Книга жизни писалась сама по себе.
Рэд сидела на каменной скамье, положив руки на колени и не замечая оставленного на сером платье темного пятна сажи. Она творила заклинание, и магия удерживала воронье перо в вертикальном положении, оно двигалось само по себе, записывая историю Натана Рала.
Волшебник наклонился ближе, опираясь локтем на колено, и смотрел на перо с мальчишеским восторгом. Никки тоже подошла, чтобы посмотреть, как слова заполняют первую страницу, строка за строкой, а затем переходят на следующую. Каждый раз, когда чернила заканчивались, и перо зависало в воздухе, Рэд брала его, окунала в чашу со жженой кровью и ставила обратно на страницу. Поток слов возобновлялся.
— Помню, сколько раз я переписывал Приключения Бонни Дея, пока не остался доволен, — сказал Натан, восхищенно покачивая головой. — Сейчас все гораздо проще.
История лилась, страница за страницей описывала долгую жизнь Натана, опасного пророка: как он был пленен сестрами Света, которые желали его обучить, а затем контролировать... как в течение многих лет они ловили каждое произнесенное им пророчество, до смерти напуганные возможным хаосом, если предсказания будут неверно истолкованы. Но пророчества и предупреждения почти всегда были поняты неправильно. Именно попытки избежать страшной участи обычно к ней и приводили.
— Люди не учатся на своих ошибках, — читая, пробормотал Натан. — Ричард все это время был прав, пренебрегая пророчествами.
— И я не жалею, что пророчество ушло из этого мира, — согласилась Никки.
Слова появлялись быстрее, чем можно было прочесть их, и страницы книги жизни перелистывались в своем собственном темпе. Никки пробегала по тексту глазами, улавливая некоторые фрагменты жизни Натана — уже известные ей истории. В дороге он часто рассказывал о себе, просила она того или нет.
Начался новый раздел, и пророк подался вперед.
— О, это хорошая часть.
Сестры иногда жалели одиноко живущего во дворце Натана и приводили к нему женщин из лучших борделей Танимуры в качестве утешения. В книге жизни было написано, что пророку нравилось беседовать с простыми женщинами, у которых были обычные мечты и желания. Однажды Натан шепнул страшное пророчество на ухо одной доверчивой шлюхе, и ужасно напуганная молодая женщина с криками сбежала из Дворца Пророков. Оказавшись в городе, она пересказала пророчество другим людям, оно распространилось, и это привело к кровопролитной гражданской войне... и все из-за необдуманной доверительной беседы с женщиной, которую он никогда больше не видел.
Сестры наказали Натана, лишив немногих доступных ему вольностей, хотя он доказал им, что эта «ошибка» была совершена им намеренно — чтобы в войне погиб мальчик, коему было предначертано стать беспощадным тираном. Тираном, который убил бы множество невинных людей.
— Небольшая гражданская война была сравнительно малой ценой, чтобы предотвратить такой исход, — заметил Натан, пробегая глазами по кроваво-черным словам, появляющимся на листе.
Когда чернила вновь закончились, Рэд окунула перо в костяную чашу, перемешала жженую кровь и поставила его обратно на страницу, где оно продолжило со скрипом писать.
История Натана записывалась без остановки, слово за словом, и, по мнению Никки, бессвязно. Конечно, большая часть приключений произошла только после его побега из дворца: краткий роман с Клариссой и ее трагическая смерть; совместная работа с Ричардом Ралом по свержению Имперского Ордена и императора Джеганя; борьба со злом в лице Ханниса Арка и мертвого императора Сулакана.
Книга заполнилась куда быстрее, чем предполагала Никки. Когда кроваво-черные чернила добрались до последней страницы, история завершилась повествованием о том, как Никки и Натан пробирались по покрытым мхом черепам на пути к ведьме в Темных землях. В чаше не осталось чернил из жженой крови, и перо, больше не поддерживаемое магией, опустилось на землю.
Натан был явно впечатлен своей историей.
— Благодарю тебя, Рэд. — Он закрыл книгу и с восторгом увидел, что на кожаной обложке и корешке появилось его имя. — Я возьму книгу жизни с собой и буду читать ее время от времени. Уверен, другие тоже выразят желание ее прочесть, а научные библиотеки захотят получить копии.
