Глава 6

— Ильга может быть у подруг? — спросил я Химваля.

Я не видел, но почувствовал, что Химваль покачал головой.

— Проверяли. Её нет в нашем квартале. А за его пределами ей делать нечего, разве только пойти к тебе.

— Подключаюсь к поискам.

— Послушай меня, Лунный страж. — В голосе магуса звенел металл. — Я попустительствовал её забавам с тобой в Элуне, но это не значит, что ты не понесёшь ответственности сейчас. Мне плевать, какой ты там Делегат. Если с ней что-то случится по твоей вине…

Химваля можно было понять. Я знал, что он отговаривал Ильгу продолжать со мной встречаться уже здесь, в Альбигоре. Она отказалась — со свойственной молодости самоуверенности решила, что знает лучше. А я не учёл, что бить будут не только по мне.

Впрочем, сначала нужно убедиться, что это вообще был удар, а не случайность.

— Подключаюсь к поискам, — сказал я. — Будем на связи. Если что-нибудь выясните, дайте знать.

— Ты тоже, Страж.

Химваль отключился.

Я тоже деактивировал артефакт и бросил его на кровать. Свет я не включал. Отошёл к стене, сел на пол. Уперся затылком в холодный камень и закрыл глаза.

В квартире царила тишина. Оставалось всего несколько минут до Перехода — я уже слышал, как на улицах гремели повозки городской хозяйственной службы.

Итак, думай, Ром.

Обычно, если Ильга задерживалась, то давала об этом знать. Посылала кого-то из клана с запиской или находила способ связаться по артефакту. Ильга не была из тех, кто исчезает молча — несмотря на вспыльчивый нрав, она всегда ответственно относилась к обещаниям. А она обещала приехать вечером…

Я сел на край кровати.

Значит, что-то капитально пошло не так. И раз даже Химваль не в курсе, то дело вряд ли касалось клана. А если не касалось клана, то дело было во мне.

Кто мог?

Совет? Вряд ли. Там дела решаются на другом уровне.

Другой клан? Ильга никому не переходила дорогу. Да и в таком случае была бы направлена официальная жалоба Пламенникам.

Месть Серого ордена? Тоже маловероятно. Они, хоть и скользкие типы, но принципиальные. Я не убил их агента, лишь задел их самолюбие. За такое они мстить не будут, тем более столь гнусным образом.

А вот заказчик Серого ордена… Предположим, магистр Виррен или те, кого она представляет, могли принять это как личную обиду.

Я поднялся. Кровь уже не шумела. Голова стала чистой, холодной.

Не было смысла мелочиться и носиться с фонарями по улицам, опрашивая всех подряд.

Лучше сразу обратиться к профессионалам. Тем более что мы уже немного познакомились.

* * *

Серый орден не нуждался в вывесках.

Высокое здание на пересечении двух центральных улиц смотрелось так, словно его строили из кусков других домов — как минимум трёх эпох и двух стилей, с абсолютным презрением к гармонии. Грубый мрамор, чёрный металл, какие-то барельефы и статуи, окна разных форм.

В народе это здание именовали «Уродцем».

Ни разу не ошиблись, следовало признать. И всё же что-то было в этой безумной эклектике.

У входа стояли двое в сером. Ни доспехов, ни оружия — только многочисленные артефакты, предназначение которых оставалось загадкой, и внимательные взгляды. Я остановился перед ними и выдержал паузу.

— Частное лицо, — произнёс я. — Без приглашения, но с намерением потратить деньги.

Двое расступились, дверь открылась сама.

Внутри было холодно. Меня встретила девушка — лет двадцати, максимум. А может это была одна из знаменитых иллюзий, которые так любили Серые. На поверку эта девица могла оказаться девяностолетней старухой, а то и вовсе стариком.

Она встретила меня нейтральной улыбкой, в серо-синей мантии, с руками, сложенными за спиной. Ни имени, ни приветствия. Только один взгляд и фраза:

— С какой целью вы здесь, почтенный Делегат?

— Не жаловаться, расслабьтесь, — ответил я. — Я хочу сделать заказ. И готов хорошо заплатить.

Девушка долго и молча меня оглядывала, словно сомневалась, стоило ли провожать меня дальше. Наконец, она вернула улыбку на лицо.

— Следуйте за мной, — сказала она. — Прошу никуда не сворачивать — без проводника в этом доме можно легко заблудиться.

