— А что потом?
— Хокинса вряд ли выпустят из больницы так быстро, так что по возможности сразу же вылетаем в Порто-Франко. Когда ему станет лучше, можно будет перевезти его домой. Хотя… У его жены ведь там родные? Она может уговорить его немного погостить, вот и не будем загадывать.
— Да, очень может быть… Что ты говорил насчет того, что Джинджер все узнает? В том смысле, что почувствует…
— Есть у меня некоторые мысли… странные… Как говорится, хочешь — верь, хочешь — нет. Вот прилетим домой, поедем к нам, она тебе сама все и расскажет. А то и покажет… Лишь бы сразу на пороге не пристрелила.
— Я постараюсь уговорить ее не стрелять, — совершенно серьезно сказала Эвелин. — Ведь если бы мы не… ну, понимаешь… То ты не смог бы меня найти.
— Мне это понятно, хотя и не совсем… А вот как поймет она…
— Я буду очень хорошо ее уговаривать. Ведь мы собирались кое-что сделать все вместе, помнишь?
— Да, помню. Но с этим придется немного подождать.
— Почему это вдруг? — В ее голосе послышалась тревога.
— У тебя на лице очень хорошо заметны синяки, особенно сейчас, при ярком свете. Пусть они исчезнут, вы вместе сходите в салон красоты, и вот тогда…
— А, вот ты о чем беспокоишься… Тогда я с тобой согласна!..
— Кстати, хочешь узнать секрет долгой и счастливой семейной жизни?
— Какой еще секрет? — сразу заинтересовалась Эвелин.
— Очень простой: муж всегда должен чувствовать себя немного виноватым…
Так, в разговорах, мы и дошли. Удивительно, но дорога обратно оказалась (или показалась?..) гораздо короче. Наверное, потому, что нам не приходилось красться и прятаться, услышав любой шорох. Но вот куда подевались все львы, которые еще вчера так и шастали вокруг?
Мы оба вздохнули с облегчением, когда увидели в конце поляны стоящую «Сессну» и прикрытый маскировочной сетью «Бичкрафт». С этой самой маскировкой мы провозились около четверти часа — снимая, сворачивая и укладывая. Я решил забрать ее себе — пусть лежит в багажном отсеке, места почти не занимает, весит мало. Вдруг понадобится, а у меня есть!..
Еще с полчаса я заливал бензин из жестянок в баки двухмоторника. К сожалению, никакого насоса у нас не оказалось, а самотеком через воронку быстро не заправишь. Да и руки устают придерживать эти увесистые канистры.
Пока я корячился, Эвелин отошла подальше и принялась разогревать нам завтрак на походной спиртовке из комплекта. Когда она закончила и помахала мне рукой, оставалась еще одна жестянка с бензином.
— Эва, подойди, проверь по индикатору, сколько он у тебя показывает?
Девушка влезла в кабину, пощелкала переключателями и сообщила в форточку:
— Три четверти от максимума, до Нойехаффена хватит с запасом, если ты это место правильно на карте определил. Кстати, до Порто-Франко отсюда гораздо ближе, если что…
— Нет, летим сначала «на исходную», нужно узнать, что там с Хокинсом. Заправимся, и тогда уже домой. В разговоры не вступаем, если спрашивают — говоришь, что сели в саванне, и бандиты куда-то ушли, тебя оставили связанную. Ты освободилась, потом прилетел я, нашел самолет по сигналу маяка. Залили тебе горючее, и улетели. Все!..
— Как скажешь… Жаль, не получится рядом лететь, поболтали бы…
— А вот разговоры в эфире — по минимуму. Мало ли кто может рядом шарахаться, поймет, откуда мы вылетели, и полезет сюда. Мне этого точно не надо!
— Хочешь сохранить эту пещеру для себя? — Эвелин хитро прищурилась.
— Ну… Не только. Здесь ведь львы где-то рядом, а на вооруженных людей они сразу бросаются, без разговоров. Зачем лишние жертвы? Ведь если за них возьмутся всерьез, то быстро перебьют. Не хочу!..
— Все-все, я поняла! Тогда покажи место на карте, где ты якобы меня нашел.
— Резонно… Иди сюда, ткну пальцем.
Когда она принесла карту, я по памяти показал место возле одной из отметок Джима. Предполагаемая площадка находилась миль этак двести к северу, там холмов на карте еще больше, чем здесь. Пусть ищут, если очень хотят!..
— Да, я запомнила. Мой руки, и поедим.
