Предупреждение Сяо Лин насторожило Сусу. Но за следующие несколько дней она почти не видела Яньянь, лишь пару раз заметила, как девушка поднималась в горы с корзинкой в руках, и не нашла в этом ничего подозрительного.
Жителей деревни история с деревом-убийцей потрясла до глубины души. В страхе они умоляли охотников на демонов остаться еще хотя бы на два дня. Сусу согласилась, решив, что нелишним будет сходить в город и посмотреть, не осталось ли там нечисти, привлеченной сильной магией. Она и в самом деле поймала нескольких духов, но присмотрелась и увидела, что их карма чиста и они никому не причиняли зла. Тогда девушка сожгла талисман, сотворила заговоренную воду и дала ее нечисти. Пока они пили, причмокивая, из их тел вышла порченая ци. С легким сердцем Сусу отпустила их на волю в ближайшем горном перелеске, напутствовав на прощание:
– Стремитесь к совершенству и не вредите людям. В этом мире каждый, даже нечисть, однажды может стать богом.
Духи закивали и разбежались кто куда.
В последнее время ее верный талисман-наставник Гоую, беспокоясь о том, как поведет себя божественный лепесток в теле Сусу, то и дело пробуждался и проверял самочувствие девушки. Увидев, что подопечная отпускает демонов, он пробормотал:
– Если бы праведный Цин Чи увидел тебя сейчас, ты заслужила бы порицание.
Спустя пятьсот лет отношение к нечисти стало однозначно враждебным, и Цин Чи, старейший хранитель законов секты Хэнъян, был в этом непреклонен. Он полагал, что все темные заслуживают смерти.
Сусу же прислонилась к дереву, чтобы перевести дух, и тихо проговорила:
– Как бы я хотела, чтобы Цин Чи отругал меня! Теперь, когда вспоминаю его наставничество, все кажется таким далеким и нереальным, как будто было не со мной.
Гоую промолчал. Цин Чи истребил немало нечисти: когда его старший ученик погиб в схватке со злом и упокоился в гробнице Десяти тысяч поверженных бессмертных, старец непримиримо мстил. Позже он и сам пал от чар стража повелителя демонов, успев лишь сделать несколько пассов. Светильник жизни праведного старца угас, и его души-хунь и души-по рассеялись. Эта смерть стала притчей во языцех в мире демонов и духов: они с удовольствием смаковали ее подробности как шутку. Таким был мир, созданный Таньтай Цзинем.
Воскресив в памяти печальные события будущего, нефритовый Гоую погас. А Сусу вспомнила того стража: она видела его, еще девочкой попав во дворец повелителя демонов. Он стоял по левую руку от господина, сидевшего на троне. Лицо приспешника скрывала маска, а у него на поясе белела костяная флейта. Место справа от их господина в тот день пустовало. По слухам, оно принадлежало женщине, умелой и безжалостной, бесконечно преданной владыке. Как хорошо, что сейчас рядом с ним нет верных прислужников, иначе задача Сусу оказалась бы невыполнимой!
Среди духов, пойманных в городе, не оказалось ни одного, кто сбежал бы из Бесплодной пустоши. Так ничего и не выяснив об этом зловещем месте, девушка была немного раздосадована. Когда небо потемнело, Сусу оглянулась на висящее над городом темное облако – все, что осталось от энергии погибшего демона персикового дерева, – и направилась обратно в деревню.
Сяо Лин мыла овощи во дворе, когда мимо прошла Чэнь Яньянь с корзинкой в руках. Ее тканые сапожки покрывала грязь, и девочка это заметила. Перехватив настороженный взгляд, соседка молча отвернулась и прошла мимо. Еще недавно Сяо Лин с радостью окликнула бы подругу, но сейчас ей словно что-то мешало. Глядя на Чэнь Яньянь, она не могла не уловить в ней сильные изменения: талия девушки стала тоньше, фигура – изящнее, исчезла тяжелая поступь деревенской жительницы и теперь ее гибкий стан соблазнительно колыхался, когда она переступала маленькими шажками.
«Чэнь Яньянь стала другой», – удивилась Сяо Лин.
В ожидании Сусу девочка уселась на пороге дома. Она знала, что сестрица отправилась на поиски нечисти и должна вернуться вечером. Увидев ее тонкую фигурку на дороге из города, Сяо Лин радостно замахала руками:
– Сестрица Е!
