Глава 8


— Ребята, я всё придумал!

Подбежавший к сидевшим на берегу друзьям Поттер азартно блестел глазами и радостно улыбался. Чем чреваты такие эмоциональные всплески мальчишки хорошо знали, и оттого разделить его энтузиазм не спешили.

— Придумал, что? — осторожно поинтересовался Драко.

— С тренировкой придумал! Мы всё слишком усложнили. Есть вариант проще!

Слизеринцы слегка выдохнули.

— Не нужно брать чужие мётлы? — уточнил Гойл.

— Вам с Винсом точно не нужно. Думаю, мне помощи Тео и Драко хватит. А вы будете нас с земли поддерживать и внимание привлекать. Только мне это… маска для плавания нужна.

— А с этого момента поподробнее, — со стоном выдавил Тео, и облегчение появившееся было на лицах друзей растаяло.

— Ну это… короче, сначала я буду тонуть, а вы потом всей школой будете меня искать!

— А ничего, что планировались полёты на мётлах, а не заплыв в Чёрном озере? — поинтересовался Блейз.

— Ничего. Для Поттера, если ты ещё не понял, это норма жизни. Если ему нужно будет он и воздух спалит, и землю ручьём течь заставит.

— Ага, — Гарри довольно улыбнулся, — и ещё Согревающее зелье сварить придётся.

— А может из дома попросить? — по лицу Крэбба было понятно, что особой надежды на успех он не питает.

— Не, сейчас ещё тепло, а у него срок хранения маленький, так что впрок такое не варят. Вот если бы была зима… А сейчас его даже у Северуса не найти.

— Кстати, о Северусе. Ты не боишься, что он тебе за всё «хорошее» голову всё же оторвёт? И чего там с «утоплением»? — Драко выжидательно приподнял брови. — Я так понял «тонуть» ты не насмерть собрался?

— Конечно, не насмерть! Я в жизни-то ещё толком ничего не видел. Даже ни одно зелье из продвинутого курса ни разу не пробовал сварить. А Северус… ну до сих пор не оторвал же… — Поттер неуверенно улыбнулся, но тут же приободрился. — Господа, не ссыте. Идея офигенная! Я вам сейчас расскажу…

* * *

Зелье действительно пришлось просить из дома. Сварить состав из учебника за третий курс ни для Гарри, ни для Блейза не стало бы невыполнимой задачей, но обращаться к декану за допуском в лабораторию означало бы спалиться. Готовить зелье в спальне или гостиной было попросту невозможно. Единственным решением проблемы было найти тихий удобный закуток, которых в Хоге имелось великое множество, но тут имелось непреодолимое препятствие — Пивз! Пивз, полностью лишивший Гарри возможности бродить по школе ночью и выбираться в Запретный лес.

Ни выстрела из рогатки, ни меткого попадания куском от доспехов он Поттеру так и не простил. Мстил полтергейст с удовольствием. По вечерам и ночью продолжал отираться вблизи слизеринских подземелий. Стоило Гарри хотя бы попытаться высунуть нос за дверь факультетской гостиной, как тот был тут как тут. Правда в гостиную и спальни Пивз не лез, но легче от этого не становилось. Да и днём не упускал случая нагадить. Например, позавчера Пивз вылил Гарри за шиворот целое ведро ледяной воды. Заорав от неожиданности, Гарри крутанулся на месте и встретился взглядом с мерзко ухмыляющимся полтергейстом. Выхватив палочку, он попытался попасть в обидчика заклинанием, но тот, ловко выудив откуда-то навозную бомбу, швырнул её мальчишке прямо в лицо и унёсся прочь, хохоча и выкрикивая оскорбления.

Соскребая с себя вонючую мерзкую массу, Гарри ругался на чём свет стоит, обещая себе, проучить гадёныша так, чтобы тот за милю его стороной обходил. К сожалению, пока его угрозы были пустым звуком и идей, как справиться с Пивзом в голову не приходило. Зато после этого случая не осталось сомнений, что Пивз не отстанет, и шансы сварить зелье равны нулю. Вывод был прост: если они не хотят упустить удачную возможность и отказаться о нового плана, самое время обратиться за помощью к Северусу.

