Глава XXXII

— И все-таки я решительно вам завидую!

Ларб щедро плеснул из бутыли в стоящие на столе кубки. Тонкая струйка потекла по стеклу, собираясь лужицей вокруг ножки, однако ветеран был далек от того, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Равно как и на то, что гость едва пригубил горьковатое килузанское и отставил свой кубок подальше.

Были же денечки! Сам покойный господин герцог, батюшка нынешнего (сыночек ему не чета, надо сказать!), спешился перед своими орлами-молодцами и, прихрамывая, прошел перед строем, благодаря за службу. Из его рук Ларб и получил свою первую тисовую ветвь — прямо на поле боя, перед всей манипулой. Вернее, перед теми, кто выжил после зайранской сечи.

Потягивая вино, Ларб погрузился в воспоминания. Липкий удушливый дым над Зайраном, дерзкий налет антронской легкой кавалерии на их походную колонну, отчаянный и бессмысленный штурм Хаттера…

Впрочем, гость и не требовал к себе внимания. Слегка раздвинув занавеси, он неотрывно наблюдал за домом на другой стороне улицы.

Служители Ашшарат редко просили людей Темеса о помощи — и приказ обеспечить встречу и незаметное сопровождение талиссы был передан в Майонту незамедлительно. Раздумывать, кому поручить это дело, настоятелю долго не пришлось — Блайри был как раз тем «подающим надежды» молодым жрецом, которому уже давно пора было бы закончить подавать надежды и заняться чем-нибудь полезным в столице. А что может быть лучше для карьеры, чем успешное выполнение миссии, за которой будут присматривать из самого Альдомира!

Будучи уроженцем Майонты, Блайри без труда следовал за талиссой по хорошо знакомым кривоватым улочкам и был достаточно осторожен, чтобы не дать ей повода насторожиться. Когда друзья разделились, жрец мысленно помолился, чтобы с остальными в его отсутствие ничего не случилось, и двинулся вслед за Бэх и стражем к храму Тигра.

Ближе к ночи талисса вновь благополучно собралась в «Щите Этрена», и Блайри с облегчением вздохнул: только очень упертым убийцам пришло бы в голову выковыривать талиссу из гостиницы, вместо того чтобы перебить поодиночке. Теперь можно было бы и расслабиться, однако не исключено, что настоятель относился к молодому жрецу столь благосклонно именно потому, что расслабляться было не в его стиле: убедившись, что единственное место, откуда окна снятой талиссой комнаты видны как на ладони, — это стоящий напротив дом, Блайри безропотно отправился подбирать ключик к сердцу его хозяина. И теперь, глядя на оживленно что-то обсуждавшую талиссу, Блайри испытывал чувства, хорошо знакомые родителям, не переставшим еще волноваться за своих детей: все сыты, довольны, накормлены, напоены — можно и отдохнуть, вполглаза присматривая за не в меру шумным потомством…

Громкий стук в дверь. Блайри проверил, легко ли выходит из ножен меч.

— Господин… э-э-э!.. — Хозяин дома поднял на него мутноватый взгляд. — Прикажете открыть?

Медальон с оскаленной пастью тигра и несколько слов о выполнении совершенно тайного задания особой важности (да-да, разумеется, по поручению Его Светлости) произвели на Ларба должное впечатление. Ветеран почувствовал себя, если так можно выразиться, причастным — и теперь оказывал посланцу своего государя подобающий почет. В полном объеме.

— Откройте, — распорядился Блайри. — Если спросят, я — ваш двоюродный племянник, заглянувший пропустить по чарочке. Ну, того, что вы обычно пропускаете…

При воспоминании о прокисшем килузанском жреца передернуло.

— Со всем пониманием! — загадочно пробормотал Ларб и слегка нетвердым шагом спустился по лестнице.

Загремели засовы.

— Супруга… Если позволите…

Кто бы там ни заявился, просительные интонации давались ему нелегко.

Выплеснув часть вина за окно — повторить знакомство с этой пародией на благородный напиток было выше его сил, — Блайри подсел к столу, подпер щеку ладонью и принялся поигрывать кубком, любуясь многочисленными следами, оставшимися от пальцев хозяина дома и его гостей.

