Возвращение в школу вышло не таким весёлым, как хотелось бы. Как всегда всё испортили близнецы. Едва в коридоре Хогвартс-экспресса загромыхала тележка со сластями, засидевшийся с ребятами Невилл, засобирался в своё купе. Конечно, удерживать его никто не стал. Раз есть желание и с другими знакомыми пообщаться, то чего держать?
Как неосмотрительно и легкомысленно они себя повели, мальчишки задним умом поняли. Когда дребезжание тележки окончательно стихло, а дверь в их купе чуток приоткрылась, на неё даже внимания толком никто не обратил. А вот когда внутрь плеснули какой-то дряни, которая тут же испарилась, заставив всех чихать и кашлять, и запечатали выход чарами… Да, именно тогда до ребят и дошло, что они сглупили.
Ни снять заклинания, ни позвать на помощь мальчишки так и не смогли, видимо, пакостники на дверь помимо запирающих ещё и звукоизолирующее чары наложили. Конечно же первое, что они сделали, попытались открыть окно и всё проветрить. Естественно безуспешно. Стёкла, учитывая специфику пассажиров, изначально неразбиваемыми были, а рамы между собой склеились намертво, и тоже не без посторонней помощи. Вот тогда все в полной мере и поняли, насколько недальновидно было мстительность и изобретательность рыжих недооценивать. Окно-то ведь можно было зачаровать только двумя способами: изнутри и снаружи. Понятно, что никто, из сидящих теперь в запертом купе и хлюпающих носами мальчишек, врагом себе не был. А чтобы заколдовать снаружи, делать это пришлось бы ещё на перроне. Вот близнецы и расстарались. Видимо, за выходку, из-за которой пострадала их битая жизнью метла, рыжие обиделись всерьёз и все каникулы придумывали достойную месть.
Мальчишки скрипели зубами от обиды и злобы, понимая, что за ними самым банальным образом проследили, причём так, что никто из шестерых этого даже не заметил. И ведь как здорово рыжие мерзавцы всё рассчитали. Ну кому придёт в голову в январе месяце проверять, можно ли окошечко в купе приоткрыть? Правильно, никому. Вот и ребятам не пришло, и теперь только и оставалось, что справляться с проблемами собственными силами.
Теогео и Экскуро помогли мало. В итоге разделились на пары и принялись решать каждый свою задачу. Пока Драко и Тео пытались расколдовать хотя бы окно, Гарри и Блейз накладывали заклинание очистки воздуха, а Грег с Винсом не оставляли попыток выбить дверь. Усердствовали до тех пор, пока не стало ясно — ещё несколько ударов и они приедут в школу в лучшем случае с вывихнутыми плечами и сломанными ключицами. После этого Гойл с Крэббом попросили научить заклинанию и их, и воздух чистили уже вчетвером. Ещё через час сдались и Малфой с Ноттом. Полностью избавить купе от паров непонятной дряни так и не вышло, всё же чары были рассчитаны на проветриваемое помещение, но эффект от неё заметно снизился.
Окончательно решил проблему староста Когтеврана, заподозривший, что в слишком тихом и закрытом наглухо купе, кто-то шалит. Дверь снаружи он открыл без проблем и был сильно удивлён радостью, с которой его встретили маленькие слизеринцы. Жаль только, что спасение состоялось, когда до прибытия в Хогсмид осталось меньше часа. Единственный плюс этой ужасной поездки был в том, что теперь не только Гарри и Блейз, но и все остальные освоили очищающие воздух чары в совершенстве.
Несмотря на все усилия и выпитые зелья, из Хогвартс-экспресса ребята выгружались в мрачном настроении, со слезящимися глазами и распухшими носами.
Декану решили нажаловаться сразу, как только вернутся в школу, но в комнате, как оказалось, их поджидал сомнительный сюрприз…
Мальчики с опаской разглядывали лежащий на кровати Поттера свёрток. За последние четверть часа к нему уже были применены все известные им методы проверки на вредоносные чары и проклятия, но результат оказался нулевым. Ничего не просто опасного, а хотя бы сомнительного так и не обнаружилось. И это ставило в тупик. Если бы Гарри что-то забыл дома, то его обязательно предупредили бы о доставке посылки через декана или по сквозному зеркалу. Все Рождественские подарки были давно получены и прислали их, как и положено, домой. Да и, если честно, не был этот свёрток похож на подарок. Невзрачная упаковочная бумага, перетянутая самой обыкновенной бечёвкой, под которой белел небольшой клочок бумаги.
