Не успеваю умыться, как меня приходит осмотреть лекарь.
— Заживление идет очень хорошо, — радуется он.
А я сжимаю его руку.
— Мне нужны костыли, — требовательно смотрю на него.
— Что? — теряется мужчина.
Я коротко объясняю, что хочу от него. Некоторое время лекарь спорит: «Нет, вам нельзя вставать, леди. Нет, вы не сможете ходить даже с этими штуками. Да? Все в столице их используют? Это новый писк врачебного искусства?» — последнее он произносит с сомнением.
Я убедительно киваю. И лекарь сдается.
Через пару часов мне изготавливают самые простые, некрасивые подпорки. Но этого достаточно, что опираться на них и передвигаться подпрыгивая на одной ноге. Переодеваюсь с помощью служанок.
Приняв вертикальное положение, понимаю, что жуткая боль сразу возвращается. Похоже, от того, что кровь приливает к бедру.
Кружится голова, перед глазами пляшут черные звездочки. Давление.
— Жители собрались на площади перед замком, — заглядывает ко мне Осберт.
Видит меня и тут же с сомнением произносит:
— Давайте перенесем церемонию?
Дворецкий стоит в дверях, и за его спиной, в коридоре, я слышу насмешливый голос Анберы.
— Ох, ниса испугалась говорить с толпой простолюдинов? Я понимаю, дорогая, — выделяет последнее слово она. — Ты боишься. Для такой как ты это нормально, — хихикает она. — Ты же всего лишь…
Анбера подходит к двери, отпихивая побогравевшего от злости Осберта. А я только успеваю отшвырнуть свои костыли и опереться рукой о стену. Стараюсь незаметно поджать ногу, чтобы не наступать на нее.
Боль усиливается, и я с трудом стою.
Анбера врывается в мои покои, и уголки губ золовки опускаются вниз. Она в ярости разглядывает меня.
— А я думала ты прикрываешься болезнью, чтобы не выходить к жителям, — цедит она. — А ты… выходит… соврала? — ехидничает она. — Ничего-то у тебя не болит? — она жадно вглядывается в меня.
— Ничего не болит, — я улыбаюсь, глядя на золовку. — Но ты отвлекаешь меня.
— Кажется, ты побледнела, — с ядовитой заботой цедит Анбера, не обращая внимания на намеки. — На ногу все-таки больно вставать? — замечает она мою странную позу. — Но ты не переживай, — она подходит ко мне, — я выйду к жителям вместо тебя.
Звучит это уже с откровенной угрозой. И я ожидаю, что Анбера меня просто толкнет, заставив упасть.
На помощь приходит Осберт. Он буквально подхватывает Анберу под руку и цедит:
— Я провожу вас, леди.
Золовка вырывает руку с воплем:
— Что ты себе позволяешь? — яростно сверкает глазами на Осберта.
Замахивается, чтобы дать оплеуху.
А я прихожу в себя. Никогда не переносила, если моих людей обижают.
— Анбера, — холодно произношу я.
В одном этом слове звучит и приказ, и угроза, и требование. Анбера, не ожидавшая такой повелительности от нисы — тушуется. Опускает руку.
— Уходи, ты здесь ни к чему, — холодно приказываю я.
Несколько мгновений Анбера стреляет по сторонам черными от злости глазками, но не может найти причин остаться.
— Тебя все равно они не примут, — презрительно бросает на прощание золовка. — Сколько не пытайся, была нисой, так и останешься нисой.
И после этих слов в воздухе повисает невысказанное золовкой унизительное значение слова ниса.
Недостойная.