Пойманная алая оса не смела шелохнуться. И хотя от юноши исходил соблазнительный запах плоти и крови, сильнее стремления высосать из него жизнь был безграничный страх перед этим человеком, отчего существо все сильнее вжималось в пыль.
– Убей ее, – повторил Таньтай Цзинь, указав на девушку в толпе.
Оса взмыла в воздух и устремилась к третьей госпоже. Ли Сусу в одиночку отбивалась от роя демонических тварей. С каждым убитым человеком насекомые становились все больше, и ей едва хватало сил разрубать чешуйчатые тела. Меч при столкновении с осами звенел, как от удара по металлу. Собственное боевое мастерство, ловкость и стремительность спасали Сусу, пока что-то не изменилось: все чудовища вокруг разом бросили своих жертв, развернулись и направили свои жала на нее одну.
Девушка быстро оказалась в центре роя. Каждое из подлетевших существ уже пронзило немало человек и выросло до огромных размеров. От вида их исполинских голов, вооруженных мощными и острыми челюстями, замирало сердце. Стоило убить одну тварь, на ее месте появлялось еще несколько. Будь она в бессмертном теле, истребила бы их одним прикосновением, в смертном же воплощении Сусу оказалась слишком уязвима. Спасенные придворные и слуги уже разбежались, а дворцовая охрана защищала своих господ – помочь Сусу было некому.
Таньтай Цзинь презрительно сузил глаза: о да! Этот непредсказуемый и жестокий мир не взрастил в людских сердцах доброту и сострадание.
Всматриваясь в измазанное кровью лицо жены, он силился разглядеть в ее глазах гнев, но не заметил и следа. Светло-розовая накидка волочилась по грязи, одежда порвалась и испачкалась, взгляд же оставался ясен и чист. Девушка не обратила ни малейшего внимания на разбегающихся гостей, сосредоточившись на борьбе с крылатыми чудовищами.
По лицу Таньтай Цзиня пробежала тень. Почему она не в отчаянии? Почему не злится? Разве ее не предали, бросив на верную гибель? Его душу захлестнула волна раздражения. Как же она изменилась с тех пор, как ударилась головой в плену у разбойников! Прежде была вспыльчивой и жестокой, но сейчас это совсем другой человек! Ее душа чиста и прозрачна, словно вода в русле горного ручья, что потоком смывает и очищает все на своем пути. От одного взгляда на нее в его костях начиналась ломка, тьма давила и грызла суставы, вызывая дрожь.
Он возненавидел эту вздорную дурочку, когда она вздумала опоить Бинчан ядом кокона весеннего шелкопряда. Поначалу Таньтай Цзинь хотел свести ее с тем толстобрюхим вельможей, которого она выбрала для старшей сестры, но вовремя сообразил, что высокое положение законной дочери семьи Е может быть полезным ему самому, и выпил противоядие. Так принц благополучно выбрался из холодного дворца. Что ж, теперь его жене, чудом избежавшей смерти от рук бандитов, все-таки пришла пора расстаться с жизнью. Дочь Е Сяо погибнет во дворце своего любимого шестого принца – разве не достойный конец?
Юноша посмотрел на тыльную сторону своей ладони. Голубоватые вены вздулись, из трещин на коже сочилась кровь, и ее запах возбуждал принца, заставляя сердце биться быстрее.
Меч Сусу снова отскочил от твердой осиной чешуи, и девушка с большим трудом увернулась. Спустя мгновение она помчалась в лесную чащу, надеясь, что гигантские твари не протиснутся между деревьями. Однако они устремились вслед за ней, с треском ломая ветви и сметая все на пути.
Таньтай Цзинь вышел из укрытия и, бросив равнодушный взгляд вслед Сиу и осам-убийцам, покинул дворец.
Сусу бежала не разбирая дороги. Ей не нужно было оглядываться, чтобы убедиться, что осы летят следом: она слышала за спиной громкое жужжание неохватных крыльев. Маленькие букашки кажутся безобидными, но, выросшие многократно, они напоминают чудовищ: горящие огромные глаза-фонари, клацающие челюсти и чешуйчатые усы, ножки и лапки поразительных размеров. Чтобы не привести этот смертоносный рой к другим людям, Сусу устремилась в самые густые заросли.