Отмыть руки удалось с трудом, запах бензина все равно чувствовался. Эх, надо было сначала поесть, а уже потом заправляться, ну да ладно… Хорошо еще, что я сразу открыл на своей «Сессне» люк багажного отсека и двери кабины, для проветривания. Надеюсь, горячим воздухом бензиновую вонь быстро унесет, или хотя бы она не будет чувствоваться так сильно.
— Ну что, к запуску?.. И вот еще, держи. — Я протянул ей стопку пластиковых экю.
Еще раз проверили, не оставили ли чего на поляне. Каждый взял свой рюкзак и закинул в самолет. Эвелин прихватила один из трофейных, куда и сложила оружие с припасами. Пригодились и фляжки — их мы наполнили из источника в пещере. Вода очень чистая, можно сказать, родниковая, пригодится.
Я отошел чуть в сторону, наблюдая через стекло кабины, как девушка готовит самолет к старту. Вот, наконец, заработал стартер и начал раскручиваться левый пропеллер, двигатель несколько раз чихнул и заработал ровно. Спустя некоторое время запустился второй двигатель, и через несколько минут Эвелин показала мне в открытую форточку кулак с вытянутым вверх большим пальцем. Я отошел подальше, и «Бичкрафт» тронулся с места, выруливая к началу этой «взлетной полосы». Заняв нужное место, немного погазовал, и после короткого разбега оторвался от земли. Пора и мне…
— Воздух, как дела после взлета, прием? — Нашими реальными позывными здесь мы решили не пользоваться.
— Земля, все в порядке, разворачиваюсь на курс. Прием.
— Принято. Сейчас взлетаю, как подымусь, вызову. Конец связи.
— Конец связи!
Я залил бензин из жестянки в бак и утащил пустую тару в кусты, где уже валялись остальные. Конечно, не стоило бы захламлять девственную природу, но возить с собой взрывоопасные емкости — ну их нафиг!
Так, включены приборы, что показывает индикатор топлива?.. Ну… Чуток ошибся, да… Придется искать попутный ветер… Иначе могу и не долететь, куда договаривались… До Порто-Франко точно бы хватило остатка, а вот до Нойехаффена — вопрос… интересный…
Запустил двигатель и прогрел его по самому минимуму, остальную температуру догонял уже на выруливании к месту взлета. Чуть погазовал, вроде все нормально, взлет!..
Развернувшись на прямой курс к Нойехаффену, начал вызывать «Бичкрафт», успевший улететь далеко вперед.
— Воздух, я Земля, взлетел, все нормально, как дела, прием?
— Земля, я Воздух. Иду по маршруту, все нормально. Поднялась выше, тут ветер попутный, но ты сюда не влезешь, прием.
— Ясно. Иду по маршруту. Конец связи.
— Конец связи!
О дальнейшем перелете рассказывать особо нечего. Ориентируясь по карте, прикинул путевую скорость. Попробовал набрать высоту — скорость почти не изменилась, но согласно руководству здесь расход бензина будет чуть меньше. Вот и поглядим, совпадут ли мои ожидания с реальностью…
Когда поймал на радиополукомпасе сигнал приводного маяка, понял, что слишком отклонился к западу. Внес поправки в курс, который выставил на автопилоте, и попробовал не обращать внимания на стрелку указателя топлива, которая почти легла на нулевую отметку. Может, все- таки долечу?
Садился с мигающим сигналом аварийного остатка. Нервы потрепало изрядно, но зарулить на указанную стоянку бензина все-таки хватило. Там уже стоял «Бичкрафт», возле которого я разглядел Эвелин, разговаривающую с водителем автоцистерны-заправщика. И что, больше никого?!.. А как же всякие там расследования, скандалы, интриги?.. Наверное, заступившая смена не в курсе прошлых событий, или им не передали. Ну, нам же проще, сделаем вид, что ничего не было, и свалим отсюда побыстрее.
Когда я подошел, чтобы договориться о заправке, Эвелин сказала, что все уже заказано, и у нее заправка окончена, ждали меня. Заодно сообщила, что позвонила в больницу, с Хокинсом все хорошо, приходил в себя, но пускают к нему только членов семьи. Выпишут нескоро, все-таки голова — предмет темный… К нему ходит жена, но в тот момент ее рядом не было.
Заправившись, я связался с диспетчером на вышке и попросил разрешения на руление и взлет. Чуть погодя мне дали «добро», и я не стал тянуть, запустил двигатель и покатил вдоль желтой линии со стоянки в сторону взлетной полосы.
