Глава 25

Я в очередной раз вышел на плац и пошагал к Сяо Фэн. Наставница стояла боком ко мне и не спешила поворачиваться — похоже, злится.

Когда между нами остается два метра, останавливаюсь.

— Госпожа. Приношу свои извинения за пропущенные занятия.

В очередной раз понимаю, что мир вокруг стал куда объемнее, чем раньше, и ощущаю я все гораздо ярче. Пусть наставница посмотрела на меня спокойным взглядом, она явно раздражена — пальцы сжимают рукоять деревянного меча с такой силой, что еще немного и дерево начнет проминаться, как кусок сыра.

— Ты пропустил четыре дня тренировок, пацан, — спокойным тоном сказала Сяо Фэн. — Если хочешь до конца дней быть в отстающих, то ты все делаешь правильно. Если не хочешь, то зачем пропускать?

— Четыре дня назад я пробудил осязание и перешел на новую ступень боевого искусства. В оставшиеся три дня я пытался освоиться с новыми возможностями.

И довольно успешно — у меня получилось раздвинуть свою новую способность до трех метров. Достаточно, чтобы спокойно применять ее в бою.

— Знаешь, как бы осваивалась с новыми возможностями я?

— На плацу?

— Верно, пацан, — качнула головой мечница. — Если кому-то нужно освоить медитацию, он медитирует. Если ему хочется научиться жонглировать, он подбирает камни и пытается. Не знаю, как ты там осваивался со своими возможностями, но вряд ли это было результативнее старой-доброй тренировки.

Я слегка поклонился.

— Я попытаюсь показать, чего достиг за эти четыре дня, госпожа. Возможно, это вас удивит.

— Конечно, — насмешливо улыбается наставница. — Удиви меня.

Возвращаюсь к стойке и сразу тяну один из самых прочных и крепких шестов, что здесь есть. В половине есть расщепы, трещины и другие дефекты, надо бы сказать оружейнику заменить инвентарь.

Я встал напротив мечницы, крутанул в руках шест, наслаждаясь ощущением вспарываемого воздуха.

— Готов?

— Да.

В следующую секунду наставница молнией рванулась ко мне, занося меч для удара. Я продолжал стоять с шестом наперевес — пока наставница добежит, она может раза три сменить хват меча и направление удара.

Когда между мной и Сяо Фэн оказалось три метра, я почувствовал каждое ее движение, каждый градус, на который смещался меч, каждую напряженную мышцу. Деревянный шест в моих руках ожил и змеей рванулся вперед, отбивая размашистый удар. Наставница хмыкнула, напитала свой меч Ци и атаковала снова: молниеносный укол в грудь. Раньше я увидел бы лишь размытую тень и получил бы тычок, сломавший мне пару ребер. Теперь же я чувствовал, как ее вес сместился на переднюю ногу, как напряглись мышцы руки, готовясь отправить меч вперед. Если я подниму шест для защиты, она с легкостью может разорвать дистанцию, или ударить в любое другое место. Поэтому я сделал крохотный шажок назад и слегка опустил шест, будто готовясь защищать ноги. Наставнице пришлось чуть увеличить последний шаг, зато она теперь не сомневалась и ударила по «открывшемуся» корпусу. Именно туда, куда мне и нужно.

Я повернулся в последний момент, и ее деревянный меч прошел вскользь по моей груди. Шест уже летел по низкой траектории, целясь по колену.

Сяо Фэн отпрянула, но я будто прилип — метнулся следом, обозначая удар по кисти, от которого она с легкостью ушла.

Ее физическое превосходство все еще оставалось пугающим, она была быстрее и сильнее, но сила не помогает, когда противник успевает увернуться от удара, а скорости не хватало, чтобы изменить траекторию удара и сохранить его силу — я по-прежнему получал болезненные тычки, но до переломов не доходило и не дойдет.

