Они оказались во мраке чрева персикового дерева.
– Ну теперь-то ты можешь отпустить меня? – тихо спросила девушка.
Руки, обвившие ее стан, на миг напряглись, затем хватка немного ослабла. Сусу подняла голову и осмотрелась. От прикосновения ядовитых цветков их отделяла лишь тонкая водяная пленка, созданная желтым талисманом: стоит ей лопнуть – и они оба погибнут.
Она уже догадалась, что Цзин Ланьань предала воспитанника. Многие годы няня опекала юного принца, терпела унижения и шла на все, чтобы помочь ему выжить и занять трон, но подвела в самый ответственный момент. Сможет ли он снова довериться кому-то, если единственный человек, заботившийся о нем денно и нощно, вступил в сговор с врагами и пытался его убить? С другой стороны, нуждалась ли Сусу в доверии изворотливого, от рождения злого и презрительного Таньтай Цзиня?
Сусу отмахнулась от неожиданно нахлынувших мыслей и постаралась придумать, как выбраться из ловушки.
– Что тебе известно о демоне персикового дерева? – заговорила она.
Юноша задумчиво посмотрел на перепачканную кровью ладонь и ответил:
– Он высосал из юного господина Вана всю его сущность, оставил лишь пустую оболочку и помыкал им, как марионеткой. С помощью этого тела демон совокуплялся со смертными женщинами и поглощал энергию истинной инь.
Сердце Сусу упало. Если все так, как он говорит, то ни одной из наложниц Вана не суждено вернуться в отчий дом.
После битвы с предыдущим повелителем демонов почти вся нечисть была запечатана. Те оставшиеся, что уже умели принимать человеческую форму, либо не отличались большой силой, либо осторожничали сверх меры. Однако это дерево выросло необычайно огромным: видимо, демон не так давно вырвался из заточения. Похоже, дремлющая нечисть воспрянула, предвкушая пробуждение повелителя. Хорошо лишь, что они все еще не ведают, кто именно их будущий властелин.
Сусу подняла глаза и встретилась взглядом с Таньтай Цзинем. Он без тени смущения продолжал прижиматься к ней всем телом. Девушка молча отстранилась. В конце концов, нет необходимости тесниться: кокон достаточно просторный. Казалось бы, в объятиях Таньтай Цзиня, который был намного выше Сусу и значительно шире в плечах, ей следовало бы чувствовать себя защищенной, но вместо этого всем своим существом она ощущала исходящий от него ледяной холод. Даже тонкие бледные губы, после того как с них стерлась помада, отталкивали: помнится, ее дядюшка называл такой рот безжалостным.
Только сейчас девушка заметила, что из-под повязки на его левой глазнице сочится кровь:
– Что случилось?
Таньтай Цзинь мрачно ответил:
– Молодой господин Ван оказался мертвецом. Его глаза бесполезны.
Сусу не знала, плакать или смеяться. Какое безрассудство! Вырвать себе глаз, не убедившись, что есть замена.
– Ну так и у демона персикового дерева ничего подходящего не найдется. Он обладает духовным зрением, а его глаза лишь иллюзия. Что же ты намерен делать?
Правый черный глаз не отрываясь смотрел на нее.
– Ну нет! Свой я тебе не отдам! – вздрогнула Сусу.
Однако пристальный взгляд не дрогнул. Тогда девушка пустилась в рассуждения:
– В мире есть много волшебных вещей, которые при желании можно превратить в человеческие глаза: самородящая почва[89], небесная сущность духа и душ…
Она запнулась: ничто из перечисленного не вживить в тело демона.
Вдруг водяная защитная пленка покрылась легкой рябью: всего через несколько мгновений она лопнет.
– Нам нужно срочно выбраться отсюда! – встревожился Таньтай Цзинь.
– Согласно закону несовместимости пяти элементов, дерево должно бояться огня. Попробую заклинание сильного пламени.
Юноша лишь усмехнулся в ответ, и Сусу возмущенно переспросила:
– Что?!