На аэродром Порто-Франко мы прилетели почти одновременно. Эвелин все-таки опередила меня минут на пять, хотя вылетела позже.
Когда подруливал к своему ангару, возле «Бичкрафта» уже собралось человек пять — наверное, решили первыми узнать подробности приключений нашей летчицы.
…- Потом они связали меня и оставили у самолета, а сами ушли. Я слышала стрельбу, крики, но никто из бандитов не вернулся. Тогда я нашла спрятанный нож, разрезала скотч на руках, и стала проверять свои запасы. Что-то, самое ценное из запасов, угонщики забрали с собой, мне остались только банки с консервированной ветчиной и немного воды. Но было так страшно, что и есть почти не хотелось… Там, далеко в кустах, кто-то очень страшно рычал… А у меня даже бензина в баках не было, чтобы улететь оттуда…
— Ну, и как же ты выкрутилась?!.. — не утерпел один из техников.
— Все просто — меня по сигналу спрятанного в самолете маяка нашел Алекс. Только вылетать обратно было уже слишком поздно, да и у него оборудования для ночных полетов нет. Перелили бензин из канистр в баки, дождались утра, и вылетели в Нойехаффен.
— Что там с Хокинсом, знаете? Как он?.. — спросил другой техник.
— Позвонили в больницу, там медсестра сказала, что недавно приходил в сознание, но сейчас спит. Навещать его можно только членам семьи, очень слаб. Но мы попросили ему передать, что все в порядке, заправились и вылетели сюда. Вот и вся история…
— Кстати, вот и наш Алекс! — повернулся ко мне диспетчер, который только что спустился с вышки, оставив за себя помощника. — Что там у тебя за маяк был хитрый такой?
— Да ерунда, старая штучка, валялась без дела, вот как-то и решил поставить на «Бичкрафт». Теперь вдруг пригодилась… Жаль, что делась куда-то, в Нойехаффене решил проверить, а ее нет.
— Эх, я хотел бы посмотреть!.. А еще можешь сделать такую же, или похожую хреновину?
— Надо смотреть, скорее всего, у меня нужных деталей больше нет.
— Жаль…
— Ладно, парни, нам пора в город! Устали после длинных перелетов, сами понимаете…
Распрощавшись с благодарными слушателями, сразу же начавшими осмотр наших самолетов, мы загрузили свои вещи в машины и поехали. Я первым, Эвелин за мной. Сначала хотел было заехать в магазин или на рынок, но передумал. От разборок и заслуженного наказания не спасет даже полностью набитый деликатесами багажник, тогда и не стоит заранее переживать. Нужно будет, потом съезжу.
Вот и наша улица… Свернув на дорожку к дому, я увидел машину Джинджер под навесом у веранды. Ясно, только что вернулась с работы, через несколько часов поедет забирать Уильяма. Все, как обычно. Ну, почти…
Я вышел из машины, прихватив свой рюкзак. Эвелин шла с пустыми руками — наверное, готовилась отбиваться, если вдруг что. (Шучу, но кто его знает, чем дело закончится?..)
Кот и пес где-то шарились за домом по своему обыкновению, может, вообще ушли гулять далеко по улице, так что на веранде нас никто не встретил. Мы вошли через кухню, услышали звуки работающего телевизора и, переглянувшись, еле слышно выдохнули, будто перед прыжком в холодную воду.
— Вот и мы! — объявил я, входя в гостиную. За мной вошла Эвелин.
Сидевшая на диване Джинджер нажала кнопку на пульте, отключая звук, и встала.
— Вижу, что вы… — Ее голос был подозрительно спокойным. — Как все прошло?
— Я такого натерпелась!.. Представляешь, самолет и взаправду угнали!.. Меня заставили управлять им, улетели далеко в саванну, пришлось садиться на какую-то небольшую полянку… Связали руки, потащили в странное место… Потом пришли львы и всех их… — Эвелин замолчала.
Джин так и осталась стоять напротив нас, чуть приоткрыв от удивления рот. Наконец, она справилась с собой.
— А эти отметины у тебя на лице откуда? Со львами дралась?