Раньше невозможно было сократить расстояние между нашими навыками. Наставница была куда быстрее, куда сильнее. Сейчас же в пределах трех метров от меня я чувствовал все. И тех долей секунды, когда оружие наставницы появлялось в пределах этой сферы и летело в меня, хватало, чтобы чуть сдвинуться и увернуться, либо ударить ровно так, чтобы отклонить чужое оружие. Либо — оттолкнуться от этого оружия, когда наставница напитывала меч невероятным количеством энергии, и сдвинуть я его не мог.

В нашем поединке вел я. Я знал, что если открою правый бок, когда она держит меч максимально удобным для тычка хватом, то атакует она именно туда. Я бился в максимально быстром для себя темпе, и пусть преподаватель была еще быстрее, реагировала она привычными шаблонами, вбитыми на подкорку — ей не хватало времени, чтобы выработать другую тактику. Она, конечно, пыталась, но я тут же отслеживал изменения в ее поведении. Как только ее оружие устремлялось в предсказанную точку, мой шест уже ждал его там, чтобы оттолкнуть ее оружие, либо использовать его импульс, чтобы отскочить, развернуться, заставить сделать лишний шаг, потратить силы на восстановление баланса.

Я заставлял ее бить по пустоте. Деревянный меч не раз рвал мои одежды, но постоянно проходил в сантиметрах от тела.

Не скажу, что мне было легко. Спустя десять минут безостановочного боя пот заливал глаза, а мой мир сузился до сферы восприятия.

Каждая мышца горела. Я хрипло дышал и не мог отдышаться. Навык анализа работал постоянно, просчитывая и запоминая движения наставницы.

Я выжимал себя досуха, но и наставница уставала. На ее идеально гладком, сосредоточенном лице проступили крохотные бисеринки пота. Дыхание стало чуть более частым.

Я не выдержу в долгом противостоянии — наставница выиграет за счет чудовищной выносливости. Пусть она уже начала уставать, я свалюсь первым.

Увы, терпение наставницы закончилось куда раньше, чем силы. Она отпрыгнула метров на пять, и я почувствовал, как Ци вокруг начала стекаться к Сяо Фэн, напитывая и усиливая ее.

А потом женщина оттолкнулась от плаца, прыгая в мою сторону. Камни вздыбились, парочку вывернуло из мостовой. Женщина летела ко мне, словно пушечное ядро, оставляя за собой вихрь пыли, а деревянный меч с жутким гулом рассекал воздух. Это уже перестало быть тренировкой, женщина не пыталась больше финтить и играть в наставницу. Я знал, что такой удар нельзя парировать, от него нельзя увернуться, можно только выставить перед собой шест, в попытке смягчить чудовищный прием.

Мозг работал на пределе. Анализ выдавал десятки вариантов, и все они заканчивались синяками и переломами. Но среди них был и другой вариант, самый рисковый. Если не получится — я не успею защититься, и меня будут откачивать целители.

Я не стал уворачиваться. Вместо этого я сделал шаг навстречу удару, напитывая оружие оставшейся Ци, вкладывая в удар все силы до последней капли.

Мой шест не пошел наперерез ее мечу. Он прошел в десятке сантиметров от деревянного клинка и ударил в правую ключицу. Одновременно с этим я упер другой край шеста в каменную мостовую.

Мечница так и не дотянулась до меня клинком. Благодаря шесту, в который она врезалась, женщину швырнуло в сторону, будто жестокий ребенок откинул тряпичную куклу. Сяо Фэн тяжело рухнула на плац и несколько раз перекувыркнулась, встретившись лицом с камнями.

Воцарилась оглушительная тишина, нарушаемая только моим хриплым, прерывистым дыханием.

Сяо Фэн лежала на спине. Один рукав ее одежды был разорван, волосы растрепаны. И из ее носа тонкой струйкой стекала кровь. Проходящий мимо нас слуга с метлой застыл и смотрел на отброшенную наставницу с каким-то священным ужасом. Даже я дернулся было к ней, хотя и видел, что она не потеряла сознание.