– Прежде дерево росло прямо у дома. Я устроил пожар, чтобы сжечь его заживо, и тогда оно перебралось к озеру. Демон умеет перемещаться. Насколько я понимаю, его корни оплели каждый клочок земли в городе и оно может прорасти где угодно.
Сусу представила, что вся почва под городом опутана корнями этого чудовищного дерева, и оцепенела от ужаса. Неудивительно, что ей не удалось пробраться под стеной поместья. Если подумать, они наверняка дотянулись и до деревни, поэтому демон персикового дерева свободно убивал там людей. А будь у него глаза и уши, заметил бы и Сусу с Таньтай Цзинем. Возможно, он забрал уже всех девушек из города и, если не уничтожить его сегодня, продолжит убивать везде, где прорастут побеги.
Водяная пленка задрожала и лопнула, и цветы персика лавиной хлынули в прореху. Таньтай Цзинь поднял руку, останавливая вихрь, и от упавших капель его ядовитой крови лепестки почернели и рассыпались, а в стволе появилась небольшая брешь.
– Чего стоишь? – крикнул он Сусу. – Беги!
Девушка выпрыгнула из дыры на землю. Затем, выхватив из-за пояса хлыст, рассекла им кокон, ловко обвила плетью талию Таньтай Цзиня и вытащила его наружу. Они вырвались из ловушки!
Сусу удивленно огляделась. За то время, что они были внутри, дерево перекочевало на другой берег, подальше от огня и поближе к воде, чтобы в любой момент присосаться к ней и потушить себя. Возможно, демон персикового дерева не очень умен, но яростный инстинкт выживания вкупе с гигантским стволом и мощными ветками делал его опасным противником.
Вдруг по спине девушки пробежал холодок. Обернувшись, она с ужасом увидела ожившее тело молодого господина Вана, а за ним толпу мертвецов в одежде слуг. Они одновременно размахивали мечами во главе с полуразложившимся трупом пожилого мужчины, в котором с трудом узнавался старый хозяин поместья. Заметив, что резкими движениями армия напоминала марионеток, Сусу пригляделась: в шею каждого мертвеца впивался тонкий корешок – все они подчинялись дереву и явно намеревались их убить.
Таньтай Цзинь прищурился – и откуда ни возьмись в воздух взвилась стая красноглазых ворон. Они окружили и принялись атаковать некстати оживших обитателей поместья.
Сусу перевела дух:
– У меня есть решение. Дерево боится огня, поэтому вплотную приблизилось к водоему. Его корни сейчас сосредоточены в глубине озера. Если мне удастся вызвать молнию и направить ее в воду, мы одолеем демона. Но есть одна проблема…
Юноша понял, что она имела в виду:
– Опасаешься, что он сбежит из глаза формации?[90]
Сусу кивнула. Для воплощения замысла ей требовалось время и что-то, что удержит дерево на одном месте. К сожалению, ее обездвиживающее заклинание не справится с такой мощной магией.
Таньтай Цзинь не сомневался ни мгновения:
– Я задержу его, а ты действуй!
Уверенности в том, что он совладает с рассвирепевшей нечистью, у нее не было, но Сусу рассудила: как-никак именно Таньтай Цзинь отнял у дерева энергетические меридианы и уничтожил часть кроны. К тому же, пока обидчик жив, демон будет его преследовать, а значит, принц сможет какое-то время удерживать нечисть рядом. Поэтому Сусу не стала останавливать юношу:
– Береги себя!
Пока она легкими движениями, почти танцуя, опутывала чарами ветви в небе и корни в воде, Таньтай Цзинь подошел к дереву. Рядом с зеленым исполином он казался маленьким и жалким. Демон персикового дерева принялся раскачивать ветвями, стараясь посильнее хлестнуть обидчика. Получив удар, принц вздрогнул и с горечью подумал: «Опять меня бьют».
Как только к нему устремилась очередная ветвь, Таньтай Цзинь резким движением схватил ее и воткнул в свою ладонь. Коснувшись ядовитой крови, персиковое древо задрожало и попыталось вырваться, однако юноша держал его мертвой хваткой. Более того, он шаг за шагом приближался к демону, не давая втянуть ветви. Цветы начали вянуть и засыхать. Осознав, что вырваться не выйдет, существо принялось высасывать из врага кровь. В конце концов, кто такой этот мальчишка? Всего лишь смертный! Много ли у него крови?