Разумеется, Снейп не успокоился, пока не вызнал всё, что возможно о задуманном. Сильно ругаться не стал, но очень доходчиво объяснил Гарри, что если тот погибнет, он, Северус, его лично с помощью некромантии оживит, чтобы самолично прибить. После того, как желание ругаться у Снейпа закончилось, он не только пообещал зелье сварить, но несколько дельных советов подкинул. А заодно и предупредил, что сам поговорит Малфоем-старшим, и они решат, как выгоднее использовать результаты затеянной мальчишками провокации.

* * *

Для воплощения в жизнь задуманного плана выбрали субботу. Во-первых, в школе всё ещё было достаточно лишнего народу, чтобы директор не смог замолчать случившееся и огрёб дополнительных проблем, обещанных Люциусом. А во-вторых, именно в этот день команда Гриффиндора проводила отбор новичков в свою команду. И, разумеется, никто не позволил бы малышу-слизеринцу занимать место на поле. На что собственно и был расчёт…

При мысли что, устраивая свои дела, попутно удастся ещё и львам хвост прищемить, Поттер злорадно усмехался. Насколько он успел понять, учащиеся к его персоне относились по-разному и во многом это зависело от факультета. Слизеринцы приняли, как своего, и ничем не выделяли среди других малолеток ни в лучшую сторону, ни в худшую. Когтевранцы и пуффендуйцы относились к нему более или менее спокойно: кто-то с симпатией, кто-то равнодушно, кто-то с любопытством, кто-то с толикой зависти. Гриффиндорские первокурсники все, кроме рыжего Уизли, ничего против Гарри не имели и ничем не досаждали. А вот старшие львы его откровенно недолюбливали. По какой-то извращённой гриффиндорской логике они считали, что Гарри чуть ли не предал их доверие, попав на змеиный факультет. А может дело было не в самих учениках, и главной причиной такого отношения стали намёки Дамблдора и МакКошки. В любом случае, сути это не меняло, — львы Гарри не любили и вполне закономерно, что у него не нашлось причин любить львов. А уж гриффиндорской команде вдвойне хотелось нагадить, хотя бы по той причине, что в ней состояли близнецы Уизли. Если их младший брат — Рональд особой угрозы не представлял, то с близнецами дело обстояло куда серьёзнее. Они были хитры и изобретательны и неустанно стремились найти способы нагадить Гарри и его друзьям. Маленькие слизеринцы в свою очередь старались изыскать возможность качественно подставить близнецов. Особых успехов пока не достигли ни те, ни другие. И вот теперь представился шанс одновременно сделать пакость и МакКошке, и всей гриффиндорской команде в целом, и близнецам в частности. Упускать такую возможность было просто жаль.

* * *

Утро субботы слизеринцы встретили с предвкушающими улыбками. Представление начали сразу, как только стало ясно, что капитан львиной команды почти дошёл до точки кипения. Драко, натянув на лицо самую наглую из своих улыбочек, впёрся в гущу гриффиндорских претендентов, которым выведенный из себя Оливер Вуд в десятый раз объяснял правила отбора, и попросил разрешить потренироваться первокурснику в дальней части квиддичного поля. Именно что попросил, а не потребовал, правда имя первокурсника не назвал. Ответ оказался закономерным: Драко был слизеринцем, его вежливая просьба никак не соответствовала наглой роже, а Оливер уже готов был растерзать первого, кто под руку подвернётся. Ор Вуда, успевшего охрипнуть от раздачи команд тупым новичкам, разнёсся над стадионом. Драко попытался настоять и убедить — не получилось. Его выпихнули с поля под громкий смех и шуточки, обещая в следующий раз надавать пинков для скорости, если надумает вернуться.

Возвращаться Малфой не стал, он и так уже добился всего, чего хотел. Надменно вскинув белобрысую голову он прошествовал к топчущимся в сторонке друзьям.

— Всё слышали?

— А-то! Часа через два вся школа будет в курсе, что это гриффиндорцы вынудили нас искать другое место для полётов, — довольно подмигнул Тео.

Придав лицу самое убитое выражение, Гарри исподтишка окинул оценивающим взглядом свидетелей произошедшего. С каждой минутой народу становилось всё больше, видимо, за отсутствием других развлечений, к стадиону шли все, кому не лень, и вновь прибывшим, хихикая, пересказывали историю о нелепой просьбе Малфоя.