Как же неуклюже смертное тело Е Сиу! Спотыкаясь о камни, она падала, поднималась снова и бросалась бежать, не решаясь остановиться. Выронив меч, девушка не смогла за ним вернуться: самые быстрые из насекомых уже настигали ее. От первой атаки Сусу увернулась, однако вторая оса загнала ее в расщелину и не оставила пути к отступлению. Казалось, гибель неминуема, когда на запястье вдруг засветился нефритовый браслет и насекомое упало замертво.
– Моя госпожа! – поприветствовал ее Гоую[44].
Проснись он чуть позже – Сусу вряд ли выжила бы. От радости и облегчения она едва не расплакалась:
– Гоую!
– Откуда демонические создания взялись среди мирян?! – поразился дух браслета и предупредил госпожу: – Я лишь ненадолго обездвижил их, тебе нужно бежать!
Сусу не стала терять времени и последовала совету, Гоую направлял ее:
– Впереди яма – прыгай в нее, моя госпожа, накройся листьями и снегом, чтобы отбить запах. Огненные осы плохо видят.
Добежав до ямы, Сусу бросилась в нее. Девушка сгребла снег в большой сугроб и влезла под него, зарывшись в ветки валежника и прелые осенние листья. Ей уже было все равно – грязно ли, холодно ли. Все, чего она хотела, – выжить любой ценой.
Дух печально заметил:
– Прости меня, госпожа, я не могу спасти тебя от огненных ос.
Сусу понимала, что если Гоую сейчас растратит все силы, то не сможет перенести ее обратно в будущее, когда миссия будет выполнена.
Она утешила его:
– Все хорошо, я справлюсь.
Как и говорил Гоую, осы не почуяли девушку под снегом и грязью. Покружив рядом, они вернулись туда, откуда явились.
Памятуя о неудачном побеге от горных разбойников, Сусу еще какое-то время не решалась выбраться наружу, пока наконец дух нефритового браслета не заверил ее:
– Моя госпожа, они улетели.
Тогда Сусу откинула заснеженные ветки и выбралась из ямы. С ног до головы ее покрывали грязь и кровь, руки и ноги закоченели, но она была жива, и это главное. Свет браслета снова померк: Гоую уснул.
Снег, попавший на волосы и лицо, таял и грязными ледяными струйками стекал за воротник. Задрожав от холода, девушка подобрала толстую ветку и, опираясь на нее как на костыль и прихрамывая, побрела по своим следам обратно во дворец.
Таньтай Цзиня она так и не нашла. Люди генерала Е тоже вряд ли о нем побеспокоились. Неужели принц-заложник погиб?! Для мира совершенствующихся и самой Сусу ее собственная жизнь и жизнь юноши равноценны. Если умрет она, не удалив злых костей, или погибнет он и переродится могущественным демоном – для мира будущего это станет катастрофой. Она всем сердцем надеялась, что Таньтай Цзинь выжил в противостоянии с крылатыми демоническими существами.
После нападения чудовищ дворец принца Сюаня напоминал чистилище. Таньтай Цзинь намеревался найти генерала Е, но его схватили воины в пурпурных одеждах. От ярости в глазах у юноши потемнело, но вырваться он не мог. Стража поволокла его по двору и бросила на землю перед роскошным паланкином, украшенным резными деревянными птицами о девяти головах. Из окна на него с отвращением взирал растрепанный принц Чжао.
Он был очень зол. Сидевшему рядом человеку в белом принц пояснил:
– Юй Цин, этот маленький гаденыш и есть заложник из Чжоу-го. Ты хотел спросить его о чем-то – он в твоем распоряжении.
Убрав веер, Юй Цин с улыбкой сложил ладони:
– Благодарю, ваше высочество.
Сяо Шэнь отмахнулся. Испуг все еще не отпускал его. Если бы не своевременная помощь гостя и его людей, эти мерзкие твари проткнули бы принцу голову. Он же не мастер меча, как Сяо Линь, ему самому от этих чудищ было не отбиться. И хотя Сяо Шэнь спасся, перенесенный кошмар и мысли о потере большей части своей охраны доводили его до бешенства.
– Ваше высочество, по просьбе Юй Цина я осмелился пригласить вас, чтобы выяснить некоторые обстоятельства.
– Спрашивайте, – мрачно ответил Таньтай Цзинь.
Юй Цин широко улыбнулся:
– Насколько могу судить, алая огненная оса – подарок императорского двора Чжоу-го.
Таньтай Цзинь пришел в замешательство.