Наверное, если бы не вмешался Тео, настаивающий, что бумажка может оказаться порталом или ещё чем-то подобным, Гарри давно бы уже утолил своё любопытство. Хотя бы просто заклинанием её достал и развернул. Но Тео вмешался, и что там было написано и кем, до сих пор оставалось неизвестным.
Так и не договорившись ни до чего определённого, Гарри решил больше не играть в детектива, а сделать то, с чего сразу стоило начать разбирательство с непонятной посылкой — активировал сквозное зеркало.
Вердикт Северуса был краток и однозначен: ничего не трогать, а сразу после ужина позвать профессора Роули и показать свёрток ему. Раз он несёт ответственность за учеников своего факультета, то пусть сам разбирается, кто и что мог подкинуть его подопечным прямо в спальню. Какими бы талантливыми и сообразительными мальчишки ни были, а неприятности из-за подобных «подарочков» и более опытные люди наживали.
Так ребята и сделали.
Оценив взвинченный вид подопечных и выяснив, что случилось, профессор Роули переключил внимание на свёрток. Переместив посылку на стол, проверил её и так и сяк, и тоже не найдя признаков опасности, всё же извлёк заткнутую за бечёвку записку.
— Мистер Поттер, вы позволите?
— Конечно, сэр. Вы мне сделаете большое одолжение, если разберётесь с этим.
Пробежав глазами написанное, мужчина нахмурился, перечёл ещё раз и протянул послание Поттеру.
«Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.
Пришло время вернуть ее его сыну.
Используй ее с умом.
Желаю тебе очень счастливого Рождества».
— И от кого это? — Гарри озадаченно таращился в текст, с каждой минутой всё более уверяясь, что почерк ему знаком. Однако кому он принадлежит вспомнить никак не удавалось.
— Насколько мне известно, — Роули нахмурился сильнее, — это почерк директора.
— Точно! — Гарри хлопнул себя по лбу. — Таким же пароль был написан к кар… К кабинету. Мне директор в самом начале года записку присылал с приглашением.
Сочтя пояснения достаточными, Поттер поспешил отвернуться от заинтересованно прищурившегося декана, а столпившиеся рядом мальчишки, принялись зыркать друг на друга предупреждающими взглядами.
Содержимое свёртка удивило всех. Мантия-невидимка — предмет, которому, вне зависимости от того, кому он принадлежал ранее, в школе делать было совершенно нечего.
Титус задумчиво закусил губу. Прав был Северус, ох прав! Не оставит светлейший пень Поттера своим вниманием. А директорское внимание никого ещё до добра не доводило. Снейпа предупредить нужно обязательно.
Проверив мантию всеми возможными способами, Роули нашёл-таки, оставленный директором, маленький «сюрприз».
— Мистер Поттер, примите добрый совет. Не спешите этим «подарком» пользоваться.
— Она заколдована?
— Нет, — Мужчина мысленно усмехнулся. Сам факт появления подобного вопроса в полной мере давал представление о том, каково мнение его ученика о директоре.
Взяв мальчика за руку, Титус помог его пальцам нащупать почти незаметное уплотнение в одном из швов. Даже зная, где именно находится предмет беспокойства декана, Поттер еле ощутил нечто, по форме и размеру похожее на рисовое зёрнышко. — Следящий артефакт. Эта мантия укроет вас ото всех, кроме хозяина этого… кхм… маленького дополнения. Он всегда сможет узнать, где вы находитесь. Вы ведь понимаете, кто хозяин?
— Понимаю. А следящие чары?
— Нет. Они на такой вещи не удержатся.
— То есть… Сэр, если достать вот это… — Гарри брезгливо покосился на шов.
— Да. Ваша мантия будет свободна от нежелательного… довеска. Но скорее всего окажется безнадёжно испорченной.
— Но ведь смог же он его туда как-то впихнуть…
— Смог. Но наш директор очень одарённый волшебник и извлечь обратно то, что он здесь спрятал, школьникам вряд ли по силам. Подождите до каникул. Приедете домой отдадите мантию Северусу или Люциусу. Они справятся.
— Спасибо, сэр. Я так и сделаю.