Та поприветствовала ее в ответ:
– Вот и я. А где Таньтай Цзинь?
– Ушел рано утром, и до сих пор его нет, – покачала головой Сяо Лин.
Сусу обошла всю округу, но принца так и не отыскала. Поскольку нечисти в городе не осталось, делать ей тут было нечего. Она решила, что завтра попрощается с деревенским старостой и уйдет.
Ночью Таньтай Цзинь так и не явился. Только на рассвете кто-то осторожно вошел в комнату Сусу. Проснувшись, она сжала пальцами персиковый меч, но глаз не открыла. Почувствовав на себе пристальный взгляд, девушка резко села и перехватила протянутую к ней руку. Это оказалась Чэнь Яньянь.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Сусу.
Утренняя гостья не растерялась:
– Ваше одеяло свесилось с кровати. Я хотела поправить.
Памятуя о предостережении, Сусу переспросила:
– Но почему ты в моей комнате?
– Сяо Лин сказала, что вы уезжаете. Я пришла по поручению старосты пригласить вас на обед. Жители деревни хотят вас отблагодарить, – ответила та недрогнувшим голосом, однако лицо ее исказила гримаса, и она прошептала: – Госпожа Е, мне больно.
Девушка отпустила руку, и незваная гостья поспешила прочь из комнаты. Сусу оделась и последовала за ней.
– Я провожу вас до дома старосты, – проговорила Чэнь Яньянь и пошла по дороге.
Сжимая деревянный меч, Сусу устремилась за ней. Она тоже заметила, что девушка стала намного привлекательнее. Изменилась и ее ци, хотя по-прежнему осталась человеческой.
Девушки шли одна за другой, когда на развилке из пожухлой травы выползла змея и укусила Сусу. Та мгновенно разрубила ядовитую тварь деревянным мечом, а Чэнь Яньянь от неожиданности закричала и бросилась словно бы на помощь. Однако в следующий момент Сусу ощутила резкую боль в щеке, как от укола острым сучком. Попытавшись оттолкнуть Чэнь Яньянь, она заметила ее странную улыбку и хотела заговорить, но не смогла вымолвить ни слова: тело онемело, взгляд потух и стал отрешенным.
Предательница проговорила:
– Следуй за мной.
И Сусу покорно зашагала, и вовсе не в дом старосты, а за деревню – в горы. Извилистая тропинка привела их к отвесной скале. Чэнь Яньянь коснулась каменной стены и чудесным образом прошла насквозь. Сусу направилась за ней. Внутри скалы оказался узкий темный проход. Утренние лучи сюда не проникали, но Чэнь Яньянь уверенно двигалась вперед, не нуждаясь в светильнике. Только когда прямо перед ними возникла массивная каменная дверь, Сусу догадалась, что это вход в подземную усыпальницу.
Причудливые каменные узоры покрывали величественные двери. Чэнь Яньянь капнула на барельеф своей кровью и затащила пленницу внутрь. Сердце Сусу бешено колотилось, но она сохранила самообладание. Девушка уже догадалась, что здесь прячется сильная нечисть, и, если бы могла двигаться, ощупала бы сейчас поясной кошель.
Посреди усыпальницы стоял пустой гроб из красного дерева, а за завесой из жемчуга и нефрита на каменном кресле скрывалась темная фигура.
– Я привела ее! – радостно сообщила Чэнь Яньянь. – Ты дашь мне, что обещано?
– Разумеется, – заразительно рассмеялся знакомый голос, – я сделаю тебя красивее соперницы. Разве ты не заметила, что твоя талия уже стала тоньше, а лицо – прелестнее?
– Конечно, но… – не сразу решилась задать вопрос Чэнь Яньянь, – он точно полюбит меня?
Женщина за занавесью из драгоценных камней хихикнула:
– Что же может быть проще? Когда она умрет, я отдам тебе ее лицо и ты воссоединишься с любимым!
– Так она ведь… спасла нашу деревню.
Нежный голосок колокольчиком звенел в каменном склепе.
– А разве не ты позвала меня сюда из зависти к ее красоте? Даже деревенские парни не относятся к тебе серьезно: прежний возлюбленный заглядывался на твою соседку, и ты еле сдержала радость, когда ее выбрали в наложницы для молодого Вана. Затем ты сама чуть не стала его невестой, но от неминуемой гибели тебя спас человек, истинный Цзы Ду. Да только и ему не было до тебя дела. И все же тебе не терпится вытянуть жилы и содрать кожу[91] с соперницы, чтобы занять ее место и заполучить самого прекрасного и сильного мужчину из всех, кого ты встречала, – напомнила женщина и снова рассмеялась: – Если ты и в самом деле больше не хочешь ее лица, можете вместе возвращаться в деревню.
