Духи улетели, и я осталась в зале одна. В замке было тихо, только отсчитывали секунды настенные часы. Потом я услышала шаги по лестнице и увидела, как мимо приоткрытой двери прошел колдун — в меховом плаще, но опять же без шапки.
Конечно же, я не смогла утерпеть и подбежала к окну, подышав на заиндевелое стекло. Через «глазок» прекрасно просматривалась дорога к Эшвегу, и там снова стояли позолоченные сани, но на этот раз они были запряжены лошадьми — черной и белоснежной. Животные нетерпеливо били копытами, а Близар сбежал с крыльца, сел в сани и небрежно подхватил вожжи. Дама Аустерия, парившая в воздухе, вдруг рассыпалась сверкающей снежной пылью, и это облако, похожее на роящихся белых пчел, пристроилось на запятках саней.
Колдун присвистнул, и лошади бодро помчались по дороге, и белые пчелы летели следом, как снежный шлейф. Наблюдая эту удивительную и (что скрывать?) волшебную по красоте картину, я совсем позабыла, что стала пленницей в замке Близара, и опомнилась только тогда, когда сани скрылись из виду.
Что же делать дальше?
Идти и покорно чистить камин?
Но похоже, что Близар уехал вместе со своими слугами-призраками. Я ни минуты не сомневалась, что лошади были никем иными, как снежными духами. Выйдя в коридор, я обнаружила, что двери замка остались на месте, и дверное кольцо сияло, отполированное до блеска. Я побоялась сразу открывать двери и прошла в кухню, вроде бы для того, чтобы забрать совок и ведро и приступить к уборке камина.
Поднявшись на второй этаж, я никого не встретила, ничего не услышала. Наверное, и в самом деле в замке кроме меня не было больше ни одного живого существа.
Снег в камине уже начал таять, и я поспешила скидать его в ведро, а потом сгребла уголья и оставила просохнуть, а сама подхватила ведро и совок, и пошла к лестнице. Но вместо того, чтобы идти вниз, стала подниматься по ступеням.
Я подумала, что колдовство действовало только когда Близар бал дома, потому что в этот раз замок не играл со мной в лабиринты, и я сразу увидела нужный коридор. Спальню я тоже нашла без труда, быстро надела шубу, натянула шапку и помчалась вниз.
Никто не остановил меня, ничего не случилось, и я, задыхаясь, добежала до арочной двери, но едва прикоснулась к дверному кольцу, чтобы потянуть его, как пальцы обожгло холодом — да так больно, что я вскрикнула.
— Куда это ты собралась, милочка? — прозвучал дребезжащий старческий голос. — А ну, оставь колечко.
Но я уже и сама отпустила металлическое кольцо, плача от боли, и засунула руку под мышку, стараясь согреть.
— Кто здесь? — спросила я жалобно, оглядываясь по сторонам.
— Лучше бы тебе не баловать, — из темноты появился еще один призрак…
Нет, снежный дух! Я поняла это по мерцающему блеску — он был словно вырезан из инеистого хрусталя, и сиял ярче, чем Шани. Дух выглядел согбенным стариком — сухоньким, в стеганом жилете и клетчатой рубашке, коротких старомодных штанах длиной до колен, полосатых чулках и смешном колпаке, конец которого падал ему на лоб.
Шани, дама Аустерия и белый кот летали, не касаясь земли, а старик шел, шаркая подошвами мягких туфель — маленький, сморщенный, очень настоящий, если не считать хрустальную прозрачность. Он хихикал, посматривая на меня, и на длинном крючковатом носу поблескивали круглые очки. Бесцветные глаза смотрели плутовато, и он даже погрозил мне пальцем, скрюченным артритом.
Снежный дух прошаркал из кухни в зал, и я услышала оттуда старческое покашливание. С отчаяньем взглянув на кольцо, налившееся синеватой морозной силой, я готова была заплакать. Заглянув в зал, я обнаружила, что старик удобно устроился в кресле возле загоревшегося камина и курит призрачную трубку, пуская изо рта клубы белоснежного дыма.
— Дедушка, — позвала я тоненько, — отпустите меня, пожалуйста…
— Близар велел присматривать за тобой, — задребезжал он, даже не посмотрев в мою сторону и с наслаждением затягиваясь. — И он был прав, этот молокосос, ты и в самом деле та еще егоза.
— Но он не имеет права удерживать меня здесь, — слезы уже навернулись на ресницы, но я запретила себе плакать. — Король узнает — и рассердится на вашего графа!