Скрип ступеней. Богато одетый мужчина при мече и шпорах ворвался в комнату, принеся с собой запах усталости и загнанной лошади. Ларб уныло тащился следом.

— Господин просит разрешения воспользоваться нашим окном, — несколько витиевато (как, на его взгляд, и следовало разговаривать с особами, приближенными к государю) пояснил ветеран. — Его супруга… Словом, не откажем, племяш?

Кивнув Блайри, обманутый муж устремился к окну.

Жрец улыбнулся. Ларб наверняка решит, что сегодня весь мир сошел с ума, а в доме напротив неверные жены думают о свержении правящего дома.

— Дело известное. — Блайри опустил голову пониже.

Обманутый муж впился взглядом в светящиеся окна гостиницы.

Блайри прислушался. Если ему не показалось, голоса талиссы сделались громче.

— Так что не в том дело, дядюшка. — Жрец понизил голос, точно не желая посвящать постороннего в семейные тайны. — Я ведь чуял, что не отдаст он двадцать талеров, не с чего ему отдавать…

Краем глаза Блайри наблюдал за незадачливым супругом. Бывают, конечно, в жизни совпадения, но не до такой же степени.

Однако отнюдь не Ларбу, а именно «рогоносцу» казалось, что мир сошел с ума.

Покуда столичные гости зализывали раны в одной из лучших гостиниц города, он со своими людьми взялся за дело. И имел все основания быть собой довольным; талисса, за которой вот уже который день охотились посланцы графа Фиренна, была уничтожена буквально через пару часов после появления в Майонте. Вся, кроме запропастившегося куда-то стража, но кого интересовал этот страж… Словом, хотя не в характере графа было сразу сулить деньги и чины, но доклад был принят благосклонно — и даже более того.

И вот теперь эта талисса перед ним.

А если бы чародеи лангера не научились выявлять жрецов Сентарка? Если бы их человек вовремя не доложил, что служитель бога ночи пришел на переговоры с Мастером Снисходительных? Если бы ему не удалось выследить этого служителя?

Потом придется разобраться, каким образом талиссе удалось остаться в живых. Но это потом. А сейчас…

Он на мгновение оглянулся. Спившийся вояка вновь наполняет свой кубок, племянник клюет носом. Самое время.

Но стоило жрецу Орробы вскинуть руки, как Блайри в секунду оказался за его спиной. Захват, удар по голени, шаг в сторону, разворот — и вот уже враг лежит на полу с вывернутыми за спину руками.

Только теперь Ларб вскочил на ноги:

— Господин страж! Я и не думал… Если я хоть чем-то могу помочь…

Из разодранного ворота показался медальон. Летучая Мышь! Проклятие…

Дагасса глубоко вошла в тело служителя Орробы. Ларб вскрикнул.

Приложив палец к губам, Блайри склонился над убитым. Полупустой кошель. Зубочистка. И конечно, медальон. Негусто.

Выпрямившись, Блайри пристально посмотрел на хозяина дома. И торжественно отчеканил:

— От лица Его Светлости герцога Этренского — благодарю.

Вспомнив былые времена, Ларб вытянулся в струнку и четко пролаял:

— Слава господину герцогу!

В домашнем халате и старых рваных шлепанцах ветеран Третьей антронской выглядел весьма комично. Однако Блайри лишь серьезно кивнул и вернулся к окну.

* * *

— И как же? — весьма скептически поинтересовался гном. — Хагни, флюгер тебе в ухо, коли ты знаешь о Нетерте больше мэтра Карренто, на кой ляд мы вообще к нему ходили?

— О Нетерте, как вы могли заметить, я знаю довольно мало, — усмехнулся жрец.

— Хорошо, о пути в Нетерту! — не отступал Мэтт.

— А о пути в Нетерту так и вовсе представления не имею. Я знаю, как добраться в Нетерту.

— Хагни, скажи честно, ты видел когда-нибудь разъяренного гнома? — вмешался Макобер. — Чует мое сердце, еще нет. А мне вот доводилось.

