Друг друга мы почти не касаемся. Хайс выше и чуть наклоняется ко мне. Наши ладони, моя левая и его правая, выставлены перед собой. На расстоянии миллиметров. Так, что можно почувствовать тепло.
Я чувствую, как моя мелко дрожит, словно без опоры выдает все мои эмоции.
Мы кружим в такт музыки, делая осторожные шаги. Мои более мягкие, его — напористые. Телами мы не сплетаемся, как это часто делают в моем мире. Нет, здесь мы не подходим ближе чем на расстояние раскрытой ладони.
И все же это кажется слишком близко.
Хайс неотрывно смотрит на меня. Неосознанно наклоняясь чуть ближе, чем позволяют приличия. Стоит мне приподняться на носочки, я смогу его поцеловать.
Стараюсь не переводить взгляда на его губы.
Стараюсь забыть про них.
Хотя вокруг нас слишком много людей, гостей зимнего бала, кажется, будто мы только вдвоем. Кроме Хайса я больше никого не замечаю.
Я чувствую тепло его рук. Я чувствую его дыхание. Я вижу его обжигающий взгляд.
И слышу лишь музыку.
Нежная, тягучая мелодия с переливами фортепьяно. Низкими, будоражащими нотами виолончели. И ударами туго натянутых барабанов.
На протяжении всего танца я словно под гипнозом. Только Хайс, его глаза, его дыхание. И музыка. Ее ритм, ее звучание.
Наш молчаливый разговор.
Но стоит музыке утихнуть, как Хайс резко отстраняется. А меня словно вышвыривает на берег океана.
Не могу понять где я. Задыхаюсь. И остро чувствую одиночество.
Ни на мгновение мы не коснулись друг друга, не обменялись ни единым словом, ни фразой.
Но оба поняли слишком много.
И это намного все усложняет.
Хайс нужен мне как торговый партнер. А я трепещу перед ним как влюбленная девчонка.
Резко выдыхаю, глядя в спину удаляющемуся Хайсу.
Я даже не спросила его про свой эликсир!
Черт. Демоны. Бездна.
Не могу же я бежать за ним, с криком: «да'ар Хайс, подождите секунду!»
И словно вишенка на торте, ко мне подходит Эйс, резко дергая за руку.
— Что это было? — шипит муж, пытаясь изобразить улыбку для любопытных окружающих.
— Просто танец, — я выдергиваю руку из его стальной хватки. — Это же не запрещено? Я видела, как ты танцевал с той женщиной. Разве мне нельзя? — улыбаюсь тоже, холодно, ядовито.
Я не видела. Я блефую.
Но удар попадает в цель. Эйс действительно с кем-то танцевал.
— Это другое, — отворачивается он. — Это ничего не значит.
— Да? — усмехаюсь я. — так и у меня, ничего не значит, — бросаю в ответ.
Эйс снова смотрит на меня.
— А ты совсем не такая, какой казалась, — пытается улыбаться он, но лицо выдает гримасу ярости. — Ты изменилась.
И ты даже не представляешь насколько, Эйс, — усмехаюсь я про себя.
— Тебе не идет, Роксана, — Эйс покровительственно кладет руку мне на плечо.
Он уже пришел в себя и занимает привычную позицию.
— Понимаю, что ты хочешь играть со мной на равных, но попытки заставить меня ревновать? Это ниже тебя, дорогая, — холодный, надменный тон.
Снова маска.
— Я не пыталась, Эйс, — копирую его тон.
— Думаю, нам пора, — цедит муж. — Я найду детей. Надеюсь, ты меня больше не опозоришь, — бросает он, исчезая в толпе.
А я понимаю, что у меня почти не осталось времени. Я не успела заключить ни одной сделки. Кроме слабой рекламы сарафанным радио.
Но торговля льдом под угрозой.
Да еще и Эйса разозлила. И с Хайсом теперь непонятно какие отношения будут. Хочется отругать себя.
Но это слабая стратегия. А я привыкла извлекать пользу даже из поражений. У меня есть шанс. И я его использую. Найду того, кому здесь пригодится лед. Начну с малого. С одной сделки.
К моему удивлению, покупатель находит меня сам.
— Рад видеть вас, Роксана Эдельред, — слышу я вкрадчивый мужской голос и оборачиваюсь.