Мы прошли два поворота, миновали зону безопасности — тонкие арки с едва заметными рунами, работавшие как фильтр: распознавали, записывали, возможно, искали что-то ещё. Я пришёл без оружия, а из артефактов при мне были лишь браслет Лунорождённого и знак Делегата. Рамка оставила их без внимания.

Наконец, мы остановились у стальной двери без ручек. Девушка произнесла слово, которое я не расслышал, и дверь отъехала в сторону. За ней оказалась комната.

— Прошу, ожидайте здесь.

Кабинет был серым.

Но не тем унылым серым, что красят коридоры в муниципалитетах. Это был дорогой, продуманный серый — с легким графитовым отливом на стенах, строгими линиями мебели, матовым стеклом и полированной сталью. Ни одного яркого акцента, ни одной живой детали.

Стол был слишком широким, чтобы можно было случайно дотянуться до собеседника. Свет — слишком рассеянным, чтобы бросать длинные тени. Место — слишком безликим, чтобы запомниться. Всё вычищено, отфильтровано, вымерено.

Я сел в мягкое кресло и налил воды из причудливого графина.

Пять минут — и никто так и не явился. Отличная попытка продемонстрировать власть. Но я не торопился и не обижался. Наоборот. Спокойствие было оружием. И моим, и их.

Наконец, дверь снова отодвинулась, и в комнату вошли двое.

Первый — худощавый, с лицом, как маска, на которую не хватило красок. Второй — старше, плотнее, с глазами, которые я узнал сразу. Тот самый агент, который давал поручение тому бедолаге, что за мной следил. Они были втроем — бедолага, этот и Виррен.

И он меня, разумеется, тоже узнал. Не сказал ни слова, но угол его рта дрогнул. Слишком резко для человека, не способного чувствовать страх.

— Добрый день, почтенный делегат, — он даже нашел в себе силы улыбнуться. — Мне доложили, что вы желаете сделать заказ?

— Именно, — подтвердил я. — Мне нужно, чтобы вы нашли одного человека. Девушка пропала вчера.

— Ваша родственница?

Я едва не рассмеялся. Ну да, о моей родословной со стороны отца знал весь Альбигор. Но у Доминуса не осталось родственников женского пола. Циллия, на которой он вроде как собирался жениться, не в счёт.

— Нет, и вы это знаете. — Я выдержал паузу. — Подруга из клана Пламенников. Полагаю, вам известно её имя, раз уж ваши люди так пристально за мной следили.

Снова повисла пауза. Я чувствовал, что они сомневались. Между ними пробежало что-то невидимое. Пусть они приглашали меня на премьеру в Театр Теней, но здесь видеть явно не рассчитывали.

Младший опустил взгляд. Старший не шелохнулся.

— Вам известно, кто может быть причастен к исчезновению?

— Будь мне известно, я бы уже ломал ему кости, а не шёл к вам, — отрезал я.

Я подался вперёд, сложив пальцы на столе.

— Я пришёл не мстить, почтенные господа. У меня нет к вам претензий, как и, надеюсь, у вас ко мне. Каждый делал свою работу так хорошо, как мог. Или всё же претензии есть?

Старший покачал головой.

— Никаких претензий, почтенный Делегат. Вы были нашим заказом, и мы признаём ваше право уходить от слежки. Никаких сантиментов, лишь работа.

Что ж, эти ребята, пусть они и странные, начинали мне нравиться. Без обид, всё по делу.

— Тогда давайте работать, — сказал я. — Я — человек, у которого пропал близкий. Вы — те, кто лучше всех в городе умеет искать. Меня не интересуют методы и источники, которыми вы пользуетесь. Я хочу заплатить и получить результат.

Старший выпрямился. В глазах мелькнуло то самое — уважение. Тонкое, едва уловимое, как дым. Но оно было.

— Тогда мы обсудим детали, господин Делегат, — сказал Старший и активировал артефактный планшет. — Официально, как заказ.

— Прекрасно, — сказал я. Наконец-то мы подошли к сути.

— Нам нужно имя и обстоятельства пропажи.

— Всё просто, — я сцепил пальцы и положил руки на стол. — Девушку зовут Ильгой, маг из клана Пламенников. Вчера утром она не явилась в клан на службу, поиск в клановом квартале результатов не дал. Вечером она должна была отправиться ко мне, но и у меня дома она не появилась.