— Нет… Эти гады показывали, что они там хозяева… Идти заставляли…
— Понятно… Тогда… тогда… — она призадумалась. — Тогда мы с тобой идем в ванную комнату, я обработаю твои синяки, и ты мне расскажешь все по порядку. А ты, Алекс, пока приготовь нам на ужин что-нибудь из своего фирменного. И… сейчас тебе не удастся сослаться на развратную соседку, ее два дня нет дома. Вчера вечером я неожиданно очнулась на кровати, трясусь, вся мокрая, и сегодня рано утром это повторилось. Пришлось даже обеими руками рот зажимать, чтобы не орать… Так что вам придется мне все объяснить, а не только рассказывать страшилки про львов и бандитов.
— Может, это потому, что мы тебя очень любим? — нерешительно пискнула Эвелин, но Джин тут же крепко взяла ее за руку и потащила из гостиной в коридор.
Иногда подчеркнуто спокойный тон разговора может испугать сильнее крика. Наверное, сегодня у нас именно такой случай… Лишь бы не подрались они там… Поскользнутся еще, ударятся… Или начнут друг другу волосы выдирать… Вроде тихо пока, только через закрытую дверь слышен негромкий голос Эвелин, которая рассказывает о своих приключениях, и звяканье каких-то явно стеклянных пузырьков.
На кухне я первым делом просмотрел содержимое шкафов и холодильника. Так… По-быстрому приготовлю рис, немного зелени, ну и рыбу до кучи. Консервированная вполне подойдет, чтобы долго не возиться. Самому есть уже очень хочется, ведь мы перекусили только перед отлетом из саванны, в Нойехаффене не задержались…. И женщин морить голодом нельзя, сердитые будут. Хотя, в данном случае вряд ли поможет даже обед в шикарном ресторане… Или все-таки Джин сменит гнев на милость? Ох, даже загадывать страшно…
Пока возился с готовкой, прислушивался — бряканье стихло, и слышался только плеск воды. Разговор невозможно было разобрать, да и голоса замолчали. Несколько раз мне показалось, что уловил не то всхлипы, не то приглушенные вскрики, наверное, рассказ слишком испугал слушательницу?
Наконец, все нужное было заброшено в кастрюлю и медленно тушилось на малом огне. Осталось только засечь время, и можно идти смотреть телевизор.
Пива под рукой не оказалось, спорт смотреть я не любил, так что переключил каналы на выпуск местных новостей. К нашему счастью, здешние телевизионщики упустили возможность быстро сляпать репортаж для криминального раздела, и о приключениях Эвелин не упомянули. А может быть, кто-то им настоятельно посоветовал даже не смотреть в ту сторону? Мало ли, вдруг в процессе выплывут нежелательные свидетели чьих-то темных делишек? Но остается Эва — главный участник. Джима можно в расчет не принимать, он в этом эпизоде исполнил только роль жертвы. Что теперь делать-то, а?.. Несмотря на все проблемы, мне очень не хочется потерять «боевую подругу». Ну, вот такой я странный, да…
— Что, уже все готово? — спросила Джинджер, входя в гостиную. — Быстро ты справился!..
— Нет, там пока еще только варится… Минут пятнадцать на плите, потом еще минут десять будет томиться. Как раз к завершению поставлю чайник, и будем обедать… или ужинать.
Вслед за Джин вошла Эвелин. И если первая выражением лица напоминала кошку, которой наконец-то удалось дорваться до халявной тарелки, полной сметаны, то у второй щеки и уши вполне успешно могли изобразить красный сигнал светофора. На головах у них обеих были накручены «тюрбаны» из полотенец, и обе завернулись в купальные халаты. Только вот если Эвелин надела толстый махровый халат длиной почти до пола, то Джин щеголяла в тонком халатике, длину которого назвать «мини» можно было только с очень большой натяжкой.
Я сидел в мягком кресле, а женщины уселись на диван, прямо напротив, не бок о бок, но и не слишком далеко друг от друга. Джин демонстративно закинула ногу на ногу и грозно нахмурилась. «Берегите пенсне, Киса, — процитировал внутренний голос, — сейчас начнется!..»
Конец первой части
Понравилась книга?
Присоединяйтесь к каналу
Книжная полка дозора
Книги для Вас!
Если Книги после прочтения Вам понравились, купите их в бумаге (если есть), электронную у автора или задонатьте ему, на ресурсе АТ еще можно наградить автора, лайкнуть книгу (цикл) и положить к себе в библиотеку. Или проявите положительную активность на других ресурсах где официально публикуется автор тем самым поддержите хорошую и качественную литературу!
Мы не бандиты!
Мы благородные пираты!
(из м/ф: Тайна третьей планеты)
notes
Примечания
3K1
Пуркуа па — почему бы нет (франц.)
