— Эй, Линда, зачем ты это делаешь? Мы здесь в безопасности. Не сходи с ума,— сказал я, хватая ее за руку.
Охранники из СП взяли оружие наизготовку и только ждали приказа Бигелоу. Я тоже поднял автомат и демонстративно, чтобы все видели, перевел на огонь полными очередями. Пусть, мол, теперь попробуют что-нибудь начать, сукины дети.
— Так нужно, Джон. Я должна,— ответила Линда и сделала два шага вперед, хотя я все еще пытался ее удержать.
Затем я повернулся к Бигелоу. По нему явно было видно, что он хочет поверить. Да и кто б не захотел?
Ну, что вам сказать еще, братишки и сестренки? Может быть, я решил, что Старика надо подтолкнуть. А может, просто не захотел отпускать ее одну. В общем, короткая жизнь, но счастливая, как говорят в Легионе.
— Ладно. Но я с тобой,— сказал я.
— Президент на линии...
Резко развернувшись, я направил ствол миниавтома прямо между глаз Бигелоу.
— Я мог бы тебе сейчас снести башку. И будь уверен, с преогромным удовольствием...
Старик Уолтер посмотрел мне в глаза, но даже не моргнул. Нервы у него что надо, ничего не скажешь.
— ...Но я не стану,— добавил я.— Потому что этот старый зомби верит ей. И ты тоже должен поверить.
— Убеди меня,— тихо сказал Бигелоу.— Я молю Бога, чтобы тебе это удалось.
— Ну, смотри.— Я улыбнулся. Пожал плечами. И швырнул миниавтом на пол ему под ноги.— Сейчас мы выйдем отсюда, сядем в вертолет и отправимся назад в Сан-Франциско. Можешь проверить маршрут по радару.— Затем я повернулся к сексполам.— Или ты можешь приказать, чтобы в нас наделали дырок. Тебе выбирать, Бигелоу.— И добавил через плечо.— Только в этом случае ты уже никогда не узнаешь, кто же был прав, точно?
Рука об руку мы двинулись на вооруженных людей в дверях.
Пальцы охранников, лежащие на спусковых крючках, напряглись...
Время застыло.
— Пропустите их,— сказал у нас за спиной Бигелоу.— Неисповедимы пути Господни. И слава Богу!