Гриффиндорцы открыто насмехались над глупыми слизеринскими первогодками. Когтевранцы и пуффендуйцы поглядывали на незадачливую малышню с удивлением, а некоторые и с сочувствием. Девушка с зелёным галстуком, непонятно как затесавшаяся в компанию когтевранок, картинно закатила глаза и постучала себя кулачком по лбу, давая понять Поттеру и его друзьям всё, что она думает об их поступке. Гарри, перехватив её красноречивый взгляд, подавил смешок и отвёл глаза, сфокусировав внимание на крупном иссиня-чёрном вороне, внимательно наблюдавшим за представлением с ближайшего дерева. Ворон расправил крылья, будто потягивался, оглушительно каркнул и перепрыгнул на ветку пониже, сверля Гарри чёрными бусинками серьёзных глаз.

— Ну что, пошли что ли? Время не терпит, — поторопил всех Драко и компания отправилась воплощать в жизнь свой план.

К поджидавшим их сообщникам друзья шли не спеша, давая время всем желающим собраться у квиддичного поля. Открывшуюся у озера картину, все участники сговора оглядывали с удовольствием. Редкие студенты располагались кто где и беспокойства не вызывали. Все кто умел и любил летать сейчас толкались возле трибун.

— Мы немного изменили планы. Нужны только три метлы. Грег и Винс — Драко кивнул в сторону названных мальчишек, — не полетят.

— Ну, тогда и нам здесь делать нечего. — Парень и девушка, имён которых Гарри так и не запомнил, вздохнули с облегчением. — Пойдём за грифами понаблюдаем.

Проигнорировав хмурые взгляды товарищей, они поспешили к стадиону.

— Может вам тоже не стоит здесь…

Тео даже не успел закончить вопрос, как вспылил раздражённый сверх всякой меры Пьюси:

— Хей, а вы, сопли зелёные, не оборзели?! Мы вам самое дорогое — свои мётлы должны отдать, так нам ещё и смотреть не позволено, чего вы с ними творить будете?

— Да смотрите сколько влезет, — ухмыльнулся Малфой. — Вы только это… спасать нашего «героя» не спешите.

— Ага, — Поттер с энтузиазмом закивал, — а ещё лучше впадите в этот, как его… супор!

— В ступор, — машинально поправил Флинт.

— А, ну да… Главное сделайте вид, что вас парализовало. И вопите погромче, чтобы…

— При парализации не вопят, — буркнул Пьюси.

— Да без разницы. Главное, чтобы когда я над озером окажусь, как можно больше народу сбежалось поглядеть. Ну, давай… — Гарри потянул к себе метлу. Маркус Флинт, вцепившийся в рукоятку, инстинктивно дёрнул её обратно.

Понаблюдав немного, как эти двое перетягивают метлу друг у друга, Драко не выдержал и ехидно поинтересовался:

— Я вот не понял, вы, господин капитан, что передумали и решили, будто вам Поттер в команде очень нужен? Ну так бы сразу и сказали…

Флинт сердито фыркнул и наконец-то выпустил рукоятку из рук. Уоррингтон и Пьюси мрачно переглянулись, но так ничего и не сказали, молча протянув свои мётлы Драко и Тео…

Потешал расположившихся у озера студентов Гарри достаточно долго. Он сидел на метле сгорбившись и, всем своим видом показывая, что не в состоянии ровно держать курс, вилял то вправо, то влево. Разок даже свалился, когда летел совсем низко. Черепашья скорость полёта сменялась то внезапными скачками, будто он оседлал не метлу, а тощую лягушку, то резким набором высоты и не менее резким спуском, словно его подбрасывало на невидимом батуте.

Флинт, Пьюси и Уоррингтон хмурились, явно не в силах понять, что собственно они наблюдают: прекрасно разыгранную комедию или реальные попытки справиться с метлой? Судя по уверенности, с которой вели себя малолетки на переговорах, получалось, что всё же комедию. Тео и Драко изо всех сил делали вид будто страхуют товарища, чем только добавляли нелепости и комизма происходящему. Наблюдающие за потугами Поттера удержаться на метле студенты — ржали. Грег, Винс и Блейз громко поддерживали неумеху и давали «ценные» советы, которые Гарри тут же принимался воплощать в жизнь, ещё больше выставляя себя на посмешище.