Мужчина кивнул, принимая благодарность, и отправился к себе. Предупредить Снейпа стоило поскорее. Гарри с сожалением запихнул мантию в тумбочку. Он по достоинству оценил помощь и предупреждение своего декана, но всё равно очень хотел понять, для чего ему прислали столь неожиданную вещь? И действительно ли она ранее принадлежала его отцу? Ведь даже первокурснику было понятно, что мантии-невидимке в школе не место.
Через полчаса напряжённых размышлений и сомнений, Гарри всё же получил ответ на один из занимавших его вопросов. Нарцисса Малфой подтвердила, что у Поттеров хранилась уникальная мантия-невидимка, о которой она слышала от своей тёти Дореи, приходившейся Гарри бабушкой.
— Странно, что тебе Северус раньше про эту мантию не рассказал, — Драко выглядел искренне озадаченным. — У него же от тебя секретов нет.
— Да не те у них с моим отцом отношения были. Северус был последним человеком, которому отец стал бы свои тайны рассказывать. Кто же знал, что всё так сложится? А вдруг это не та мантия?
— Да та самая, не сомневайся. Я «невидимки» разные видел, и книги у нас про них есть. И прадед много рассказывал. Так вот, эта даже чисто визуально ничего общего с обычными сделанными из волос демимаски, не имеет. — Тео ласково, почти любовно коснулся лёгкой струящейся ткани. — Гарри, она действительно очень особенная. Я не могу этого объяснить, просто чувствую.
— Получается, что мантия всё-таки моей семье принадлежала, а Дамби её взял и испортил? Урод!
— Ну он же не совсем испортил. Послушай декана. Забери её домой на каникулы, и наши обязательно что-нибудь придумают, — посоветовал Грег.
— Да мы только в школу вернулись! А ты предлагаешь ждать до Пасхальных каникул?! Э нет, там, в записке, было написано: «Пользуйся с умом!». Вот я и собираюсь, раз уж такой случай подвернулся.
— А если отослать её в Малфой-менор? А потом вернуть обратно…
— Не, если сигналка исчезнет из школы, директор обязательно почует неладное. Эти штуки, они такие… Ну в общем он точно узнает. Гарри, а хочешь я попробую достать? — Тео с надеждой посмотрел на друга.
— А не испортишь?
— Не испорчу. Если не будет получаться, просто оставлю всё как было.
— Ладно. Только сначала я хотел бы всё же выяснить, для чего директор всё это затеял?
«Подарочек» Дамблдора настолько всех поразил, породил такое количество предположений и подозрений, что ребята даже как-то позабыли о выходке близнецов. Но им напомнили. С утра прямо у входа в Большой зал, Уизли отпустили парочку шуточек, не оставив ни малейших сомнений в своей причастности к нападению. Не то, чтобы Гарри или кто-то из его друзей не был уверен в их виновности, но всё же… Всё оставшееся до конца завтрака время рыжие злорадно ухмылялись или ржали так, что даже заработали выговор от собственного декана и многозначительный взгляд от профессора Роули.
Едва встав из-за стола Гарри и Драко поспешили к декану. Оказалось, что тот уже в общих чертах в курсе их неприятностей, но узнал о них только сегодня, да и то едва ли не случайно: когтевранский староста доложил.
Выслушав более полную версию произошедшего Роули нахмурился и попенял своим ученикам, что не поставили в известность сразу, ведь была же возможность всё рассказать, пока он с подброшенной Поттеру мантией разбирался. А теперь мало того, что ничего не докажешь, так даже к школьной целительнице за проверкой на предмет причинения вреда здоровью обращаться поздно. Правда, хотя бы попробовать добиться для Уизли наказания, декан всё равно пообещал.
Глядя, как издевательски улыбаются им рыжие, мальчишки злились, понимая, что сами виноваты в упущенном времени. Вот нажаловались бы сразу, глядишь сейчас близнецы уже проблем бы огребли. Но они не нажаловались и приходилось терпеть откровенные насмешки. Близнецы бесили! Но ещё больше бесил младший Уизли! Всю Историю Магии он кривлялся, шмыгал носом и пускал слюни, изображая последствия от воздействия подлитой в купе пакости. Натёр глаза до того, что они покраснели и действительно начали слезиться.
— Башку ему оторвать, что ли, — зло прошипел Гойл, наблюдая, как Уизли, едва заслышав звонок, поспешно выбегает за дверь.
— Ага, и в Азкабан из-за этого урода угодить? Нет уж, увольте, — Малфой презрительно скривился. — Давайте сначала послушаем, до чего декан с Кошкой договорятся.