Сяо Фэн со стоном перевернулась, неспешно села на плоский булыжник, вывороченный из плаца в пылу схватки и утерла бегущую из носа кровь.

— Ты победил, — неверяще сказала мечница. И спустя несколько секунд повторила непривычные для себя слова. — Ты меня победил.

Был ли я рад?

Разумеется! Это достижение можно поставить в ряд с изготовлением самых лучших эликсиров. Самая величайшая моя победа — практик ВТОРОГО РАНГА победил практика ЧЕТВЕРТОГО!

Но я не прыгал до неба, не лыбился и не хохотал, как безумец. К этому успеху я упорно шел долгое время и предвкушал и проигрывал его в голове настолько часто, что уже перегорел. Вместо ощущения триумфа — только слабая улыбка и понимание, ты — молодец.

Сяо Фэн поднялась медленно, без привычной резкой грации.

— Запомни этот день, — устало произнесла женщина. — Запомни то, что сделал. Сегодня ты показал, что можешь гораздо больше, чем думают окружающие. Мне будет интересно следить за тобой и твоими новыми достижениями.

— Благодарю вас, госпожа. Ваши уроки были тем горнилом, которое меня закалило.

Женщина поморщилась и отмахнулась.

— Я не дала тебе ничего исключительного. Все дело в табличке, которой ты когда-то коснулся. Она создала твой талант.

Меня это покоробило, но в чем-то она была права. Если бы не система, я таких результатов не добился бы. Впрочем, если бы не мои принципы, я мог бы добиться и не таких результатов, давно вырвав из памяти наставницы опыт оружейного боя.

— Ты точно не под эликсирами? Двигался, будто акробат.

— Всего лишь улучшенное осязание, — пожимаю плечами. — Теперь я ощущаю абсолютно все в радиусе двух с лишним метров от себя.

— Ненавижу, когда мне врут, Бронсон, — помрачнела мечница и тут же пояснила. — Не хочешь говорить, хотя бы выдумай достаточно правдоподобную причину. Улучшенное осязание работает не так.

Я озадаченно хмыкнул. Похоже, мой опыт с поглощением чрезмерного количества Ци дал мне куда больше, чем я думал.

Наставница не стала ждать ответа — развернулась и потопала прочь. Да и я не стал задерживаться: повернулся и пошагал в свою комнату.

Победа не далась мне легко: каждая мышца ныла, кости гудели, в ушах глухо шумело. Уже в комнате я сбросил потную, пропылённую тренировочную одежду и отправился в душ. Ледяная вода обожгла кожу, смывая пот, кровь с уже подживших ран. Остатки адреналина будто тоже смывались и уносились в сток вместе с грязью. Я стоял, подставив под упругие струи лицо.

Победил… В самом деле победил. Только что потом делать, неясно: сейчас я выиграл схватку на пределе сил, но еще несколько занятий, и побеждать станет куда легче. И с кем потом сражаться, чтобы прогрессировать? Прокачивать Сяо Фэн дальше, создавая себе противника для тренировок, искать нового мастера?

Открыв дверь в комнату, вижу, что на моей кровати, уткнувшись лицом в одеяло, лежит Фаэлина, одетая в свободное платье. Длинные волосы девушки растрепаны, выбились из привычной причёски. Она не пошевелилась, услышав, как я вошёл.

— Фэй? Все нормально?

— М-м… — простонала она, оторвав голову от подушки. — Это кошмар! Наставники совсем озверели! Мэй Лань сегодня устроила нам ад.

Фаэлина перевернулась на спину и уставилась в потолок взглядом, полным безысходности.

— Представляешь? Решила проверить знания по самым первым печатям, тем, что мы учили сто лет назад! Я кое-что подзабыла, признаю, но не одна! А она… — девушка скривилась и махнула рукой. — Словно в нее екай вселился. Устроила допрос каждому, а когда выяснила, что «не все знают идеально», заставила нас переписывать и зарисовывать эти чёртовы руны четыре часа подряд без перерыва. Четыре часа! У меня теперь в глазах рябит, и рука отваливается.