– Я ничего об этом не знаю, прошу мне поверить, – опустил он глаза и тихо продолжил: – Я приехал в Великую Ся шестилетним ребенком как заложник и сегодня впервые увидел этих существ.
Гость внимательно посмотрел на него:
– Тогда расскажи: как тебе удалось скрыться из дворца?
– Я спрятался, а потом бежал вместе с семьей Сун.
Юй Цин нахмурился. На лице юноши все еще читался ужас, и его объяснения звучали правдоподобно. Неужели он, принц Чжоу-го, совсем ничего не знает о грязных делишках своей страны?
Внезапно Сяо Шэнь подошел и пнул лежащего ниц Таньтай Цзиня.
– Кто отказывается от заздравной чаши, выпьет штрафную. Признавайся немедленно! Думаешь, мы не знаем, что твоя страна собирается напасть на нас? Тебя, гаденыша, мы раздавим, как букашку. – И безжалостно наступил на руку юноши.
Сяо Шэнь не мог похвастать мастерством в бою, зато в издевательствах и пытках ему не было равных. Под тяжестью его сапога кисть руки Таньтай Цзиня хрустнула: он раздробил юноше пальцы.
Юй Цин удивленно приподнял брови, но промолчал. В любом случае, даже если Таньтай Цзинь ни при чем, господину просто необходимо излить на кого-то злобу. Пусть уж лучше это будет принц-заложник.
Сяо Шэнь ткнул юношу лицом в снег, и только тогда у того вырвался стон от боли в раздавленной руке. Голова наполнилась черным туманом и ненавистью к самому себе. В его хилом теле текла кровь, от капли которой гибли демонические твари, однако в детстве ему не позволяли изучать боевые искусства, а потенциала для самосовершенствования он был лишен от рождения, поэтому выродкам вроде принца Чжао противостоять не мог. Во время нападения алых ос юноше хватило бы одного движения пальца – и послушные демоны пронзили бы кишки этого ублюдка и вырвали их наружу, чтобы тот сдох мучительной смертью! Но сейчас Таньтай Цзинь был слабее муравья.
Принц Чжао все еще содрогался от воспоминаний о жутких магических созданиях из проклятого Чжоу-го. Он мрачно и пугающе посмотрел на юношу, распростертого у ног, и хохотнул: «Вот он, этот выродок из Чжоу-го, а только и способен, что ползать в грязи!»
– Я, твой принц, знаю, как хорошо тебе жилось все эти годы, а сегодня на пиру ты держался просто великолепно! Я и не узнал бы тебя. Ты совсем забыл о нашей старой дружбе, а вот я – нет. Ты, наверное, хотел уйти, но я не отпущу тебя, не освежив наши воспоминания. Живо на колени! А потом принц позволит тебе вернуться в особняк генерала. Иначе, – мерзко ухмыльнулся он, – смерть во дворце шестого брата покажется тебе желанной.
Юй Цин с жалостью смотрел на лежащего Таньтай Цзиня, лицо которого не выражало никаких эмоций. Наконец принц-заложник приподнялся.
Сяо Шэнь с довольной улыбкой продолжил:
– Так и должно быть. Ты же у нас с детства послушный малый. Тебе следует помнить, что те, кто меня ослушался, теряют половину жизни. Вспомни свою няню.
Таньтай Цзинь опустил голову. Пальцев рук он не чувствовал, а глаза застыли, как две темные льдины. Отвратительные воспоминания безудержно заполонили его сознание. Борьба, крики, мольбы… и дикий нескончаемый хохот. Он, словно лужа грязи на земле, мог лишь беспомощно наблюдать за злодеяниями принцев опухшими от слез глазами. Сопротивление бессмысленно… Таньтай Цзинь закрыл глаза, готовясь к худшему.
Внезапно грязный снежный ком промелькнул мимо застывшей в изумлении охраны и с громким шлепком влетел в лицо принца Чжао. Тот пошатнулся и едва устоял на ногах. С ошарашенным видом он принялся стряхивать с себя остатки снега, пока глаза его лихорадочно ощупывали окрестности в поисках того, кто это сделал.
Таньтай Цзинь тоже поднял голову. В свете, отраженном от снега, стояла девушка. В руке она держала палку с таким видом, будто это был самый острый меч в мире, и бесстрашно смотрела на обидчика.
– Эй! Принц!
Лицо Сусу пылало от гнева.
«Чума на весь твой род!»