— А рыжий-то зассал рядом с нами задержаться, — в голосе Нотта проскользнуло злорадное удовлетворение. — А вообще согласен с Драко, сначала нужно выяснить, чего декан добиться сможет, а потом и о мести подумаем.
Разбирательство устроили сразу после обеда, и слизеринский декан не добился ничего. Как он ни старался, но обвинить рыжих ни в чём не удалось. Ребята наперебой объясняли МакГонагалл причины своих подозрений, Роули поддерживал их сколько мог, но безрезультатно. МакКошка упёрлась и ни в какую не желала признать, что её студенты причинили вред первокурсникам. Тем более не признавала, что они сделали это намеренно. И конечно же она не забывала повторять, что ни сами пострадавшие, ни другие студенты близнецов возле того самого купе не видели. Да и вообще, почему она должна верить на слово, что кто-то что-то куда-то плеснул? У Забини вот мать зельевар, а у Поттера дядя… Мало ли что мальчишки у взрослых из лаборатории могли стащить и разлить по недомыслию. При чём тут кто-то ещё, особенно Уизли?
Сами рыжие смотрели на всех честными-пречестными глазами и громогласно клялись, что знать не знают, о чём вообще идёт речь.
Доказательств действительно не было никаких, кроме того, что Уизли были единственными учениками во всей школе, кто с упорством достойным лучшего применения делал всё возможное, чтобы осложнить жизнь Гарри и его друзьям.
Учительскую Роули покинул кипя от бешенства, и можно было поспорить, что в ближайшие пару недель, благодаря рыжим, факультет Гриффиндор лишится не одного десятка баллов, а близнецов будет ожидать множество увлекательных часов, проведённых в библиотеке за написанием длиннющих эссе. Уж что-что, а на уроках Зельеварения без труда можно найти причину, чтобы снять баллы и назначить дополнительные задания. Но это когда ещё будет, а поквитаться хотелось немедленно.
Злые и разочарованные ребята отправились на следующий урок, и настроение было тем гаже, что это был урок Трансфигурации. Конечно же Рон Уизли оказался первым, кого они увидели, едва подойдя к классу.
Заметив слизеринцев он снова принялся пускать слюни, глаза, правда больше тереть не стал, вместо этого хватался за горло, изображая рвоту, и Блейз не стерпел:
— Уизел, ты бы платочком прикрылся, пока всех здесь не заплевал. А то погляди — слюни во все стороны летят, глистами ещё полшколы перезаражаешь.
При напоминании о давнем унижении рыжий пошёл пятнами:
— Нет у меня глистов и никогда не было! Это всё вы, твари, выдумали! А мадам Помфри подтвердила, что…
— Ой, а чего ты такой нервный-то? — Поттер окинул Уизли скептическим взглядом. — Тебе бы к мадам Помфри сходить, успокоительной настойки выпить. Да и попросить, чтобы проверку ещё раз провели, не помешает. Сдаётся мне, что в прошлый раз с непривычки анализ криво сделали. Я вот маггловскую литературу полистал и узнал, что испражнения глистов токсинами кровь отравляют и на мозг влияют, от чего люди бешеными становятся, прям как ты.
— Да я… Да ты… — рыжий сжал кулаки, пытаясь обойти преградившего ему путь Винса.
— Ну-ну, ребята, чего вы взъелись. Нужно быть лояльнее. Может быть человеку помощь нужна. — Рон, позабыв о своём желании дотянуться до Поттера, зло уставился на манерно тянущего слова Драко. Гарри хихикнул, он точно знал, что таким тоном Малфой начинает говорить, когда собирается довести кого-нибудь до ручки. — Уизел, хочешь я перед отцом за тебя словечко замолвлю, чтобы комиссию собрал? Могу и с заявлением помочь, ты же сам-то всё равно правильно не напишешь.
— Какое ещё заявление?!
— Как какое? О насилии в семье. Вот ты из школы всего на две недели уехал, а вернулся ещё более слабоумным чем был. Да и мантия у тебя выглядит так, словно ты в ней и спал, и хлев убирал.
Уизли залился краской и попытался расправить измятую одежду.
— Отстаньте от него! — влезла Грейнджер.