3K2
Flash — вспышка (англ.)
3K3
Ginger — рыжая (англ.)
3K4
Help — помощь, помогать, помоги, Her — ей, Here — здесь (англ.)
3K5
Diary — дневник, Diamonds — алмазы (англ.)
3K6
Fancy, «Bodyguard», вольный перевод — автора
3K7
«K.I.A.» — Killed In Action — Погиб в бою
3K8
ПОД — Пункт Обязательных Донесений
3K9
PAN PAN PAN — (ПАН ПАН ПАН) — радиотелефонный сигнал срочности
3K10
MAYDAY — (МЭЙДЭЙ) — радиотелефонный сигнал бедствия
3K11
Из текста «Руководства по Легкой Эксплуатации Воздушного Судна», найденного на сайте http://pyk-bo.narod.ru/
3K12
В. Высоцкий, «Банька по-белому»
3K13
Queen, «Who Wants to Live Forever?», вольный перевод — автора
3K14
«Тонкая красная линия» — в английском языке данное выражение означает ведение боевых действий на пределе человеческих возможностей.
3K15
Дэн Макафферти — солист британской рок-группы «Nazareth»
3K16
Nazareth, «Let Me Be Your Leader», вольный перевод — автора
3K17
Nazareth, «Love Leads to Madness», вольный перевод — автора
3K18
Имеется в виду песня группы Nazareth — «Whiskey Drinking Woman»
3K19
Smokie, «Living Next Door to Alice», вольный перевод — автора.
3K20
Manowar, «Heart of Steel», вольный перевод — автора
3K21
Manowar, «Master of the Wind», вольный перевод — автора
4K1
«Джон Смит» — примерно то же самое, что в России — Иван Иванов. Джон Смит — персонаж книги Стивена Кинга «Мертвая зона».
4K2
Nazareth, Drean On, вольный перевод автора.
4K3
Слова песни «Ария мистера Икс», автор текста (слов): О. Кляйнер, композитор (музыка): И. Кальман, автор русского текста знаменитой «Арии мистера Икс» и других стихов к кинооперетте «Мистер Икс» — О. Я. Фадеева (Кляйнер).
4K4
Имеется в виду эпизод из фильма «Семнадцать мгновений весны» режиссера Татьяны Лиозновой.
4K5
Понятно, шеф! (исп.).
4K6
Работай дальше, парень! (исп.).
4K7
Имеется в виду книга В.О. Богомолова «Момент истины» («В августе сорок четвертого»).
4K8
Вундерваффе — чудо-оружие (нем.).
4K9
Remove Before Fligth — «Снять перед полетом» (англ.) — надпись на чехлах, заглушках и пр. в авиации.
4K10
Уильям Бриджмен — американский летчик-испытатель, написавший книгу «Один в бескрайнем небе».
4K11
Фраза из романа «Остров сокровищ» Р.Л. Стивенсона.
4K12
КПМ — конечный пункт маршрута.
4K13
Фраза из драмы Шекспира «Макбет».
4K14
William Butler Yeats, He Wishes for the Cloths of Heaven, 1899 г., вольный перевод автора.
4K15
Намек на персонажа из книги Грэма Грина «Наш человек в Гаване».
4K16
«Геркулес» С-130 — многоцелевой военно-транспортный самолет ВВС США, грузоподьемность в зависимости от модификации может превышать 21 т.
4K17
Стихи автора.
4K18
Арканзасская зубочистка — (англ. arkansas toothpick) — собирательное ироничное название ножей огромных размеров. Первоначально употреблялось по отношению к ножам поселенцев Арканзаса (США) в первой половине XIX в.
4K19
Го́йко Ми́тич (серб. Гојко Митић, р. 1940) — югославский киноактер (по национальности — серб), режиссер и каскадер, стал знаменитым как исполнитель ролей индейцев. Всего сыграл в 15 фильмах, где ему довелось исполнить роли Чингачгука, Текумсе и других.
4K20
Когда мы все на твои фото смотрим,
У всех у нас похожие мечты —
В улыбке той, что на костер
Средь темноты похожа,
Для каждого есть искра
Персональной теплоты.
Понятно, что главный герой не владеет тонкостями стихосложения и далеко не Шекспир, но этого от него никто до сих пор и не требовал… Стихи автора.
4K21
Когнитивный диссонанс — это психическое состояние, сопровождающееся дискомфортом, вызванным несоответствием или несостыковкой в сознании ряда противоречивых идей и понятий.