— Не будем экспериментировать. — Моргиль вновь улыбнулся. — Отгадка проста: когда Мист рассказывала нам про Нетерту, она не знала самого главного. Город был необитаем — до последнего времени.

— А теперь?

— В него вернулись чародеи.

— Тебе ведомо даже то, чего не знает сам мэтр Карренто? — с подозрением спросил Торрер.

— Теперь ведомо. Полгода назад колдуны бросились восстанавливать подземную часть города — на тот момент втайне от всех. Даже от вашего мэтра. А сейчас пришло время задуматься, что делать с теми живописными развалинами, которые остались на поверхности.

— Развалины — это да, это по нашей части! — ухмыльнулся Макобер. — Куда ни придем, повсюду за нами одни развалины и остаются.

— Жизнь меняется, — обронил Хагни. — Город с землей сровняли без вас. Зато теперь вы можете помочь его восстановить.

— Мы?!

— Вы. В ближайшие дни из Майонты туда отправятся несколько нанятых колдунами архитекторов.

— Насколько мне известно, — глубокомысленно заметил Торрер, — среди нас архитекторов нет. И нас никто не нанимал. Хотя теперь я, наверно, уже ничему не удивлюсь.

— Ну, насколько мне известно, — усмехнулся жрец, — только сумасшедший откажется от услуг архитектора из Хорверка. А если не поверят, то милости просим в подгорное королевство. Какой-нибудь месяц туда, месяц обратно, ну и там месячишко, чтобы полюбоваться творениями почтенного мэтра.

— Обидно, — расстроился Макобер. — Я, признаться, надеялся предложить свою кандидатуру.

— Мало тебе славы великого чародея? — поддела мессарийца Мист. — Едва ли нас наймут, не задав ни единого вопроса. Мэтт, по крайней мере, сможет на них ответить.

— Ха! Ответить и я смогу, — отмахнулся Макобер. — Тоже мне…

— Господа, — проревел гном. — Я-вижу, меня уже не только в архитекторы произвели, а прям сразу в мэтры! А моим мнением кто-нибудь поинтересуется?

— Мэтти, ты всегда так гремишь? — поморщилась чародейка, приложив ладошки к ушам.

— Гулкая она какая-то, эта ваша Майонта, — виновато пробормотал гном. — Нет, но правда…

— А знаешь, — перебила гнома Бэх, — чем больше я думаю, тем больше мне нравится эта идея! Ну неужели среди твоих друзей в Хорверке не было ни одного архитектора?

— Там среди моих друзей кого только не было. — Мэтт проговорил эти слова на удивление тихо.

— Значит, ты против?

— Этого я не говорил. И если мне дадут как следует выспаться…

— Идея-то неплоха…

Макобер мельком подумал, что любой услышал бы в голосе стража ровно обратное.

— Но? — нетерпеливо уточнила Бэх.

— Но что, если они спросят, откуда мы вообще узнали об этих архитектурных затеях? И что такой именитый мастер, как мэтр Мэтт, делает в Майонте?

— Это я беру на себя. — Хагни вновь едва сдержался, чтобы не сорваться. — Кстати, тебя-то это с какой стороны волнует?

— С сугубо практической — не хотелось бы, чтобы над нами потешалась вся Майонта.

— Над нами? — Брови жреца поползли вверх. — Мне казалось, Его Светлость просил тебя быть рядом с талиссой лишь до тех пор, покуда ей угрожают Снисходительные.

«Он просил меня быть рядом с талиссой, покуда ей угрожаешь ты!» — чуть было не бросил ему Хельг. И не солгал бы: на Хагни Моргиля герцог велел ему обратить особое внимание. Даже более того.

«А если поймешь, что жрец угрожает их жизням, — добавил тогда Его Светлость, — убей его. Не уверен, что смогу защитить тебя официально, но я сделаю все, чтобы тебя вытащить. Даю в этом мое слово».

Но эти распоряжения предназначались ему одному, и открыть их означало предать своего государя.

— Герцог прислал Хельгу новые инструкции, — осадила жреца Бэх.