— Король бегает перед ним, как дрессированный песик, — захихикал старик. — Принеси-ка мне плед, милочка. Да побыстрее. Поднимешься на третий этаж, там четвертая дверь справа, возьмешь в шкафу. Де не ленись, не ленись! Беги резвее! Ножки-то молодые, спорые!..
Разумеется, за пледом я отправилась, но не побежала, а пошла, переставляя ноги медленно — из строптивости. Хотя это было глупо — если уж согласилась быть у призрака на побегушках, то какой смысл капризничать?
Плед я нашла безо всякого труда и вернулась в зал, не заплутав и не потерявшись.
Старик не выказал никакого недовольства, что меня не было так долго, и попросил укрыть ему ноги пледом. Я выполнила его просьбу, и он блаженно прикрыл глаза, всем своим видом показывая, что до меня ему нет дела.
Потоптавшись рядом, я осмелилась спросить:
— Вы знаете, что граф Близар намерен делать со мной?
Старик приоткрыл один глаз и захихикал.
— Никто не знает, что в голове у Близара, — сказал он хитро, и я ему ничуть не поверила. — Захочет — скажет, не захочет — промолчит, и не выпытаешь ничего. Про тебя он ничего не говорил.
— Вы тоже ему… служите? Есть еще кто-то? — я оглянулась, ожидая, что вот сейчас откуда-нибудь из потолочной щели выползет еще пара снежных чудовищ.
— Хочешь сбежать? — старик открыл глаза и посмотрел на меня плутовато. Стекла его очков радужно переливались, как льдинки, если посмотреть сквозь них на солнце. — И не надейся. Если Близар прикажет, мы тебя найдем и в твоем захудалом Любеке.
— Но зачем ему меня искать?! — почти крикнула я.
— Кто знает, что у колдуна на уме, — пожал он плечами. — А ты лучше сделай, что он приказал, — и дух поуютнее завернулся в плед и засопел, словно уснул.
Я побоялась его окликать, постояла рядом в горестном молчании, а потом отправилась выполнять приказание колдуна. В кабинете стало совсем тепло — во всяком случае, чернила в чернильнице растаяли. Я сложила в камин поленья, подсовывая под них трут и щепочки, и разожгла огонь.
Сегодня я должна была вернуться домой. Отец разволнуется, но мачеха, наверняка, придумает какую-нибудь причину — скажет, что попросила меня заехать к ее подруге или что попасть к королевскому колдуну не так просто — надо записаться на прием.
Я уныло вздохнула: попасть к колдуну просто, а вот как от него выбраться?
Спустившись в зал, я обнаружила, что старик все так же дремлет в кресле, а дверная ручка все так же сияет, налитая морозной силой. Я попробовала потянуть за кольцо через тряпку, но холод все равно обжигал руки. Тогда я пустила в ход деревянную ручку от совка, но ручка прямо на моих глазах промерзла и сломалась, как сосулька.
Немного поплакав от злости и бессилия, я сообразила взять кастрюльку с длинной медной ручкой, но когда хотела опробовать ее, дверь распахнулась, и на пороге появился Близар.
Я заметалась и вправо, и влево, но бежать было уже поздно.
— Что это ты собралась делать? — спросил колдун, подозрительно меня рассматривая, и с особым вниманием разглядывая кастрюльку.
— Хотите яичной каши? — выпалила я первое, что пришло в голову. — Я приготовлю.
Но колдуну есть, похоже, не хотелось.
— Фаларис! — крикнул он, заходя в дом и захлопывая дверь.
Раздалось кряхтенье и покашливание, а потом, шаркая туфлями, появился заспанный старик.
— Ты видишь, что она делает? — спросил Близар холодно. — Она пыталась открыть двери, а ты спишь.
— У меня все под приглядом, — заверил его старик, тараща спросонья глаза.
— Оно и видно, — презрительно заметил Близар, глядя на кастрюльку в моих руках.
Я запоздало спрятала ее за спину. Колдун фыркнул.
— Яичной каши она решила отведать, — он бросил плащ на руки старику и легко взбежал по лестнице.
— Вы не имеете права держать меня здесь! — запоздало крикнула я колдуну вслед, но он не удостоил меня ответом.
Зато старик, которого колдун назвал Фаларисом, с неожиданной резвостью подскочил ко мне, и я увидела, что он рассержен не на шутку — очки так и подпрыгивали на длинном носу, а сам старик фыркал, как кот, которого потревожили, когда он сладко спал.
— Тебе чего не сидится?! — зашипел старик. — Дай сюда! — он выхватил у меня кастрюльку и замахнулся, словно хотел ударить.