Ведьма покачала головой.
— Это невозможно, Натан Рал. — Она забрала у него книгу. — Я согласилась создать для тебя книгу жизни, но не говорила, что ты можешь оставить ее себе. Книга останется у меня. Такова цена.
— Но это не то, на что я рассчитывал... — затараторил Натан, — смысл был не в этом.
— Ты не спросил о цене заранее, волшебник, — сказала Никки. — Прожив тысячу лет, следовало бы быть мудрее.
Рэд скрылась в своем жилище, оставив книгу на скамье, словно проверяя, осмелится ли Натан схватить ее и убежать. Он этого не сделал. Она вернулась с еще одной книгой в кожаном переплете, только меньшего размера и потоньше. Книга была пуста.
— Я заберу твою историю жизни, но взамен дам тебе нечто более ценное. В новой книге содержится будущая история, а не то, что уже произошло. — Она отдала ее Натану. — У меня твое прошлое, твоя старая история, но вместе с этой книгой я даю тебе всю оставшуюся жизнь. Проживи ее так, как ты хочешь, чтобы она была написана.
Натан разочарованно провел пальцем по гладкой кожаной обложке.
— И все же спасибо, — сказал он, стиснув книгу.
— Ты и колдунья, вы оба, крайне важны для будущего. — Ведьма подошла очень близко к Никки и понизила голос. — Уверена, что не хочешь свою книгу жизни? В ней могут оказаться вещи, из которых тебе следует извлечь урок.
— Я уверена, ведьма. Мое прошлое принадлежит мне, а будущее я напишу сама, по-своему, а не под твоим или еще чьим-либо контролем или влиянием.
— Я только предложила. — Она отвернулась, но в ее глазах был намек на скрытое торжество, за которым последовала тень неожиданного беспокойства. — От тебя еще могут потребоваться великие свершения, колдунья, хочешь ли ты об этом слышать или нет.
Натан открыл свою новую книгу жизни и был удивлен, увидев, что она не совсем пуста.
— На первой странице написаны слова — «Кол Адаир». — Он озадаченно взглянул на Рэд. — Мне неизвестно их значение. Это имя? Или место?
— Это то, что вам понадобится. — Рэд склонилась над костром и обугленной бедренной костью поворошила угли, чтобы пламя вновь разгорелось. — В Древнем мире ты должен отыскать Кол Адаир, Натан Рал. — Она бросила взгляд на Никки. — Вы оба.
— У нас есть собственная миссия, — ответила Никки. — Здесь, в Темных землях.
— Да? И в чем же она состоит? Бесцельно слоняться, потому что ты слишком сильно любишь Ричарда Рала, чтобы остаться рядом с ним? Это бессмысленные поиски. Поиски трусихи.
— Вовсе нет! — Никки почувствовала, как у нее запылали щеки.
Натан заступился за нее:
— После нашего последнего великого сражения я захотел вернуться сюда, чтобы понять, могу ли помочь людям.
Рэд фыркнула.
— Очередная бессмысленная задача. Куда бы вы ни отправились, везде найдутся те, кто нуждается в помощи: и в Темных землях, и в Древнем мире. Так в чем смысл? Предпочтете спасти себя, а не весь мир?
Гнев Никки сменился раздражением.
— Ты несешь околесицу, ведьма.
— Неужели? Переверни страницу, Натан Рал. Читай свою новую книгу жизни.
Крайне заинтригованный волшебник сделал, как сказала ведьма. Никки наклонилась ближе, чтобы увидеть слова на второй странице:
Будущее и судьба зависят как от путешествия, так и от его цели. Кол Адаир лежит далеко на юге Древнего мира. Оказавшись там, волшебник узрит то, что поможет ему вновь обрести целостность. А колдунья спасет мир.
— Я уже достаточно раз помогала спасти мир, — произнесла Никки.
Натан был весьма обеспокоен.
— Для тебя это игра, ведьма. Ты придумала эту чепуху специально для нас. Почему мне может потребоваться обрести целостность? Я разве что-то потерял? — Он дотронулся до своей руки, которая, казалось, совершенно не пострадала.
— Это не мои слова, — ответила Рэд. — Ты сам видишь написанное, путь предопределен давным-давно.