– Нет, нет! Пожалуйста, помоги мне! – вымолвила испуганно Чэнь Яньянь.
Собеседница только того и ждала.
– Подойди.
Чэнь Яньянь зашла за занавеску, и ей велели:
– Расслабься и не сопротивляйся, что бы я ни делала. Я помогу тебе.
Девушка полными надежды глазами смотрела на ту, что должна была исполнить ее мечты. Подняв руку, темная фигура положила руку на лицо Чэнь Яньянь. Через мгновение та упала как подкошенная. Бросив брезгливый взгляд на иссохшее тело, женщина хохотнула:
– Презренная смертная, веришь всему, что тебе говорят! Теперь ты и впрямь уродина.
По мановению ее руки занавесь из бус распахнулась в обе стороны, и Сусу открылась удивительная картина: на каменном троне сидел мужчина с пепельным лицом, а на его коленях устроилась красавица в желтом шелковом платье. Впрочем, Сусу уже узнала ее по голосу. Их дороги с семихвостой лисой-оборотнем снова пересеклись. Раскрасневшаяся бестия спрыгнула с колен мужчины.
– Я слишком долго ждала этого дня. Не зря оставила на тебе каплю своей крови. Правда, я совсем не ожидала, что именно ты заберешь Цветок отрешения от мира, – сказала она и нетерпеливо затараторила: – Какого цвета его последний лепесток?
Сусу против воли ответила:
– Красный.
Это немного разочаровало Пянь Жань.
– Жаль, что не зеленый. Но ничего, и этот сойдет, если поможет моему милому проснуться. Он так долго спал, я не могу больше ждать!
Сусу наконец рассмотрела мертвого человека на каменном троне: это была мумия, одетая в доспехи. Девушка поняла, что задумала лисица: желая вернуть возлюбленного к жизни, Пянь Жань поместила в него демонические жилы – противоположность духовным и драконовым. Из всех видов неупокоенных мертвецов – белых, зеленых, волосатых, летающих, блуждающих, лежащих и бескостных – только последние имеют духовное сознание. Они неотличимы от живых людей и обладают могуществом демонов и духов.
Обращаясь женщиной, лиса высасывала силы из смертных, чтобы поддержать огонек жизни в своем мужчине. Похищенная ци и Цветок отрешения и впрямь могли бы оживить его и к тому же превратить в могущественного демона засухи! Это сулило бы миру новые беды.
Лисица подошла к Сусу, намереваясь высосать ее жизненную энергию до капли, но, прежде чем она подняла руку, в воздухе возникли двенадцать кинжалов из красного дерева и безжалостно пронзили прекрасное тело. Пянь Жань не успела увернуться и покатилась, обожженная пламенем магического оружия.
Распростершись на земле, оборотень рассерженно сверкнул глазами:
– Так ты просто притворялась, что тебя околдовали!
Сусу, с которой спало оцепенение, достала из рукава желтый талисман и улыбнулась:
– У меня на лбу написано, что я наивная дурочка?
– Почему же ты не спасла Чэнь Яньянь? – удивилась лиса.
На этот раз девушка сделала изумленное лицо:
– Что ты имеешь в виду?
Дао воспитывает чистую совесть и доброе сердце, но не глупость. Чэнь Яньянь привела сюда соперницу, желая ее смерти, – за что спасать завистницу? Человек стремится получить силу, следуя зову сердца и тяге к сознательной жизни. Для чего иначе годами и столетиями совершенствовать себя?
Лиса рассвирепела. Она смачно сплюнула кровь, выпустила когти и бросилась на девушку.
Однако та больше не боялась: волшебный аметистовый лепесток в ее теле давал пусть и темную, но огромную силу, способную справиться с семихвостым оборотнем. К тому же теперь у нее в запасе есть талисман перемещения: если не удастся одолеть лису, она сбежит.