— Ему предписывается быть с вами пожизненно? — хмыкнул Моргиль.

— По крайней мере, мы можем быть уверены, что он служит именно Его Светлости, и никому иному. — Девушка даже не старалась скрыть свое раздражение. — Словом, теперь ему самому решать, что делать дальше. Ему и нам.

— Ну, мне-то решать, пожалуй, и нечего, — благодарно улыбнулся девушке страж. — Если талисса сочтет, что я могу ей пригодиться, я с вами.

— Почему? — коротко спросил Макобер.

— Чтобы Мэтт деревья не рубил… Мак, ты уверен, что тебе действительно нужен ответ?

— Нет, — буркнул мессариец. — Я додумаю. И я «за».

— Я тоже. — Бэх едва не показала Хагни язык.

— Смотри, проклянет тебя Анди за то, что с такими, как я, знаешься, — фыркнул гном. — Но ежели не боишься…

— То милости просим, — закончил за Мэтта Торрер. — В драке мы тебя видели, парень ты не вредный…

— Только если будете и дальше с Хагни собачиться, — подвела итог Бэх, — не знаю, как Анди, а я вас точно прокляну!..

К вечеру того же дня архитекторов, собравшихся во дворе известной майонтской гостиницы «Неугомонный кролик», ожидало примечательное зрелище. Впереди шествовал герольд с горном. За ним топотал упитанный гном с заткнутой за пояс бородой. По обе стороны от гнома, почтительно приотстав на полшага, вышагивали две девушки с написанным на лицах неприкрытым обожанием. За гномом, обливаясь потом, эльф тащил огромный, почти с него ростом, тубус. Замыкали процессию двое — судя по всему, телохранители: верзила с четырьмя заплечными мешками и моргенштерном и парень с доспехом на одном плече, топором на другом и мечом у пояса.

Остановившись в воротах, герольд поднес к губам горн, но только он надул щеки, как гном милостиво махнул ему рукой:

— Не стоит, мой друг. Истинный мастер появляется без лишней помпы.

Архитекторы насторожились.

— Мэтр Тигус из Хорверка! — громогласно объявил герольд.

В окнах начали возникать любопытные физиономии.

— Добро пожаловать… э-э-э… мэтр, — наконец проговорил один из архитекторов.

Однако гном и ухом не повел.

Наконец на крыльце появилась встревоженная рыжеволосая девушка в темно-синем дорожном костюме.

— Господа?

— Мэтр Тигус из Хорверка! — торжественно повторил герольд.

Стекла задребезжали.

— Проходите, почтенный мэтр, — поклонилась Пээ. — Чем обязана?

По знаку гнома процессия вступила во двор. Не доходя пары шагов до крыльца, герольд отступил в сторону и вновь вскинул горн.

— Не будем беспокоить моих коллег, — прогудел Мэтт, выделив последнее слово так, что и самому толстокожему из присутствующих стало ясно, что уж кем-кем, а коллегами гном их точно не считает. — Прослышал я о том, благородная госпожа, что людям вновь потребны истинные мастера, способные украсить их город. Верны ли слова, достигшие моих ушей?

Пээ заколебалась. Она сразу узнала человека, о котором говорил ей наставник. Но при чем здесь талисса — та самая, что попортила столько крови ей и Бальдру?!! Вот уж кого она не ожидала здесь увидеть… И если Бальдр встретится с ними в Нетерте…

Надо было что-то решать. Раз человек Лииля решил притвориться телохранителем архитектора, отказать сейчас этому мэтру Тигусу она не может. Иначе придется срочно придумывать другое прикрытие, а времени у них все меньше и меньше…

— Не скрою, мы не ждали вас, почтенный мэтр. — Пээ позволила себе легкую нотку неудовольствия. — Но будем рады рассмотреть ваши предложения.

— О, их немало! — с воодушевлением взревел гном. — И стоит вам пожелать…

Склонившись перед мэтром, эльф принялся открывать тубус, но Рыжая Молния с мягкой улыбкой остановила его:

— Следует ли сразу раскрывать все свои секреты? Мне будет достаточно, если вы обрисуете… общие направления своей работы.