Заметив это, Таньтай Цзинь с улыбкой молвил:
– Что ж, давай, попробуй!
Пока Сусу сосредоточенно выстраивала формацию, ветви персикового дерева отчаянно забились в небе.
«Что там вытворяет Таньтай Цзинь?» – испуганно подумала она и, завершив приготовления, бросилась на выручку.
Принца она нашла плотно обвитым ветвями в самой сердцевине ствола. Сусу попыталась вытащить его, но было слишком поздно: трещина затянулась, дерево вздрогнуло и вдруг, открыв духовные очи, посмотрело прямо на нее.
Сердце Сусу пропустило удар. Хотя кровь Таньтай Цзиня колдовская и проклятая, для нечисти она желанна, просто принять ее дано немногим. Борясь с этой чужеродной опасностью, дерево наполовину высохло, и тем не менее сейчас, глядя на Сусу, демон даже и не помышлял о побеге.
– Девица, ты будешь моей! – вдруг проскрипел он.
Она боялась, что заклятие грозы попадет в ствол и причинит вред юноше внутри, поэтому подпалила только ветви. Но дерево лишь рассмеялось. Прежде чем пламя разгорелось, из кроны заструился черный туман и погасил его. Теперь, когда демон персикового дерева напился крови будущего владыки, он больше не боялся огня.
Разозлившись, Сусу крикнула:
– Таньтай Цзинь, на чьей ты стороне?!
Пока зло сосет эту кровь, огонь ему не страшен. Ветви, беспорядочно плясавшие в воздухе, вдруг направились к Сусу и обвили ее ноги и руки. Она попыталась сопротивляться, однако быстро поняла, что не в силах выпутаться.
Демон вознамерился убить девушку, но сначала решил с помощью одной из марионеток высосать ее инь. Сусу была прекраснее всех, кого он видел до сих пор, поэтому дерево не убило ее сразу. В объятиях персиковых веток она воспарила к небесам, и демон радостно объявил:
– Подожди, пока я обрету тело и овладею тобой!
Сусу затошнило от отвращения. И почему все темные существа так омерзительно, беспредельно развратны? Наверняка, когда демон в Таньтай Цзине окончательно пробудится, он будет не лучше!
Хорошо, что у демона нет на нее времени: он пытался поглотить силу Таньтай Цзиня. Цветы персика розовели и распускались на глазах, и Сусу испугалась, что принц не выдержит. С тревогой в сердце она решилась призвать молнию прямо сейчас.
Но вдруг подал голос Гоую:
– Моя госпожа, не торопитесь: в дереве что-то сокрыто.
– Что ты имеешь в виду? – переспросила Сусу.
Хранитель мягко засветился:
– В сердцевине ствола – поврежденный магический артефакт.
Нельзя сказать, что Сусу эта новость удивила. Она знала, что во времена войны с демонами многие артефакты были сломаны и рассеяны по свету. Если осколок Зеркала прошлого попал на гору Бессмертных, отчего же одному из божественных орудий не оказаться в Бесплодной пустоши? Судя по всему, демон персикового дерева заполучил магический предмет и сбежал из заточения. Добравшись до городка, он пустил здесь корни и принялся творить зло, а в конце концов достиг такого могущества, что даже кровь будущего повелителя демонов не возымела на него особого действия.
– Раз Таньтай Цзинь внутри, наверняка он тоже почувствовал присутствие артефакта. Что, если он возьмет его себе? – разволновалась Сусу.
Гоую ответил:
– Скорее всего, юноша так и поступит, но не сможет им воспользоваться.
Таньтай Цзинь как сумасшедший стремился к власти и равно достоин как восхищения за настойчивость, так и горького сожаления о его несчастной судьбе. По невежеству тратя силы и время, он стремился заполучить как можно больше артефактов и магических предметов, полагая, что так и достигнет могущества, но никто не объяснил ему, кто он, как совершенствоваться и к чему стремиться. Возможно, и другие сильнейшие создания, тревожащие покой трех миров, поначалу метались и совершали ошибки, пока не превратились в демонов, наводящих ужас на всех живущих.
