться, но после точно.

Но Крингтон только рассмеялся и вернулся к своим делам. Его сотрудники вскоре вежливо предложили мне пройти в свои покои или куда-либо еще, главное, покинуть комнаты Наинды Воррен, в которых проходил обыск и где я и после долгих поисков нашел главу службы безопасности.

Встретиться с Таис я все-таки попробовал, и, как предсказывал вездесущий безопасник, меня к ней не пустили. Несмотря на то, что хотел всего лишь поговорить! Правда, совсем без внимания мою просьбу не оставили. Вниманием меня удостоила благообразная дама — одна из фрейлин королевы-матери, как я понял — и после того как внимательно меня всего разглядела с ног до головы соизволила ответить:

— Мы удовлетворим вашу просьбу, но сейчас уже время позднее, приходите послезавтра к полудню.

«Что?!»

— Почему послезавтра? — сумел выдавить я, стараясь держать себя в руках.

— Завтра у Ее Величества благотворительный выезд, — сообщила мне фрейлина таким тоном, будто не знать этого было самым настоящим кощунством.

«Прекрасно! Но причем здесь моя невеста?!»

Видимо вопрос был написан у меня на лице, так как дама этот вопрос тут же прояснила:

— Все фрейлины Ее Величества обязаны участвовать в мероприятии, а леди Таисия входит в их число.

— А сейчас? — сделал новую попытку я. — Еще нет и восьми.

— Молодой человек! — у фрейлины королевы-матери прорезался генеральский голос. — Не забывайтесь!

Дама четко развернулась и промаршировала в недоступный для меня коридор.

«Терров дворец! Терровы порядки!»

Если еще утром я допускал (кто бы, не кривя душой, не допустил?) возможность остаться при дворе и занять подходящую должность у Крингтона, то теперь у меня на это было только два решительных ответа: «Нет!» и «Ни за что!».

До частного сыска «Питерстау», где мне должны были дать ответы на некоторые вопросы, я добирался тем же отработанным способом, облегчив гардероб Брайна Фертиса еще на один плащ и одну шляпу. Дитер Петерс оказался в конторе один. Супруга его, в рамках легенды, да и просто, чтобы узнать светские новости, посещала какой-то вечер в одном из столичных салонов, о чем сыщик сообщил мне самым сухим тоном и сразу же перешел к делу.

— Вот, что ты просил, — вытащил он папку с жалкой парой листочков. — Информации немного, — сразу предупредил он. — Герцог Дранкиз, из того, что удалась узнать, обычный аристократ. Сорок семь лет, домашнее воспитание, служба в королевской гвардии, светская жизнь, женитьба на такой же аристократке. Жена умерла от какой-то подхваченной на островах болезни, не успев родить ему наследника. Овдовев, он с горя лет шесть или семь провел в уединении в своем поместье. А теперь самое интересное, — Петерс с прищуром посмотрел на меня, но сразу же вернулся к записям. — Пять лет назад он вернулся ко двору, и те немногие, кто его помнил, говорили, что совсем другим человеком. Он проявил неожиданную энергичность, тут же влился в Королевский Совет, очень быстро завел множество связей, обрел репутацию деятельного и достаточно могущественного человека.

— Полная противоположность тому, кем он был раньше, — отметил я то, на что намекал своими взглядами сыщик, который тут же кивнул и продолжил:

— И могущество его завязано на те самые рудники, которыми ты интересовался. Принадлежали они семье Лисли, но к нашему герцогу попали не напрямую. Шестнадцать лет назад их каким-то образом — каким, не ясно — приобрел некий Стиллер, который немедленно выставил те на аукцион, где их приобрел Дранкиз.

— Кто таков? — нахмурился я. Уж не тот ли якобы лекарь, который обеспечил Лисли ритуалом в обмен на, выходило, рудники? По крайней мере, по времени все совпадало.

— Ничего найти пока не удалось, — покачал головой Дитер. — Исчез. То ли умер, то ли эмигрировал.