— Я — специалист по контрфорсам! — провозгласил гном.

Воцарилась тишина.

— А… А если чуть поподробнее?

— О, я могу говорить о них часами! — прогудел гном, наслаждаясь произведенным на «коллег» впечатлением. — Это же основа всего и вся! Можно ли сотворить истинный шедевр без контрфорсов? Можно, я вас спрашиваю?!

— Меня? — удивилась Пээ.

— Вас, вас, люди! — Мэтт широким жестом обвел двор, с удовольствием отметив, что народа в нем прибавилось. — Плавные и уступчатые, каменные, но могучие — это целая поэма!

— Но почему именно контрфорсы? — вновь подал голос архитектор, первым приветствовавший гнома, однако тот и на сей раз не обратил на него ни малейшего внимания.

— Только не думайте, — привстав на цыпочки, гном поводил пальцем перед носом Пээ, — массивные контрфорсы — это не для меня! И не уговаривайте! Я не стану их возводить!

— Да мы, собственно…

— Совсем иное дело — контрфорсы тонкие, с особыми ребрами жесткости. — Гном провел по своим ребрам. — Или на худой конец…

— Да? — заинтересовалась Рыжая Молния.

— Если нет иного выхода, — Мэтт понизил голос, — то я использую сквозные и наклонные, но, впрочем, скажу правду, — его бас взлетел до фальцета, — это не то, к чему я стремлюсь. Кстати, ведь до места нашего назначения путь неблизкий?

— Не очень, — смешалась девушка, изумленная столь резкой переменой темы.

— Тогда — заметьте, я не то что некоторые, я говорю об этом сразу, — прогудел гном, — прошу вас: подумайте об оголовках!

— О чем?

— Об оголовках! О каких оголовках вы мечтаете? О массивных? Я угадал, да? О, меня не обманешь!

— Но вы же сами сказали, что массивные контрфорсы…

— Почтенная госпожа! — возмущенно взревел Мэтт. — Уж не хотите ли вы сказать, что не различаете массивные контрфорсы и массивные оголовки?! Они ведь такие разные! Неужто вы вздумали проверить мои знания? Испытать меня?

— Ну…

— Что ж, я вас понимаю! — Гном расхохотался, и народ во дворе уважительно проводил взглядами отправившееся за ворота эхо. — Но со мной это не пройдет! Если вы были в Хорверке, то наверняка видели оголовки моей работы. Закругленные, грибовидные… Вы же не могли не обратить на них внимание!

— Увы. — Пээ опустила голову. — Не довелось.

— Как же я вам завидую! — с чувством завопил Мэтт.

В толпе послышались смешки.

— Да, я завидую вам — и не скрываю этого. Ведь вы столь молоды, и впереди у вас величайшее чудо из тех, что создано смертными. Конечно, вам не превзойти его… Но не все потеряно, ведь сам мэтр Тигус предлагает свои услуги людям!

Гном стукнул себя в грудь, и неожиданно из его кармана послышался всполошенный писк.

— Что это, мэтр?

— Древний хорверкский обычай, — не моргнув глазом доверительно пояснил гном. — Животина — она всегда фальшь чует. Ну что, моя маленькая?..

Выудив из кармана крысу, Мэтт бережно спустил ее на землю. Покрутившись у его ног, Рэппи подбежала к крыльцу и принюхалась.

— Видали?! Дерево-то пропитать забыли?!

— Отчего же забыли? — робко возразил затерявшийся в толпе хозяин гостиницы.

— Забыли, точно вам говорю! Впрочем, вы правы, моя госпожа. Что толку терять время, пытаясь наставить профанов на путь истинный. Идемте же, и я обещаю, что лучшие в этой части Двэлла контрфорсы с аркбутанами будут украшать нефы ваших храмов…

Взяв Пээ под локоть, гном потащил ее под кров «Неугомонного кролика», свита почтительно последовала за ним. И только герольд, задержавшись на пороге, возмущенно прошипел в спину своему «хозяину»:

— А подудеть ты мне так и не дал!

Загрузка...