— Ранее уже были подобные инциденты?

Я покачал головой.

— Ни разу. Эта девушка очень обязательная. Она имеет привычку предупреждать, если обстоятельства меняются.

Агенты переглянулись.

— Враги? Недоброжелатели? Ревнивые ухажёры?

— Насчет последних не знаю. Но, полагаю, дело во мне, — я многозначительно уставился на старшего агента. — Ваша задача — найти её. Меня интересует лишь это. Любые зацепки. Мне нужно её местонахождение, я не прошу вас вытаскивать её из плена или где ещё она может быть. Только информация.

Агенты переглянулись, на их лицах промелькнуло удивление.

— И всё?

— И всё, — подтвердил я. — Будет хорошо, если вы выйдете на похитителя. От вас я желаю получить лишь информацию. Остальное — не ваша забота.

Кажется, в этот момент я получил ещё несколько очков в свою пользу. Я предполагал, что Серый орден мог быть замешан в исчезновении Ильги, но доказательств у меня не было. А обвинять их голословно — дурацкая затея. «Вы всё равно ничего не докажете».

Поэтому решил пойти другим путём, более изящным. Оставить Серому ордену возможность сохранить лицо, но получить то, что мне нужно. Если они совсем не дураки, то воспользуются шансом и просто выйдут из игры.

Ссориться никто не хотел. Ни они со мной, ни я с ними. И всё же если мне удастся убедить их пойти по этому пути, Виррен лишится хороших помощников.

— У вас уже есть подозрения? — холодно поинтересовался старший агент.

Я так же холодно улыбнулся.

— Вы ведь не за домыслы берёте деньги, верно? Оставим подозрения для политиков и журналистов.

Старший агент кивнул.

— Мы вас услышали, Делегат.

Я откинулся на спинку кресла и улыбнулся.

— Ну что, господа? Будем работать?

Старший агент снова взял паузу. Видимо, это бы такой стиль ведения дел — оставлять время, чтобы обдумать каждую фразу. Я же торопился, и эти игры начинали мне откровенно надоедать.

— Мы… — наконец, сказал он, — склонны согласиться. Частично.

— Прекрасно. Я склонен заплатить. Полностью.

Он не улыбнулся. Конечно же.

— Тем не менее, — продолжил он, будто и не услышал, — мы обязаны предупредить: у этого заказа крайне нестабильный потенциал. Мы не можем гарантировать его выполнения.

Я посмотрел на него, откинувшись на спинку.

— Я плачу не за ваши страхи. Я плачу за результат. И за молчание. Причём в этом порядке. Полагаю, мне не стоит напоминать, что я оказываю вам услугу и даю возможность избежать скандала и гнева Пламенников?

На секунду — самую короткую — его зрачки дернулись. Почти незаметно, но я увидел. Возможно, он и не привык, что с ним говорили в таком тоне, но мне было плевать. Возможно, я просто слишком быстро перенимал правила игры.

— Вы умны, Делегат Ром, — произнёс он наконец. — И, возможно, поэтому вы поймёте, что некоторые дела внутри Ордена куда глубже, чем кажутся. Мы не просто организация. Мы — система. И вмешательство в неё…

— Уже произошло, — перебил я мягко. — Иначе вы бы не сидели передо мной. Иначе ваш агент не лежал бы с белыми глазами и пустой головой. Или — не дай Тьма — вы действительно думаете, что я пришёл сюда только из-за пропажи девицы?

Он не ответил сразу. Лишь посмотрел на меня долгим, тяжёлым взглядом. Затем прошептал:

— Мы готовы принять заказ. Но с условием.

— Слушаю.

— Агент. Тот, чью память вы… изменили. Мы хотим знать, как вы это сделали. Мы не просим обучать нас технике. Нам нужен лишь принцип работы. Понимание, если угодно… Это важно для будущих операций и для защиты наших людей.

Что ж, игра пошла по-крупному. Этот Серый понимал, что навлечёт на себя гнев Виррен, но и своей выгоды упустить не хотел. А я мог дать ему то, что не даст ни один магистр.

— Я не психомаг и не теоретик. — Я медленно поднялся с кресла. — Но я покажу одну или две манипуляции, объясню кое-что о ментальных защитах. Вы получите направление для работы. Остальное — за вашими мастерами. Они разберутся.

Серый колебался. Или просто решил торговаться до последнего.

— Нам нужен результат, почтенный.