Постепенно тактика сменилась, «тренирующиеся» поднялись выше и летать стали быстрее. Поттер вихлялся из стороны в сторону, рискуя наконец-то потерять равновесие и свалиться. Его носило над землёй то по спирали, то зигзагами, а зрителей внизу постепенно прибавлялось…

Закладывая очередной вираж, неизбежно бы закончившийся падением, умей он управляться с метлой хоть чуточку хуже, Гарри отвлёкся на ворона, важно вышагивавшего среди прибрежных камней, и ему показалось, что птица пристально наблюдает за происходящим.

Вспомнив, как похожий ворон с не меньшим интересом следил за ними у стадиона, Поттер и в самом деле чуть не свалился с метлы и это придало происходящему ещё больше убедительности.

Отогнав ненужные мысли Гарри продолжил наслаждался представлением. Дурачился он с удовольствием и выглядеть идиотом не боялся. Ведь самое главное испортить планы директора, а что о тебе подумают люди, которых ты даже не знаешь — дело десятое. Изображать неумеху, когда прекрасно летаешь — несложно. Сложно при этом не переусердствовать. Пару раз: когда Гарри ушёл в крутое пике и, резко изменив курс, уклонился от столкновения с летящим навстречу Тео, друзья дали ясно понять, что он имеет все шансы спалиться. К счастью, к этому времени все уже достаточно налюбовались на его выкрутасы. Оставалось совсем немного — дождаться условного сигнала.

Наконец, Блейз выкрикнул шуточку о метле и лукотрусе, значит, представление привлекло внимание взрослых. Пора было переходить к финальной части спектакля.

Драко сноровисто подхватил подброшенную Крэббом клыкастую фрисби, призванную заменить квоффл. Пара неспешных перепасовок прошла более или менее успешно, позволив ребятам сместиться практически к самому озеру. Тео перехватил «неудачный» пас от Драко и, всячески делая вид будто происходящее случайность, со всей силы запустил фрисби в сторону противоположного берега. Гарри помчался следом, постаравшись при этом съехать на сторону. Вообще-то как это выглядит для зрителей уже имело мало значения, но для будущего прыжка так было удобнее. А важнее всего было, чтобы тарелка улетела как можно дальше. Устраивать длительный заплыв Гарри не хотелось. Ещё больше не хотелось отказываться от своего плана. Разумеется, то, что он в итоге окажется на другой стороне озера можно будет списать на испуг и дезориентацию, но всё равно эта часть оставалась самым слабым местом плана, способным навести Дамблдора на серьёзные подозрения.

То, что полёт фрисби скоро закончится, стало ясно, когда Гарри преодолел чуть больше трети расстояния, отделяющего его от противоположного берега. Чудесный план трещал по швам. Если бы не нашлось причины дотянуть хотя бы до середины озера, пришлось бы возвращаться.

Неизвестно откуда взявшийся ворон, — Поттер был уверен, что тот самый, который подсматривал за ним на берегу, — на лету подхватил фрисби и понёсся с ней к противоположному берегу. Мальчик, не раздумывая, помчался следом. Прекрасный повод оказаться на другой стороне озера был найден!

Ворон со своей добычей шмыгнул в чащу, далеко за спиной слышались громкие крики друзей: «Гарри, возвращайся», «Поттер, ты сейчас свалишься!», «Поворачивай обратно, ты слишком далеко улетел!»… Пора было переходить к заключительной части представления.

Не долетев до берега с сотню ярдов, Гарри выхватил из-за пазухи маску для ныряния и, нацепив её на руку, в мгновение ока вылил в рот Согревающее зелье. Оглянувшись на оставшихся на другом берегу друзей, он набрал в грудь побольше воздуха и, сделав вид, что не удержал равновесия, рухнул в воду.

Запаса кислорода хватило ровно на то, чтобы стянуть мешавшие движениям мантию и ботинки и, надев маску, устремиться к поверхности. Воздуха, поступавшего через трубку, казалось ничтожно мало. Ужасно хотелось вынырнуть и сделать хоть парочку жадных вдохов, но рисковать было нельзя.

Доплыв до берега, Гарри уцепился за какую-то корягу и выбрался на сушу. Зелье работало отлично, и холода он совершенно не ощущал, но в ручьях льющейся с одежды воды всё равно было мало приятного. Да и усталость сказывалась — плыть в одежде оказалось куда тяжелее, чем он себе представлял.