— Но пророчества покинули этот мир, — возразила Никки, — древние предсказания ничего не значат.
— Неужели? — спросила ведьма. — Даже предсказания, сделанные, когда пророчества были столь же сильны, как ветер и солнце? — Пока Натан разминал пальцы, словно никак не мог найти недостающий палец, Рэд откинула назад свои спутанные пряди. — Вы лучше кого-либо должны знать, как неразумно пытаться истолковать чужое пророчество.
Никки подтянула шнурки на своих походных ботинках и поправила черное платье. Она не могла скрыть недоверие в голосе:
— Как я уже говорила, пророчеств больше нет, ведьма. Откуда ты можешь знать, куда нам идти?
На черных губах Рэд появилась загадочная улыбка.
— Кое-что я все-таки знаю. Возможно, это видение посетило меня задолго до изменения положения звезд. Но я точно знаю, что если вас заботит судьба лорда Рала и его Д'Харианской империи, то вам просто необходимо внять этому предупреждению и призыву. Кол Адаир. Вы оба должны туда отправиться. Может, важен сам путь, а может, только точка назначения. Если вы этого не сделаете, то все труды лорда Рала пойдут прахом. — Она пожала плечами, выглядя равнодушной. — Делайте, что хотите.
Натан опустил новую книгу жизни в кожаную сумку на боку и закрыл клапан.
— Моя задача как посла лорда Рала по особым поручениям — посетить места, где не знают о произошедших в мире изменениях. — Он посмотрел на потемневшее небо сквозь крону древнего дуба. — Точный маршрут мы можем выбрать сами. Можем пойти в Древний мир вместо Темных земель.
Никки не была так уверена.
— Ты и впрямь принимаешь эту чушь за чистую монету, волшебник?
Натан откинул назад свои длинные белые волосы.
— Честно говоря, я уже сыт по горло Темными землями и всем этим мраком. В Древнем мире больше солнца.
Никки задумалась, поняв, что идет за Натаном без какой-либо четкой цели. Она просто хотела послужить Ричарду и укрепить его новую огромную империю, помочь приблизить наступление долгожданной золотой эпохи.
— Лорд Рал приказал лично мне исследовать его новую империю и отсылать ему отчеты о том, что мы нашли. Из Кол Адаира или из любого другого места.
— И спасти мир, — добавила Рэд.
Никки не верила в предсказание Рэд. Как она могла спасти мир, отправившись или даже посетив место, о котором никогда не слышала? Но доводы волшебника были убедительны.
Древний мир, который ранее был частью Имперского Ордена, теперь находился под управлением Д'Хары. Даже в таких отдаленных местах люди хотели бы услышать о своей свободе, узнать, что лорд Рал настаивает на свободном волеизъявлении и взаимном уважении. Она хотела посетить эти места и решить существующие проблемы, чтобы Ричарду не пришлось беспокоиться.
— Я пойду с тобой.
Натан поправил свой плащ и закинул на плечи рюкзак. Ему не терпелось отправиться в путь, так же, как некоторое время назад найти логово ведьмы, но Никки медлила.
— До того, как мы пойдем на юг в Древний мир, нам нужно сообщить лорду Ралу, куда мы направляемся. Но у нас нет возможности связаться с ним. — Колдунья не хотела, чтобы Ричард или Кэлен волновались, если они на время исчезнут.
— Думаю, мы найдем способ передать сообщение, когда доберемся до Танимуры, — сказал Натан. — Или в каком-нибудь другом городе по пути.
— Я позабочусь об этом, — неожиданно предложила Рэд.
Ведьма подняла безвольное тельце ворона и, бережно держа его, расправила крылья, подняла повисшую голову и выпрямила сломанную шею. Закрыв глаза, Рэд сконцентрировалась.
Через мгновение птица встрепенулась и распушила перья. Рэд усадила оживленного ворона на каменную скамью, по которой он неуклюже заковылял. Он двигался, как марионетка с повернутой набок шеей и безжизненными глазами. Ворон расправил крылья, будто бы борясь с остатками смерти, затем вновь сложил их по бокам.
— Оторви полоску бумаги из своей книги жизни, Натан Рал, — сказала она, подавая ему черное перо.