Сусу ловко изматывала лису. Разозлившись и клацая зубами, бестия раз за разом кидалась на девушку, намереваясь растерзать ее, однако меч из персикового дерева и божественная суть артефакта помогали Сусу отбить нападения. Пришлось рыжей бестии отступить, как вдруг улыбка растянула ее губы: мертвец на каменном троне открыл свои серебряные глаза. Он неловко поднял руку с мечом и обрушил его на девушку. Та заметила движение и успела избежать удара. Серебристый цвет глаз – недобрый знак, неизвестно, сколько ци успела передать возлюбленному лиса, но, судя по всему, даже она сама уступает ему по уровню совершенствования.
От его удара по полу усыпальницы поползла глубокая трещина, предрекая явление демона засухи. Сусу с трудом уворачивалась от мощных атак тысячелетней мумии, ее же удары заметного вреда противнику не наносили.
– Цзян Жао, убей ее! – в ярости зарычала Пянь Жань.
Мумия сверкнула глазами и сделала очередной выпад. Девушка ловко ускользнула, но откуда-то сверху с грохотом упала клетка из сюаньского железа[92], и Сусу оказалась в ловушке.
Лиса расхохоталась:
– Думаешь, я не готовилась? У меня припасено много сюрпризов для гадких даосов. Вот, пригодилось для тебя!
Пробудилась демоническая формация, грозя превратить Сусу в лужу крови на полу. Пянь Жань уже подбежала и растопырила когти, испускающие холодное убийственное свечение, как вдруг ее ладонь пронзила стрела. Оборотня пригвоздило к каменному трону, и бестия взвыла от боли.
В дверях стоял Таньтай Цзинь. Невозмутимо поправив рукав со спрятанным арбалетом внутри и спокойно взглянув на девушку в клетке, он пробормотал:
– Опять ты.
Сусу схватилась за прутья и сверкнула на него глазами.
Тем временем Пянь Жань заметалась, пытаясь вытащить стрелу, но кровь Таньтай Цзиня на ее кончике неизбежно отравляла лису. Наконец ее вопли превратились в звериный вой, и за спиной распустились семь пушистых хвостов.
Ночные Тени, что пришли с Таньтай Цзинем, окружили раненого оборотня. Один из них опустился на колени и передал хозяину маленькую бусину.
Тот улыбнулся:
– Темная жемчужина бессмертия…
Лицо рыжей бестии исказилось от ужаса.
– Не надо!
Она бесстрашно вырвала руку, пригвожденную стрелой, и ринулась к Таньтай Цзиню. Принц лишь усмехнулся:
– Не в твоих силах мне помешать.
Из рукава Ночной Тени вылетели пленяющие бессмертных путы, гораздо мощнее тех, что некогда смастерил Юй Цин, и крепко опутали лису. Пянь Жань вернулась в свою истинную форму и не жалела духовных сил, пытаясь вырваться и сбежать с Цзян Жао, однако мумия уже закрыла свои мертвые глаза: без Темной жемчужины бессмертия она теряла жизненную энергию. Формация погасла.
Сусу слышала об этом сокровище, дарующем мертвому вечную жизнь. Без Темной жемчужины бессмертия Цзян Жао не превратится в бескостного ходячего мертвеца – он просто сгниет. Таньтай Цзинь с интересом наблюдал за развернувшейся картиной, а потом отдал приказ:
– Убейте его!
Ночные Тени выступили вперед, к рыдающей от горя Пянь Жань. Даже потеряв три хвоста и когти, она все еще отчаянно защищала возлюбленного. Не отрывая глаз от агонии лисы-оборотня, Сусу возмутилась:
– Не довольно ли мучить ее? Хватит развлекаться!
– Развлекаться? – прошептал Таньтай Цзинь. – Почему бы мне не дать своим людям повеселиться?
Он подошел к клетке и, просунув руку сквозь прутья, взял ее за подбородок.
– А ты молчи. Ты тоже моя пленница. Будешь умолять меня позже.
Сусу звонко шлепнула его по тыльной стороне ладони, и он отдернул ее. Посмотрев на покрасневшее запястье, юноша молвил:
– Отрежьте лисе оставшиеся хвосты.
Тени окружили оборотня, но один из них закрыл лису своим телом и взмолился:
– Принц-зало… Ваше высочество! Прошу вас, оставьте ее в живых!
Сусу вскрикнула: в этом человеке она узнала второго брата – Е Чуфэна! Он был изможден и измучен, весь в пыли. При взгляде на окровавленную лису по его бледным впалым щекам текли слезы. Брат поправил одежду и низко поклонился Таньтай Цзиню:
– Умоляю вас…