Достав из-за пазухи любимую холщовую сумку, Гарри ещё раз мысленно возблагодарил Северуса — это был лучший подарок из всех, которые ему доводилось получать в жизни.

Почти над ухом раздался громкий хруст. Мальчик от неожиданности подпрыгнул, и, обернувшись, не смог сдержать вопль радости и облегчения. За его спиной, сжимая в руках разломленную сухую ветку и насмешливо улыбаясь, стоял Снейп.

— Северус! — Поттер повис на шее довольно ухмыльнувшегося мужчины. — Я так соскучился! Ты откуда здесь?!

Снейп, едва удержавшийся на ногах от неуёмной радости воспитанника, осторожно поставил мальчика на землю:

— Ну не мог же я бросить тебя без подстраховки. Тебе не кажется, что, с моей стороны, это было бы легкомысленно?

— Ворон! Это был ты! А ты раньше ворона не показывал, я тебя только низлом видел… [9]

— А я раньше и не пробовал в птицу превращаться. Незачем было.

— А летать трудно? А превратиться в птицу труднее, чем в кота?

— Трудно. И птицей себя чувствовать трудно. Я два дня практиковался. Мне поначалу Сильва и Майк с трансфигурацией помогали, потом сам наловчился.

— А как ты догадался, что мне сюда нужно?

— А ты ещё не позабыл, кто тебя семь лет воспитывал?

— Не-а, — Гарри заулыбался ещё шире, стараясь подлезть под руку.

— Так, несносный ребёнок, давай тебя в порядок приводить, пока не простыл.

Северус, направив на Гарри палочку, высушил ему одежду и волосы и протянул пузырёк с зельем.

— Спасибо, — мальчишка скривился от вкуса Бодроперцового. — Я уже до этого Согревающее выпил. Одежду можно было не сушить. Я специально надел под мантию то, в чём плыть проще. А сухое с собой взял. Я щас. Мигом!

Переоделся Гарри и в самом деле в мгновение ока. Северус привычно усмехался, тщетно стараясь не выдать своей гордости за воспитанника. Всё же для одиннадцати лет Гарри был удивительно сообразителен и самостоятелен.

— Ты, кстати, сколько здесь голодным и холодным сидеть собирался? Надеюсь, ты помнишь, что одно заклинание и тебя найдут?

— Обижаешь. Я же не маленький, чтобы так глупо попасться!

В подтверждение того, что он действительно не маленький, Поттер извлёк из сумки: охотничьи спички, жидкость для розжига, прихваченные с завтрака булочки и сосиски, фляжку с соком. Северус, одобрительно кивнув, добавил к угощению захваченные из дома пирожки и сэндвичи.

Пообедали с удовольствием. Жаренные над огнём сосиски оказались безумно вкусными. От них так и тянуло дымком, напоминая о доме, летних развлечениях, семье… и Гарри загрустил.

— Северус, а точно нельзя как-нибудь меня из Хогвартса вытащить? Ведь здесь же…

Снейп безнадёжно покачал головой, и мальчик примолк, понимая, что надежды тщетны.

— Гарри, Дамблдор очень крепко держит за яй… в руках очень многих влиятельных людей. Ты же понимаешь, что цербер и свихнувшийся учитель не являются нормой ни для одной школы? Любого другого директора уже как минимум отстранили бы от должности до окончания разбирательств, а этого… Мы стараемся, используем каждую возможность подорвать его влияние, собираем компромат. И попытку Альбуса напоить тебя Веритасерумом как следует задокументировали. И из сегодняшнего твоего исчезновения Люц постарается раздуть скандал погромче, но… Гарри, есть что-нибудь, о чём я должен знать? — Слова были произнесены таким тоном, что стало ясно — сейчас можно рассказать всё, даже то, что не решаешься произнести по сквозному зеркалу при верных друзьях.

Поттер передёрнул плечами, как будто ему вдруг стало зябко и обречённо выдохнул:

— Дамблдор.

— Что-то сверх того, что мы предполагали заранее?