— А мне — девушка. У вас будет результат, если у меня будет она.

Всё в этой комнате было серым. Даже обещания. Но я знал — в этой тени моё слово весило больше, чем у половины чиновников Совета.

— Согласен, — наконец, отозвался Серый.

— Условие — взаимное, — ответил я. — Если хоть один агент попытается использовать полученное против меня — я вернусь. И тогда говорить будем уже не в кабинете.

Он кивнул.

— Разумеется. Мы с уважением относимся к тайнам, в которые нас посвящают.

* * *

Место встречи было подходящее — за пределами квартала Лунорожденных, в старом чайном доме на краю парка, где пахло липой и тиной. Лампы уже погасли. Лишь свет от пары восковых свечей падал на стол, за которым сидела магистр Салине.

Как всегда — с прямой спиной, острым подбородком и глазами, в которых можно было утонуть, если забыл, кто из вас хищник.

Я опустился напротив.

— Ты выглядишь, как человек, у которого большие проблемы, — сказала она, не поднимая взгляда от чашки.

— Судя по всему, теперь проблемы не у меня одного.

— Вот и хорошо, — вздохнула Салине. — Потому что теперь все они задёргались и забегали.

Я кивнул, ожидая, когда она скажет, зачем вытащила меня в эту дыру.

— Я проверила всё, что могла, — продолжила Салине. — Дёрнула за ниточки старых связей, кое-кому поугрожала… в общем, не спрашивай.

— Даже не думал, — хмыкнул я.

Она впервые посмотрела на меня.

— Это они, Ром, — сказала она. — Белотканники. Я нашла их символы и печати в документах. Они принимали участие в проекте выведения гибридов. И я убеждена, хотя сейчас нет доказательств, что они также работали над проектом смешения склонностей. Полагаю, до сих пор работают. Этот проект должен длиться поколениями, а я была лишь одной из первых.

Я подался вперёд.

— Что удалось выяснить?

— Судя по всему, они вывели гибридов, чтобы те вытеснили тварей. То есть Ноктианцев. — Салине покрутила в руках защитный артефакт. — И взяли твою кровь как одну из основ. В тебе успешно смешались Тень и Блик, День и Ночь. Ты ведь нормально чувствуешь себя на солнце, даже очки не нужны.

— Есть такое.

— Гибриды были выведены как существа, которые должны были уничтожить Ноктианцев, но… Судя по всему, оказались неуправляемы. Ими невозможно командовать. Они способны самоорганизовываться, но человеку неподвластны. И это провал эксперимента. Поэтому его засекретили, поэтому сейчас всячески замалчивают даже на Совете.

— Кто инициировал эксперимент?

Салине покачала головой.

— Об этом данных я не нашла. Но всегда ищи, кому выгодно.

— Много кому, — рассеянно отозвался я. — Тому, кому нужен контроль над Альбигором и дальше.

Контроль — не ради порядка, а ради превосходства. Интересно, почему эксперимент не удался? Ведь моя кровь действительно могла стать неплохой основой. Другое дело — что ещё они добавили, что получили таких монстров?

— Кто за этим стоит у Белотканников?

— Магистр Виррен, — тихо ответила Салине. — Она давно занимается изучением склонностей, работает с архивами, имеет доступ к старым проектам. Его имя не фигурирует в бумагах, но я умею читать между строк. Он не просто наблюдает. Он ведёт.

Я сжал кулак под столом.

— Значит, настало время поговорить с ней.

Салине подняла бровь.

— Она почти не покидает Башни. А в Башню Белой ткани не так-то просто попасть…

— Я не собираюсь вежливо стучаться ей в дверь. — Я чуть склонился вперёд. — Но если в Башню можно пробраться… значит, это уже не Башня. Это — лестница. И я поднимусь.

Салине не улыбнулась, но я увидел в её взгляде — она поняла. Не отговаривала. Не спасала. Просто смотрит на меня, как на равного. Или на того, в кого верила.

Я поднялся. За окнами чайного дома тени сгущались, а в груди у меня — наоборот, разгоралась холодная ярость. Не страх, не гнев. Просто чёткое, ясное пламя.

— Будь осторожен, Ром, — предупредила Салине. — Белотканники умеют защищаться.

— А я умею огрызаться. К тому же у меня есть одна идея, как пробраться в эту цитадель… И вы можете мне помочь.

Загрузка...