Прямоугольное приземистое здание Центра управления полётами находилось сразу за посадочной площадкой. Вокруг кипела работа: миниатюрные киберы занимались техническим обслуживанием гравимобилей. Летающие машины, и с небольшими неисправностями, и нуждавшиеся в серьёзном ремонте – все находились под опекой разумных автоматов.
Часть неисправных гравимобилей киберы ремонтировали на месте, а остальные отправляли в ремонтные мастерские, которые находились за Центром управления полётами и выглядели так, будто их случайно разбросали по территории. Однако при ближайшем рассмотрении внимательный наблюдатель мог заметить интересную особенность.
Расположение зданий обеспечивало перемещение служебных автоматов между ними по строго заданным маршрутам. Благодаря этому киберы не мешали друг другу, не скапливались на одном участке, не опаздывали на другой. Хаотичное на первый взгляд движение множества ремонтников имело вид упорядоченный и логичный.
Фокс наблюдал за киберами и в их перемещениях видел действия, напоминающие поведение коллективных насекомых. На Зандаре таких не водилось, но юноша видел видеозаписи о них в сети, полученные с других планет, например, с Земли.
Пчёлы — так звались существа, которые жили большими колониями и разделялись на семьи. В каждой семье существовала иерархия и распределение обязанностей между кастами. Рабочие пчёлы собирали на цветах пыльцу и приносили её в улей. Так они кормили членов семьи. Матка производила потомство, выкармливала личинок и ухаживала за ними. Трутни же оплодотворяли будущих особей, обеспечивая продолжение рода. Хотя больше они ничего не делали.
Кому-то жизнь в улье могла бы показаться хаотичной: рабочие пчёлы летали от цветка к цветку без видимой цели, трутни только ели и спали, а матка днём и ночью монотонно откладывала яйца. Оплодотворение яиц происходило, на первый взгляд, случайным образом. Однако в этой хаотичности прослеживалась работа членов колонии на общее благо, при которой они следовали природной программе, разделенной на индивидуальные задачи.
В детстве Фокс с большим интересом наблюдал за работой пчелиного улья и активно ей сопереживал. Он представлял себя на месте каждой из каст, стараясь понять, как они взаимодействуют друг с другом. Благодаря этому пришло осознание, что за кажущейся хаотичностью поведения членов пчелиной семьи скрывалась строгая закономерность и царил порядок.
Похожие алгоритмы наблюдались и в работе киберов, обслуживающих парк гравимобилей. Их действия были настолько хорошо продуманы, что мало что могло нарушить установленный порядок. Фокс сразу же получил возможность проверить это на практике.
Как только он вышел из машины, киберы немедленно устремились в ту же сторону. При этом ни один из членов «улья» не оказался на пути Фокса, не попал ему под ноги. Он тоже не стал мешать работникам, и вскоре они буквально облепили гравимобиль, чтобы проверить состояние и устранить возможные неполадки. Все действовали как будто случайно, но оказывались именно там, где в них имелась необходимость, или же улетали обратно.
Фокс шёл к зданию Центра управления, но на секунду остановился и обернулся взглянуть на работу неутомимых тружеников. Интересно, что даже эта небольшая задержка не нарушила порядок ни в чьих действиях. Маленькие киберпомощники просто изменили темп, распределились и легко обошли возникшее препятствие.
Киберы общались между собой с помощью радиосигналов и работали почти бесшумно для человеческого уха. Но вдруг Фокс услышал лёгкое жужжание, как будто рядом с ним действительно трудились земные пчёлы. Улыбнувшись, он понял, что воображение и цифровой помощник помогают сделать наблюдаемую картину чуть интереснее. Затем Фокс повернулся и пошёл к Центру управления, а киберы, оставшиеся наедине со своими задачами, тут же заполнили пространство, которое он только что занимал рядом с гравимобилем.
Вскоре Фокс уже оказался в Центре управления. Здесь не имелось обычных дверей — только силовое поле, пропускавшее всех с допуском на посадочную площадку и в здания вокруг неё. «Интересно, — подумал Фокс, — наступит ли время, когда мы полностью устраним все барьеры между собой и станем жить даже без воспоминания о них?»
Он осознавал наивность пришедшей мысли. Но, как это часто бывает в юности, ему вдруг представилось, как все вокруг начинают жить подобно тому рою, который он недавно наблюдал на посадочной площадке возле гравимобиля. Возможно ли такое в мире людей?
Голос, раздавшийся у стойки регистрации транспортных средств, отвлёк Фокса от мечтаний:
– Назовите себя и уточните цель визита.
– Фокс Тен, прибыл сдать гравимобиль, полученный для отправки на место соревнований по подземным гонкам. Аппарат полностью исправен, в штатном режиме проходит обслуживание на посадочной площадке.
– Вы прибыли вне графика, – заметил голос. – Это потребует внесения правок в работу Центра. В чём причина неучтённых изменений?
Фокс пожал плечами и проговорил:
– Был вынужден досрочно прервать участие в соревнованиях. Получил информацию о необходимости включиться в поисковую экспедицию вне пределов Зандара.
– Уточните состояние землеройной машины, – попросил голос. – Вы не подали заявку на её эвакуацию. Аппарат функционален?
Фокс выругался про себя. А ведь он и вправду забыл о «землеройке»! Это нехорошо: могут начислить штраф. Впрочем, он и так нарушил сегодня множество правил, так что одним больше, одним меньше... Фокс проговорил:
– Землеройная машина работает исправно и находится на месте проведения соревнований. Передаю координаты точки эвакуации.
Цифровой помощник без дополнительного приказа поделился необходимыми данными с Центром управления. «Перейти в автономный режим оповещения в подобных случаях, — мысленно приказал Фокс. — Не хотелось бы из-за недоразумений снова попасть в неловкую ситуацию».
В принципе, можно бы не уточнять важность указанной процедуры. Цифровой помощник и так уже учёл обстоятельства и извлёк нужный урок. Но порядок есть порядок. «Вот бы так всегда!» — произнёс тонкий голосок в голове Фокса. Видимо, волнение опять пробудило личность мышиного короля, которая скрывалась в глубине сознания.
Фокс поморщился, но не стал реагировать на полученный комментарий. Лучше бы обратиться к системе управления Центром контроля и покончить с формальностями.
– Передачу гравимобиля завершил, – объявил Фокс. – Возвращаюсь к стандартной жизнедеятельности в поселении.
Прозвучавший голос оказался лишён эмоций, хотя его слова вроде бы их предполагали:
– Рады приветствовать в Приполярной общине, Фокс Тен. Можете приступить к штатным обязанностям.
«Лицемерная железяка», – пронеслось в голове Фокса. Вслух же он сказал:
– Сперва доложусь биологическому соправителю.
Однако Центр управления полётами уже отслеживал ситуацию на посадочной площадке и не обратил внимание на уточнение. «Какие же вы все бесчувственные!» — подумал Фокс и направился к выходу из здания. «Просьба не обобщать», — отреагировал цифровой помощник. Фокс недовольно поморщился, но ничего не ответил..