Тем временем дерево почувствовало что-то неладное. Оно в ужасе попыталось выплюнуть Таньтай Цзиня, однако было поздно. Все его существо пронзила мучительная боль, сияющие цветы начали увядать, застилая землю вокруг розовым ковром. Дерево погибало. Ему не хватало сил даже удерживать Сусу, и она выпала из его поникших ветвей.
Гоую подтвердил подозрение Сусу:
– Моя юная госпожа, божественный артефакт в руках у Таньтай Цзиня. Это Цветок отрешения от мира. Персиковое дерево потеряло источник силы.
Девушка вспомнила, что встречала описание этой вещицы в древних свитках. Цветок отрешения, управляющий судьбами мира, имеет три лепестка, как у арахиса. Один – изумрудный: для чистой и добродетельной жизни, другой – ярко-красный и служит неиссякаемым источником духовной силы, а лиловый в серединке несет в себе горе и погибель всему живому. Цветку отрешения от мира подвластны судьбы богов, их жизнь и смерть.
Гоую пояснил:
– Зеленый лепесток давно сорван. Остались красный и лиловый. Нам нужно войти! Какую бы часть цветка ни захотел заполучить Таньтай Цзинь, у него ничего не выйдет!
«Красный лепесток пробудит безграничные силы для самосовершенствования на высшем пути, фиолетовый вдохновит на ужасные дела. Как же все запутанно! А если молодой демон сделает выбор и погибнет, к чему это приведет? К спасению трех миров или к преисподней на земле?»
Сусу не могла больше ждать. Как только дерево раскрыло трещину в стволе, чтобы исторгнуть Таньтай Цзиня, она вбежала внутрь. Гигантский зев захлопнулся, и девушка оказалась в кромешной тьме. Она достала из рукава крошечную сияющую жемчужину и осветила полость внутри ствола. В глубь дерева вел тоннель, и Сусу осторожно пошла вперед, прислушиваясь к доносящемуся откуда-то звуку капающей воды. В конце пути она увидела черноволосого юношу, одетого в красное платье: в его ладонях светился фиолетовый лепесток, отбрасывая зловещие блики на бледное лицо с закрытыми глазами.
Гоую сдавленно прошептал:
– Этот лепесток сулит смерть своему господину! Он обагрен его кровью и уже начал признавать хозяина.
Сусу плотно сжала губы, понимая всю серьезность происходящего.
– Так сильно хочешь жить, но ради обретения силы не боишься умереть! – с горечью проговорила она, обращаясь к принцу.
Если Таньтай Цзиня не остановить, лепесток смерти сольется с его сущностью и он превратится в безумца, чье сердце заполнит злоба и беспредельная тьма. Сусу разжала руки погруженного в транс юноши и забрала у него часть артефакта.
– Моя госпожа! – испуганно вскрикнул Гоую.
Сусу улыбнулась:
– Я уже прочла свою судьбу: моя ранняя смерть и так неизбежна. Этот лепесток просто сотрет все сомнения.
Хранитель плачущим голосом запричитал:
– Если ты, смертная, заберешь Цветок отрешения, твоя смерть будет ужасна…
Обманывать нехорошо, даже если обманываешь негодяя. Но если Таньтай Цзинь получит фиолетовый лепесток, то последствия будут необратимы. У Сусу, по крайней мере, есть силы сдерживать зло, таящееся в Цветке отрешения от мира.
Почувствовав чистую душу, магический лепесток быстро закружил над ее ладонью и легко проник в тело. Однако малая часть его силы уже вошла в Таньтай Цзиня, и Сусу должна была ее забрать. Гоую знал, что именно она собирается сделать, поэтому свет его начал угасать, пока все вокруг не погрузилось в темноту. Тогда девушка приподнялась на цыпочки, ладонями обхватила лицо Таньтай Цзиня и припала теплыми губами к его холодному рту.