— Да мы и не приставали. Наоборот, заботу проявляем. Вот ты всё за какое-то абстрактное добро ратуешь, а сокурснику помочь не хочешь. На нём же, наверняка, его ненормальные братцы все каникулы эксперименты ставили. Здесь они полшколы травят, а там всё ему одному. А родители, похоже, их поощряют, потому…
— Не смей! У меня нормальные родители! — отмерший, наконец, рыжий бросился на Драко с кулаками.
— Вот-вот, смотри, Грейнджер, у твоего дружка немотивированная агрессия, — Малфой ловко увернулся от размахивающего руками Уизли. — Отравление отходами жизнедеятельности глистов…
— Что здесь происходит? — суровый голос МакГонагалл стал для всех полной неожиданностью.
— Он оскорбил моих родителей! — заорал рыжий.
— Не-а, не оскорблял. Просто предложил, провести проверку и выяснить, чем его дома травили, что он, — Драко кивнул в сторону Уизли и нахально уставился на профессора, — стал ещё более неадекватным, чем до отъезда на каникулы.
— Мистер Малфой, не вам судить об адекватности мистера Уизли. Смею вас уверить, что с ним всё в порядке.
— Ага, как и с близнецами, по которым Азкабан плачет.
— Мистер Малфой, что вы себе позволяете? — глаза МакГонагалл опасно сузились. — Минус десять баллов за пререкания с учителем. И примите добрый совет: научитесь проигрывать с достоинством. Мистеров Джорджа и Фреда Уизли в неблаговидных поступках никто не уличал. И хочу вам напомнить что, как и в любой цивилизованной стране у нас существуют иски за клевету. Немедленно все в класс.
Поняв, что несколько зарвался, Драко упрямо сжал губы, похоже, остро переживая собственную несдержанность. Подобное со всегда сверхосторожным Малфоем случалось исключительно редко и означало, что ситуация задела его не на шутку. И Гарри его прекрасно понимал. В нём тоже всё кипело от неприкрытого потворства выходкам рыжих. Горя жаждой мщения, он решил, что давно не устраивал гриффиндорскому декану срыва уроков.
Громко шепнув Нотту пару фраз о невозможности трансфигурации ритуальных чаш в животных и убедившись, что Грейнджер его тоже услышала, Поттер со смиренным видом принялся готовиться к уроку. Оставалось надеяться, что Грейнджер не подведёт.
И она действительно не подвела!
Проёрзав на стуле первые четверть часа, пока Кошка вела опрос по пройденным темам, гриффиндорская отличница подняла руку.
— Профессор Макгонагалл, а разрешите задать вопрос. — Дождавшись утвердительного кивка, она тут же выпалила: — Вы говорили, что мы будем превращать крыс в кубки. А когда?
— Это тема второго курса, мисс Грейнджер. — Увидев ещё одну поднятую руку, женщина поджала губы так, что они превратились в тоненькую полоску. — Вы тоже хотите что-то спросить, мистер Поттер?
— Профессор, а ничего, что из кубков пьют, а крысы — это сплошная антисанитария?
— Вам, мистер Поттер, из своего пить необязательно. А крысы для практических занятий у нас сидят в клетках. Они совершенно здоровы.
— А… то есть они домашние! — Гарри улыбнулся, демонстрируя явное облегчение, но, раньше чем МакГонагалл успела выдохнуть, снова нахмурился. — Профессор, а у волшебников разве не существует службы по защите животных? Вот в нашей школе учили гуманному обращению с братьями нашими меньшими. Ну, и с сёстрами, наверное, тоже. Когда учительница сказала, что мою морскую свинку нужно сдать на опыты, она потом имела очень неприятный разговор с директором. В смысле учительница. И ей пришлось заново пройти аттестацию на профпригодность и тесты с психологом. А ещё…
Дальше МакГонагалл его рассуждения не слушала, безуспешно стараясь унять нервный тик…
У младшего Уизли в полной мере насладиться заступничеством своего декана и снятыми со Слизерина баллами тоже не вышло. Удобный случай поквитаться с ним представился вскоре после ужина, и конечно ребята его не упустили. Ну вот не повезло рыжему, что прямо перед ним неспешно левитировала кучу свитков профессор Вектор, а у отставшего от друзей Крэбба в кармане оказалась рогатка. Один меткий выстрел в ягодицу, и всё.
Уизли орал так, что не только студенты, но даже мадам Пинс выскочила из библиотеки. Больше того, вместо извинений перед сбитой с ног Вектор или хотя бы попытки помочь ей собрать рассыпавшиеся по полу пергаменты, Уизли кинулся бежать, а когда получил приказ оставаться на месте, ему хватило глупости начать обвинять в случившемся Малфоя и Поттера, которых там и близко не было.