Она закрыла глаза, и на её лице застыла гримаса искреннего страдания.

— Я еле переоделась и доползла сюда. Умру тут, можно?

Я вздохнул, а потом предложил:

— Хочешь массаж?

Куда только делась усталость? Фаэлину будто подбросило пружиной — девушка вскочила так, что кровать жалобно заскрипела.

— Да! Конечно да, да! Клянусь, я даже не пыталась его у тебя выпросить, но раз уж ты предложил, отказываться точно не стану!

Я рассмеялся.

— Ладно, я понял. Ложись, я сделаю тебе отличный массаж.

— Отличный? Интересно, что же ты давал мне раньше, — пробормотала девушка, ложась на живот.

С недавних пор в комнате стояли масла и кремы для массажа. Мне было совсем не трудно приготовить крем, помогающий расслабить мышцы. А то, что он получился эпическим, только в плюс.

Если бы Альф или даже Сталевар увидел, какие травы и в каких количествах я использую для изготовления крема, они бы перестали со мной общаться. Но что поделать, с личной (почти) плантацией на острове я не испытываю недостатка в травах и могу себе позволить легкое расточительство.

— Мне нужно расшнуровать твое платье, — предупредил я, и девушка с готовностью дернула головой:

— Конечно.

Шнуровка на платье Фаэлины доходила почти до поясницы. Я потянул за веревочки и за несколько секунд расстегнул платье. Мягкая ткань легла на покрывало.

Делать массаж, стоя у кровати, было неудобно: пришлось бы сгибаться в три погибели, потому я забрался на кровать и сел на бедра Фаэлины. Если бы в этот момент кто-то вошел в комнату, последнее, о чем бы он подумал — что я занимаюсь массажем, но мне, как и Фаэлине, было начхать — мы занимались здесь и таким.

Как только я коснулся ее спины пальцами, девушка уткнулась головой в подушку, наслаждаясь ощущениями.

У Фаэлины не было проблем с энергетикой, но всегда можно сделать лучше, например, проработать напряженные мышцы, разогнать кровь, ускорить движение энергии, направить Ци в определенные точки.

На этот раз я сполна задействовал все свои навыки, стараясь провести массаж на высшем уровне: сделать его максимально расслабляющим. Я не мял ее мышцы с медвежьей силой. Я нежно ласкал ее кожу, малейшими крохами Ци корректируя движение энергий в теле девушки — после повышения ранга я начал чувствовать организм других людей еще лучше и воздействовать еще виртуознее.

Девушка не заснула, как при первых сеансах массажа. Она лежала, наслаждаясь прикосновениями — еще немного, и замурлыкала бы.

— Тебе стоит подумать о том, чтобы предлагать массаж за деньги, — пробормотала в подушку девушка. — Нет, я знаю, что ты это уже делал, и помню, почему именно перестал. Но мне кажется, люди будут идти к тебе, даже если ты попросишь золотой за сеанс. То, что ты делаешь сейчас, в тысячи раз лучше, чем прежде.

— Приятно это слышать, но я все равно не стану массировать тебя каждый день, — напомнил я девушке.

— Да я серьезно! — Фаэлина подняла голову и возмущенно посмотрела на меня. Щеку пересекал след от наволочки.

— Даже если так, я все равно не стану открывать массажный кабинет. Для меня свободное время и отсутствие обязательств куда ценнее золота.

Фаэлина села на кровать, без стеснения потянулась, открывая прекрасный вид на обнаженную грудь.

— Ладно, если не завтра, то когда я могу рассчитывать на массаж в следующий раз?

— Давай послезавтра вечером.

Как раз после массажа можно заняться чем-нибудь не менее приятным.

— Мне кажется, я буду отсчитывать минуты.

Загрузка...