— Ищи! — проникновенно попросил я Петерса. — Используй все связи. Пусть и с разных сторон, мы уже крепко ухватили за концы этой сети и обязательно распутаем.

— Буду, — согласился тот. — Правда, потребуется время. Придется, скорее всего, самому отправиться в Глайздолл.

— Куда? — не поверил своим ушам я.

— И рудники, и поместье Лисли находятся в округе Глайздолла. Что-то не так?

— Да нет, — усмехнулся я. — Просто я там родился.

— Правда? — удивился совпадению и Дитер. — А я здесь, и Регина тоже. Мы росли вместе. Мой отец служил у ее отца. Они до сих пор не знают, что мы женаты, — сказав это, сыщик ненадолго замолчал, потом после некоторых внутренних колебании, выразившихся в сжатых кулаках и побледневших скулах, признался: — Не могу я так больше. Эти балы, салоны, а меня там нет, в случае чего защитить не смогу.

— Насколько я знаю, госпожа Регина сама может за себя постоять, — попытался я утешить супруга светской сыщицы, но тот поднял на меня такой мрачный взгляд, что я поспешил перевести тему, поделившись новостью о сбежавшей Наинде Воррен. В конце концов, держать эту информацию в тайне меня никто не просил.

— Королевские безопасники будут следить за ее домом, там нам делать нечего, зато не мешало бы проследить, не появится ли она по одному из адресов Натенди.

— Ты думаешь, она из них? — поднял брови Дитер. Я не думал, я был в этом уверен, хотя доказательств тому у меня пока не было никаких, кроме того, что Наинда Воррен и была той самой дамой — я ее опознал по драгоценностям — виденной мною в лодке под мостом вместе с Натенди и еще одним типом. Вот только, кто был этот третий, я пока только предполагал.

— Наинда? — внезапно раздался от двери голос Регины Тауэр. Сыщица, одетая в эффектное облегающее платье, продефилировала к столу и присела на свободный стул. Дитер немедленно сделал вид, что он очень занят изучением бумаг, а затем и вовсе увлеченно что-то застрочил в блокноте. А я на миг представил себе Таис в подобном платье, только почему-то с вырезами во всех возможных местах, в одиночестве посещающую полный истекающих слюной хлыщей салонный вечер.

«Ни за что!» — решительно отмел я нарисовавшуюся картину и только подивился выдержке сыщика.

— Что только про нее не говорят! — усевшись поудобнее, продолжила Регина. — Одни шепчут, что она украла родовое колье, которое может носить только королева. Другие говорят уже вслух о том, что ее застал в своей спальне Его Величество и был настолько поражен, что теперь ищет всеми силами своей службы безопасности. Третьи же утверждают, что ее, действительно, поймали в спальне Его Величества, но не сам король, а его мать, и та уже пригрозила сослать нахалку на рудники.

— А где она, ни у кого предположений нет?

— А вот об этом сплетничали не так охотно. Есть общее мнение, которое сводится к тому, что она покинула столицу и прячется у родителей или дальних родственников. Некоторые, впрочем, уверены, что она уже на полпути к Империи. Хотя, — потянула госпожа Тауэр, — если даже немного верна последняя версия, то это было бы самое разумное.

— Вряд ли она настолько чувствует опасность, чтобы бежать, — возразил я. — Она и была, и остается чересчур самоуверенной особой. Скорее всего, она не только осталась в столице, но и готовит какую-то новую пакость.

И не знал я, что говоря эти слова, будто в воду глядел. Как и в предыдущий раз, возвращаясь от Петерсов, я нанял экипаж только через два перекрестка от их конторы и остановил тот на людной улице, не доезжая до дворца целый квартал. Во-первых, чтобы не подставлять друзей — водителя наемного экипажа у дворца было легче остановить и спросить, откуда он привез пассажира — во-вторых, хотелось обдумать кое-какие полученные сведения.