4K22
Стихи автора.
4K23
«Вставайте, граф, вас ждут великие дела!» — по преданию, такими словами слуга французского аристократа и известного историка герцога Сандрикура Максимилиана Анри де Сен-Симона (1720–1799) будил своего хозяина.
4K24
Стихи автора.
4K25
I Wanna Be Loved by You, оригинал Marilyn Monroe, песня из фильма «В джазе только девушки», вольный перевод автора.
5K1
Эквивалентное выражение — «тараканы в голове»
5K2
Гимнастических залах с тренажерами
5K3
Уильям Шекспир
5K4
Настоящее имя Мерилин Монро
5K5
Рыжеволосая, рыжая
5K6
Итальянский кинорежиссер. Большинство его фильмов сняты в жанре эротического кино.
5K7
Уильям Шекспир
5K8
«Ну, кто еще хочет попробовать комиссарского тела?..», х/ф «Комиссар»
5K9
У. Шекспир, «Король Лир»
5K10
Аэропорты, входящие в список самых загруженных в мире
5K11
У. Шекспир
5K12
У. Шекспир
5K13
Сигнал срочного сообщения
5K14
Сигнал бедствия
5K15
В. Высоцкий, «Банька по-белому»
5K16
Queen, «Who Wants to Live Forever?», вольный перевод автора
5K17
«Тонкая красная линия» — в английском языке данное выражение означает ведение боевых действий на пределе человеческих возможностей.
5K18
Дэн Макафферти — солист британской рок-группы «Nazareth»
5K19
Nazareth, «Let Me Be Your Leader», вольный перевод автора
5K20
Nazareth, «Love Leads to Madness», вольный перевод автора
5K21
Имеется в виду песня группы Nazareth — «Whiskey Drinking Woman»
5K22
Пятьдесят на пятьдесят, пополам
5K23
Константиин Симонов, «Жди меня»
5K24
Manowar, «Heart of Steel», вольный перевод автора
5K25
Manowar, «Master of the Wind», вольный перевод автора
5K26
У. Шекспир, сонет 25, перевод С. Маршака
5K27
У. Шекспир, сонет 96, перевод С.Маршака
5K28
Джон Смит — персонаж книги Стивена Кинга «Мертвая зона»
5K29
Марксман (англ.) — пехотный снайпер, меткий стрелок на малой и средней дистанциях, действующий в составе своего подразделения. В среднем расстояние эффективного поражения у марксмана не превышает 800 метров, тогда как снайпер может поражать цели на расстоянии до 1000 и более метров.
5K30
Nazareth, «Dream On», вольный перевод автора
5K31
Слова песни «Ария мистера Икс», автор текста (слов): О. Клейнер, композитор (музыка): И. Кальман, автор русского текста знаменитой «Арии мистера Икс» и других стихов к кинооперетте «Мистер Икс» — О. Я. Фадеева (Кляйнер).
5K32
Имеется в виду эпизод из фильма «Семнадцать мгновений весны» режиссера Татьяны Лиозновой
5K33
«Remove Before Fligth» — «Снять перед полетом» (англ.) — надпись на чехлах, заглушках и пр. в авиации
5K34
«Мейфлауэр» (англ. Mayflower, дословно переводится как «майский цветок», так называют в Англии эпигею) — английское торговое судно, на котором англичане в 1620 году пересекли Атлантический океан и основали Плимутскую колонию, одно из первых британских поселений в Северной Америке.
5K35
Фраза из драмы Шекспира «Макбет»
5K36
William Butler Yeats, «He Wishes for the Cloths of Heaven», 1899 г., вольный перевод — автора
5K37
«Партнерами» обычно называют сожителей
5K38
Отсылка к роману Грэма Грина «Наш человек в Гаване»
5K39
Произошло это так: 18-ти пушечный бриг «Меркурий», курсируя у берегов Босфора, неожиданно встретился с турецкой эскадрой. Командир брига капитан-лейтенант А. Казарский решил вступить в бой и, в случае необходимости, взорвать один из неприятельских кораблей вместе с собой. Искусно маневрируя и не давая противнику воспользоваться десятикратным превосходством в артиллерии, бриг «Меркурий» сбил ядрами своих орудий всю парусную оснастку неприятеля и тем самым, нанес такие поражения неприятельским кораблям, что после трехчасового боя они прекратили преследование. Русский корабль возвратился на базу, в Севастополь.