Итог меткого выстрела Винса, оказался для рыжего нерадостным. Тридцать баллов с Гриффиндора, неприятный разговор с деканом и двухнедельная отработка с Филчем… По мнению слизеринцев, Рон Уизли сполна расплатился за свои насмешки.
Гарри отложил в сторону работу по Истории Магии и нахмурился: гоблинские восстания, тёрки с великанами… Ох и не нравилось ему, как складывались отношения между волшебными созданиями, а тут ещё со стороны недочеловека Хагрида опять какие-то странные телодвижения начались. Лесник, видимо, полностью оклемавшийся от потрясений прошлого семестра, вёл себя странно. Напрямую не лез, в гости не зазывал, открыток с приглашениями не присылал и навязать своё общество не пытался… И всё же было у Гарри чёткое ощущение, что тот изо всех сил старается привлечь его внимание. А уж таинственные усмешки, то и дело мелькавшие на заросшем бородою лице, могли посоперничать с многозначительными директорскими улыбочками.
— Ребят, как думаете, чего наш лесничий снова моего внимания домогается? Я-то считал, что только из-за директора, а теперь чего-то засомневался. Уж больно странно он себя ведёт после каникул. Вроде как и внимание привлечь пытается и в то же время… м-м-м… бочком обходит, что ли… Кружит в общем!
— Эмм… ну, я думаю, что сексуальный интерес можно сразу исключить. Ты ему ни полом, ни габаритами не подходишь. Значит… — Тео сделал вид, что задумался.
— Съесть хочет! — фыркнул Грег.
— Тьфу на тебя! Чего сразу съесть-то?!
— Ну так он же полувеликан. А они кровожадные и страшно прожорливые, — Грег сделал страшные глаза и клацнул зубами. Все покатились со смеху.
— Нет, вот вам смешно, — вздохнул Гарри, отсмеявшись. — А между прочим, в каждой шутке есть доля… шутки. У Хагрида, к слову сказать, из трубы всё время дым валит, как из вулкана. Вот зачем ему на свою халупу столько дров переводить? Там и топить-то нечего…
— Ну Грег же тебе уже сказал — съесть тебя хотят, потому что ты маленькая и вредная заноза в заднице. И проблем от тебя больше чем пользы. Вот и топит заранее очаг, на случай, если удобная возможность подвернётся.
В ответ на это утверждение Поттер показал Забини язык.
— Не-а, перспектива быть съеденным меня не устраивает. Дракончик, а в Попечительском совете про родословную нашего лесничего знают?
— Знают, Гарри, знают. Не суетись, здесь нам ничего не отжать. За животинками в Запретном лесу кому-то присматривать нужно, а из волшебников на работу лесничего никто соглашаться не спешит. Уж точно не после того, как пара предыдущих лесников бесследно сгинула. Ходили слухи, что это директор постарался, чтобы для своего болвана место освободить и в школе его пристроить, но доказать ничего не удалось.
— Жаль… И не верю я, что он съесть меня хочет. Если бы эта бестолочь учеников лопала, его давно бы с работы уволили. Но всё-таки, зачем ему так сильно свою хижину топить?..
— Ну сходи и спроси, раз считаешь, что он твоего внимания добивается, а тебе опять неймётся во что-то влезть, — взглянув на насупившегося друга, Драко улыбнулся и примирительно добавил: — Гарри, зима на дворе. Мороз, он даже для Хагрида — мороз. Может у него шкура и великанья, а всё равно холодно. Так что сделай одолжение: просто не лезь. Сумел же в прошлом семестре от него отвязаться…
— В прошлом семестре, чтобы он от Поттера отстал, в школу акромантула притащить пришлось, — напомнил Крэбб. — А потом тотальную зачистку школы и Запретного леса провести.
— Не, вот этого не надо! Ещё одного подобного приключения мы просто не переживём…
— Да не буду я больше никого притаскивать. Прошлого раза хватило.
Малфой закатил глаза:
— Ну раз хватило, то забудь. Просто обходи этого идиота стороной и рано или поздно он сам отвяжется.
Подумав, Гарри решил, что совет неплох. Ну его, этого Хагрида, без него забот хватает. Нужно же в конце концов выяснить, чего хочет добиться своим «подарком» директор? Да и придумать достойную месть близнецам уже давно пора.