И почему я раньше не задумался, откуда происходил Лисли? Впрочем, больше чем сам бирюзовый граф, меня занимали его бывшие рудники и приобретший их Дранкиз, к которому у меня оказались знатные вопросы. Дело было в том — теперь я это вспомнил — что акции именно этого предприятия приобретал мой отец, и оно, оказавшись на бумаге не прибыльным, его и разорило. А в итоге-то оказалось, что рудники стали не просто прибыльными, а сверхприбыльными.

«Герцог-обманщик, как звучит!» — усмехнулся я про себя и тут же (тело среагировало быстрее головы) увернулся от летящего на меня снаряда. Далее, не медля, я выставил щит и огляделся. Многолюдный проспект остался позади, я шел по небольшой улочке так называемого Старого Города, петляющей между особняков, где-то впереди должен был быть дворец. И кто-то в этом месте устроил на меня атаку! Ни одной подозрительной физиономии, даже тени, сколько ни оглядывался, я не находил, однако стоило сделать пару шагов, как в меня вновь полетело что-то, оставившее весьма неприятные чувства от столкновения с моим щитом. Причем прилетело этот нечто с другого направления, что могло свидетельствовать о том, что нападавший перебежал с одного места на другое, либо, что он был не один. Посыпавшиеся на меня почти со всех сторон снаряды подтвердили последнее предположение.

«Что они творят?! В полумиле от дворца! Совсем обезумели!» — я крутился, пытаясь высмотреть хотя бы одного из нападающих, но разрывающие темноту яркие вспышки мешали это сделать. Наконец, через некоторое время удалось разобраться в наблюдениях — снаряды кидали не сверху, а значит, нападающие не прятались в одном из особняков — и выработать дальнейшую линию действий. В Старом Городе попадались и очень узкие местами улочки. Как раз в одно из таких сужений, при котором расстояние между забором одного особняка и стеной другого составляло всего только два-три шага, я забежал, скрывшись в дверной нише. Теперь противники не могли кидать свои снаряды в меня, так как рисковали попасть друг в друга, и вскоре собрались с одной стороны, бросив еще по паре снарядов, но, не добившись результатов, магическую атаку на время прекратили, перейдя в вербальную.

— Убирайся в свое гнилое логово, ублюдок! — задорно выкрикнул один из них.

— Беги, пока цел, но мы все равно тебя достанем, выскочка! — попробовал второй. По моим подсчетам там было еще трое, но они свое слово сказать не успели, так как послышались свистки. Видимо, недовольные устроенной иллюминацией обитатели Старого Города все-таки вызвали жандармов. А те, кто устроил безобразие, решили сбежать. Меня такой поворот никак не устраивал, поэтому я бросился следом. Теперь, когда не было ярких вспышек, я мог их немного разглядеть. Пятеро, как я и предполагал. Одна из них женщина, хоть и в мужском платье. Дама бежала легко, а вот последний из напавших на меня явно пренебрегал тренировками и теперь отставал от своей удирающей группы.

Запнувшись о подставленную мною воздушную подножку, тот растянулся на земле. Однако сообщники его, к моему сожалению, бросать не стали, а принялись вновь кидаться в меня снарядами.

— Выродок! — выкрикнул женский голос, который я немедленно узнал.

— Наинда Воррен, вы обвиняетесь в покушении на убийство! — выкрикнул я в ответ. — В ваших интересах сдаться, проявить благоразумие и начать сотрудничать со следствием!

— Сдохни! — услышал я в ответ пожелание, сопровождаемое мужским громким хохотом. — Хотя нет, сначала ты лишишься самого дорогого, королевский прихвостень! Уже завтра! И твой король тоже! И тогда сдохнешь, вы оба сдохните! Ты будешь…. — свои же подельники заставили женщину замолчать.

Жандармские свистки звучали уже ближе, и я сделал попытку зажать уже убегавших, а не нападавших преступников между собой и жандармами, но заговорщики — а кем еще они могли быть? — словно растворились в темноте. Затерялись среди узких улочек или нашли приют в одном из особняков?

