Я распоряжаюсь собрать по замку все самые красивые фиалы и флакончики. Содержимое — духи, ароматические масла и прочее — вылить. Раздать слугам. Что угодно. Хорошо помыть.
Новый приказ отдаю охотникам и следопытам. Добраться до источников в горах и набрать минеральной воды.
Третий приказ — самый странный.
Если первые два мои слуги и жители ледяных земель готовы принять — они привыкли к тому, что хозяйка у них с необычным, новаторским подходом. И ее идеи всегда срабатывают. То третий приказ вызывает недоумение.
— Он растает, леди, — осторожно произносит Осберт, когда я прошу доставить к замку крупные ледяные блоки, для доставки в столицу. — Порт еще не отремонтирован, мы не можем организовать доставку.
— Не растает, — успокаиваю дворецкого я.
Я собираюсь выложить дно грузовых ящиков соломой. Обернуть сами блоки. Так делали в девятнадцатом веке в моем мире для транспортировки льда.
Да, отвезти его на грузовом корабле было бы лучше всего. Но выбора у меня нет. Порт требует ремонта и покупки корабля. Сейчас у меня нет на это средств.
Уже перед самой поездкой хлопаю себя по лбу, вспомнив основы маркетинга. Приходится отложить поездку еще на пару часов, пока Алессандра и ее подруга, высунув от напряжения языки, рисуют на пергаменте логотип Ледяных земель. Его придумываю буквально на ходу. Изображаю без лишних деталей, буквально штрихами. Рисую горы четкой, непрерывной линией. Добавляю чашу — символ эликсира.
Этого достаточно. Должно запомниться.
Бумажки девушки привязывают к фиалам шпагатом, кручеными нитями льна. Выглядит красиво.
Задержка оказывается как нельзя кстати. От Хайса наконец-то приходит ответ по поводу моего загадочного механизма. Но это не свиток с подсказкой и инструкцией. Да'ар Дрхагхон отправляет к мне дракона.
Скептически настроенного парня лет двадцати.
Первое время он смотрит на меня сверху вниз и раздраженно цедит слова. Суть сводится к тому, что в руках непосвященных механизмы работать не будут. Потому мне и не удается запустить тот, что на окраине деревни.
Я только мысленно усмехаюсь. Знаю, что он ошибается. Обогрев замка и города — тому подтверждение.
Но я также знаю таких ребят. Отстаивать свои способности перед ним нет смысла, все равно не поверит. Да и выдавать Хайсу слишком многое я пока не готова. А его человек точно отчитается ему о том, что здесь видел.
Зато могу сыграть на самоуверенности юнца.
— Так запустите механизм, — миролюбиво улыбаюсь я. — Для этого лорд Хайс вас и прислал.
— Без проблем, — пожимает плечами парень.
Но когда я откладываю поездку еще на пару часов, чтобы своими глазами увидеть, как он запустит махину, выясняем, что проблемы все же есть.
— Он сломан, леди, — признает парень после нескольких попыток включить устройство.
Теперь он стоит на коленях, разобрав пол механизма и вглядываясь в латунные шестерни. Дует холодный зимний ветер, я и Осберт кутаемся в мех. А парень будто и не замечает ни зимы, ни нас. Только шестеренки.
— Сможете починить? — интересуюсь я, заглядывая ему через плечо.
— Должен, — бормочет парень.
Он уже потерял ко мне интерес. Я знаю такой тип парней, повернутых на технике. Сломанный механизм для него — особенный вызов его умениям.
Я удовлетворенно киваю:
— Я уеду в столицу, все отчеты Осберту, — отдаю приказ пареньку.
— Да-да, — без интереса соглашается он, поглощенный устройством механизма.
Замечаю, что его руки, которыми он касается шестеренок, слабо светятся.
Еще один приказ выполняется тоже в последний момент. Осберт наконец-то находит карту города, в который мне предстоит ехать. Он до конца не понимает, зачем мне возможно устаревшая схема расположения зданий. С подписями, где и что находится.
А я не спешу объяснять.
Эта вещица мне крайне нужна, чтобы не вызывать вопросы. Например, такие: почему леди, которая провела всю жизнь в этом городе, не знает ни черта, где что находится.
Итак. Я наконец готова.
Столица, жди меня.