— Здесь достаточно чернил, чтобы написать записку лорду Ралу.
Натан так и поступил, написав кратко обо всем на тонкой полоске бумаги. Когда он закончил, Рэд плотно свернула записку и привязала к одеревенелой лапе ворона.
— В моей птице достаточно магии, чтобы долететь до Народного Дворца. Лорд Рал узнает, куда вы отправились.
Она подбросила неуклюжего ворона в воздух. Никки смотрела, как мертвая птица начала падать на землю, но в последний момент расправила крылья, неумело хлопая ими, поднялась над огромным дубом и улетела в сумерки.
Охотник навострил уши и принюхался, а затем рванул в лес и стремглав побежал в тень высоких деревьев. За пределами укромной лощины ведьмы Никки увидела проблеск меха зверя размером с лошадь, который блуждал меж деревьев. Охотник радостно бежал за зверем, резвясь в подлеске, но вскоре он и крупный хищник растворились в глубоком мраке.
Рэд подняла голову.
— Мать Охотника часто присоединяется к нашему обеду. — Ее губы искривились в странной улыбке. — Хотите остаться?
Оглядев разбросанные вокруг кости и черепа, Никки решила больше не рисковать.
— Нам пора.
— Спасибо, ведьма, — сказал Натан, и они направились в сгущающуюся темноту.
Никки думала, что даже в одиночку в диком темном лесу будет безопаснее, чем в доме Рэд.
Натан шагал вперед, не обращая внимания на черепа.
— Это будет великое приключение. Как только покинем Темные земли, можем направиться в Танимуру. В гавани Графана мы точно подыщем корабль, плывущий на юг. Найдем Кол Адаир, и это только начало.
Ричард велел ей идти к границам Д'Харианской империи, и она рассудила, что путешествие далеко на юг вполне соответствует этому условию.
— Полагаю, весь мир годится для нашей цели.
* * *
Рэд наблюдала, как эти двое скрылись в лесу. Охотник подбежал и свернулся калачиком у костерка. Через некоторое время пришла его лохматая мать размером с огромного медведя, ее шерсть цвета корицы была взъерошена. Гораздо меньший по размеру сын обнюхал ее с явным намерением поиграть, но мать Охотника протянула голову к Рэд, которая послушно почесала обеими руками шелковистый мех за ушами. Мать Охотника издала странный звук, нечто среднее между рычанием и мурлыканьем, а затем растянулась на опавших листьях.
Рэд подняла увесистую книгу жизни Натана. Да, даже в тихой и размеренной жизни за тысячу лет может набраться немало значительных событий. Она знала, что настоящая история Натана только начинается, и им с колдуньей еще предстоит выполнить свою настоящую миссию. Несмотря на то, что Никки отказалась от предложения Рэд создать для нее книгу жизни, ведьма была провидицей. Она знала, что жизни колдуньи, ее прошлого и будущего, хватит не на один том.
И колдунья должна спасти мир.
Держа в руках книгу Натана, Рэд отодвинула шкуру, закрывавшую дверной проем, и нырнула в дом. Низкое жилище освещалось оранжевым светом оплывших свечей, установленных на подставки из черепов. Передняя комната была маленькой и тесной, но у дальней стены, которой служил склон холма, висела еще одна шкура.
Рэд отодвинула ее и вошла в основную часть своего логова — целую сеть проходов и пещер, вырытых в холме. Рэд стояла перед рядами полок, заполненных многочисленными книгами, подобными той, что она держала в руках. За долгие века она собрала такое огромное количество книг жизни, что давно уже потеряла им счет.
Странным и пугающим было то, что каждая книга заканчивалась загадочной и ранее непонятной фразой:
Будущее и судьба зависят как от путешествия, так и от его цели. Кол Адаир лежит далеко на юге Древнего мира. Оказавшись там, волшебник узрит то, что поможет ему вновь обрести целостность. А колдунья спасет мир.
Одни и те же слова в каждой книге. В сотнях книг. В тысячах. В каждой одно и то же предупреждение.
Рэд поставила историю Натана Рала на полку рядом с другим томом. Бесчисленное количество книг жизни, по книге практически на каждый череп, погребенный подо мхом...