— Не знаю. Вот вроде и всё, как мы думали, а кажется что ещё что-то есть. Мутный он какой-то. Я у кое-кого поверхностные мысли считал… Похоже, в школе постоянно какое-то дерьмо происходит, но все на это сквозь пальцы смотрят, как будто уже привыкли. И рыжих директор поощряет, ну чтобы меня доставали… — Увидев, как Снейп грозно свёл брови, мальчик тут же замахал руками: — Нет-нет, я только учеников и совсем чуть-чуть. Ты же знаешь, я ничего серьёзного не умею. Так немножечко прощупал, чтобы хоть приблизительно понять, о чём думают, никто даже не заметил.

— Гарри, не нарывайся. Помни, что теоретически ни малейших, даже самых незначительных навыков легилименции у тебя быть не должно. Сейчас только начало первого курса… — Северус ещё больше нахмурился. Интуиция у мальчика всегда работала превосходно, да и умом он обижен не был. — Не думаю, что Альбус решится на что-то серьёзное, но будь осторожен. Береги свои козыри, не дай директору усомниться, что ты ничего не понимающий балбес. Не рискуй попусту и не ведись на его провокации. Рассказывай нам всё, что узнаешь, обращайся за любой помощью.

— За любой? — Поттер хитро прищурился.

— За любой, — со вздохом подтвердил Снейп. — Надеюсь, ты помнишь главное правило слизеринцев?

— Конечно, — «Не подставляй свой зад и не попадайся!»…

День пролетел незаметно. Рядом с Северусом Гарри чувствовал себя как дома и рассказывал обо всём подряд: от того, что с начала учебного года не прошло ещё и месяца, а тыквенный сок уже всем опостылел, до того, как им с Блейзом удалось устроить переполох на всю школу до полусмерти напугав когтевранскую старосту. За что-то Северус его ругал, за что-то хвалил, не забывая попутно задавать массу вопросов и сыпать полезными советами.

Каким бы замечательным ни было проведённое вдвоём время но, когда в лесу начали сгущаться сумерки, откладывать возвращение и дальше стало невозможно. Хогвартс величественный и красивый чётко вырисовывался на фоне темнеющего неба на другом берегу, и Гарри вдруг подумал, что мог бы полюбить эту школу и учиться в ней с удовольствием, если бы не Дамблдор.

— А ты можешь ко мне иногда прилетать?

— Очень редко. Пересечь границы Хогвартса не трудно. Трудно остаться никем не замеченным и не разоблачённым, а это…

— … принесёт больше проблем, чем пользы, — уныло заключил Гарри.

— Да. А наша цель…

— Создать проблемы директору и извлечь максимум пользы для себя.

— Умница! — Северус обнял мальчика, чмокнув его в макушку, и достал палочку, предупредив: — В ворона я превращусь сейчас. Тебе придётся прогуляться ещё с милю просто на всякий случай. Моё колдовство не отслеживается, но кто знает, кого сюда пришлют? Вдруг Грюма, а он тот ещё параноик. Почует следы серьёзной волшбы — не отстанет, пока всю душу не вытрясет. Сумку оставь здесь, потом Люц её тебе передаст.

Гарри неохотно кивнул. Расставаться с любимой помощницей ему не хотелось, но Северус был прав. После возвращения его наверняка потащат в больничное крыло. Конечно, вряд ли обыскивать станут, но мало ли. Вдруг, пока мадам Помфри будет своим пациентом заниматься, директор решит в его карманах пошарить?

С вороном на плече Гарри честно отшагал по лесу не меньше двух миль. И с удовольствием прошёл бы ещё столько же, если бы Северус сердито не ущипнул его клювом, намекая, что пора бы и честь знать. Погладив на прощание чёрные блестящие перья, Гарри дождался, когда птица скроется в густых ветвях. Надеясь, что всё вышло как и задумывалось и времени его отсутствия хватило, чтобы довести директора до инфаркта, он ещё раз убедился, что «львёнок» заполнен зельем под завязку и задумался. Конечно, ужасно весело было бы вызвать сюда «Ночной Рыцарь», но по большому счёту ни к кому из волшебников Гарри претензий не имел. Так зачем людям жизнь осложнять?

Кинув прощальный взгляд на дерево, с которого, как казалось Гарри, за ним наблюдают внимательные чёрные глаза-бусинки, он вытащил волшебную палочку и чётко произнёс «Агуаменти».

Двойной хлопок трансгрессии раздался в соседних кустах минуты через три-четыре.

Загрузка...