Встретив жандармов и предъявив удостоверение, я отправил наряды на поиски, а курьера за главой королевской службы безопасности. Тот во главе целой толпы гвардейцев прибыл даже быстрее, чем ожидалось, и пока те искали и допрашивали, я напрягал память, вспоминая во всех подробностях, как выглядели преступники.

— Наинду я узнал по голосу, еще один голос мне тоже показался знаком, особенно когда этот человек рассмеялся, такой, очень характерный смех, — теперь, по прошествии некоторого времени я был уже точно в этом уверен, вот только имя его никак не желало вспоминаться. — Кто-то еще из университетских друзей Трентила. Один из них, тот толстяк, возможно старше остальных. Я не могу сказать, все ли они маги, но артефактами они пользовались умело.

— Угу, — выдал Крингтон, которому как раз поднесли подобранные с мостовых уже исчерпавшие себя артефакты, которые самонадеянные преступники не захотели унести с собой.

— Кричали угрозы в мою сторону, — я продолжил делиться наблюдениями. — Они меня достаточно хорошо знают, словно я не только что появился в столице, а уже давно стою у них на дороге, — впрочем, если люди были сообщниками Натенди и входили в преступную организацию, частью которого тот являлся, то так оно и было. — Угрожали Его Величеству, — вздохнув, закончил я. Крингтон не удивился.

— Мне нужны детали, — на краткий миг его лицо выдало раздраженную гримасу, но затем снова вернуло себе бесстрастное выражение.

Детали? Деталями и планами преступники со мной не поделились. Не рассматривать же в таком качестве выкрикнутые Наиндой в запале слова о том, что я скоро потеряю что-то дорогое.

«Нет, не скоро, а завтра» — поправил я самого себя. Это уже было указание на конкретный срок. — «Но что именно? Красть у меня нечего. Снова попробуют лишить меня магии, подсунув дурман-траву? Но тогда причем здесь король? К тому же потеря магии и в первый раз не стало для меня большой трагедией, а сейчас тем более не станет. Все, чем я дорожу в жизни, это Таис….»

Я похолодел, осознав, что, должно быть, и король тоже. А значит….

— Завтра, — от тона моего голоса безопасник, казалось, даже вздрогнул. — Завтра этот терров благотворительный выезд, — наконец, я вспомнил об этом событии и теперь уж точно не забыл бы. — Я не знаю, является ли их целью Ее Величество, но они точно метят в Таис!

— Выезд отменить нельзя, — сообщил Крингтон после того, как я дважды пересказал то, что выкрикнула мне Наинда Воррен. — Усилим меры.

— Но Таис….

— Разберемся.

Во дворец мы вернулись только после того, как разобрались с тем, куда пропали заговорщики. Для этого мы вернулись в то место, где я их в последний раз видел, и исследовали каждый камешек мостовой и каждый попадавшийся на пути дом, опрашивая хозяев и даже обыскивая. В одном из них открывший нам привратник с самого порога начал крикливо заявлять, что ничего не видел и не слышал.

«Врет!» — уверенно решил я, то же самое пришло в голову и главе королевской службы безопасности. Потеснив дрожащего привратника в сторону, он, поведя носом словно собака, направился не наверх в жилые покои, а к не до конца прикрытой двери в подвал.

— Что?! Что вы?! Как вы смеете?! — сипло выдал старик, и мне стало больно оттого, как он напомнил мне Ганса.

— Не стоит, — тихо сказал я, придержав рукой. — Уже поздно что-либо скрывать. Привратник гордо подобрался, но перечить больше не стал.

— Ого, — донеслось из подвала голосом Крингтона. Я уже упоминал, что нелюбопытных следователей не бывает. Спустившись вниз в хорошо освещенное помещение — по копоти на стенах и истоптанному полу было очевидно, что им часто пользовались — я нашел безопасника у дыры в стене. От нее отчетливо веяло сыростью, и видимо этот запах тот учуял еще наверху.

— Подземный ход, Винтерфилд, подземный ход!

Загрузка...