Я невольно прикрылась сгибом локтя, и тут же раздался вопль Сияваршана:
— Эй, полегче, моховая борода! — Сияваршан спикировал откуда-то сверху и встал между мною и стариком, выпятив грудь. — А ну, прекрати пугать малышку! Она под моей защитой.
— Кто ее пугает? — досадливо ответил Фаларис, но кастрюльку опустил и пошаркал в кухню. — А ты бы ей лучше объяснил, что хозяин терпеть не может, когда ему перечат… — голос его становился все тише, а потом из кухни раздался грохот посуды и недовольное ворчание.
— Не обращай внимания, — беззаботно махнул рукой снежный дух, облетая меня, а я поворачивалась за ним, как флюгер на ветру. — Сейчас перемоет котелки-чашки и подобреет. Больше он ни на что не способен, старая развалина.
— Он заколдовал дверную ручку, — возразила я.
— И очень кстати, верно? — Сиваршан бросил на меня хитрый взгляд, но сразу же стал серьезным и сказал с сочувствием: — Лучше не скреби себе на хребетик, котенок. С Близаром шутки плохи, он слов на ветер не бросает.
Было странно и неприятно, что дух повторил слова моей мачехи. Я передернула плечами, но злиться сейчас было неразумно. Злиться стоило на колдуна, а не на его слуг, выполнявших приказы.
— Что же мне теперь делать… господин Шани? — спросила я, молитвенно складывая руки.
Похоже, ему понравилось, как я его назвала, потому что он довольно улыбнулся, подлетел ближе и ущипнул меня за подбородок, и я снова почувствовала только легкий холод, а не пронизывающую стужу.
— Не знаю, зачем Близарчик оставил тебя, — признался он. — Но самое мудрое — это выждать. Думаю, скоро все станет ясно.
— Но я не могу выжидать, — возразила я. — Меня потеряют дома, сегодня я должна была вернуться… Мой отец болен… — пыталась сдержать слезы, но они так и хлынули, и я прикусила губу, чтобы не разреветься.
— Ну, малыш, этим делу не поможешь, — попытался утешить меня Сияваршан. — Давай-ка ты прекратишь тратить попросту слёзки, а я пообещаю, что поговорю с Близаром и постараюсь узнать, что он хочет от тебя.
— Да, спасибо… — прошептала я.
— Вот, дыши глубже, успокойся, — ворковал снежный дух, поглаживая меня по голове.
Я отстранилась, и он засмеялся. А в следующее мгновение в коридор ворвался белоснежный вихрь — это безымянный призрак опять закрутился под потолком, как обезумевшая метель.
— Не видишь, балбес, что крошке грустно? — упрекнул его Сияваршан.
Безумная метель замерла, а потом метнулась мне прямо на грудь, превратившись в белоснежного кролика с мохнатыми повисшими ушами. Я уткнулась лицом в прохладный пушистый бок, пряча слезы, и чувству ладонью, как бьется маленькое сердечко под белым мехом. Кролик ластился так умильно, что я не могла не засмеяться.
— Вот и хорошо! — обрадовался Сияваршан. — Давай, балбесик, изобрази нам еще кого-нибудь, повесели девушку!
— Он может стать кем угодно? — спросила я, когда кролик превратился в крохотную белую мышку и пушистым комочком пробежал по моей руке, защекотал шею и подбородок, и забавно запищал, когда я поймала его поперек живота.
— Мы все это можем, — сказал Сияваршан небрежно. — Балбес умеет превращаться лишь в животных, вот пусть и забавляется. А наше искусство уже не для баловства.
— Для чего же? — спросила я, обидевшись за безымянного духа, который обернулся белоснежным шмелем и ползал по моим пальцам, щекоча мохнатым брюшком. — Для того чтобы возить сани графа Близара?
Сияваршан хмыкнул — кажется, я задела за больное.
— Какой силой он заставил вас подчиняться? — я пошевелила пальцами, и шмель взлетел, сердито жужжа.
— Мы служим его семье еще со времен первого графа Близара, — пояснил Сияваршан, отмахиваясь от шмеля, который закружил вокруг него. — Граф Арчибальд был тот еще жук, и очень искусный в колдовстве. Но Николас смог превзойти и его, — он задумчиво щелкнул шмеля, и тот стрелой пролетел комнату, шлепнулся в стену, размазавшись белым пятном, а потом стек на пол ручейками, превратился в кота и, жалобно мяукая, заковылял ко мне.
— Вы поранили его! — ужаснулась я, подхватывая кота на руки и ощупывая, чтобы определить повреждения.
— Да он дурачится, — ответил Сияваршан с ревнивой досадой. — Прекрати, балбес! А ты не будь столь легковерной, крошка. Разве можно поранить зимний ветер?
Кот, чью хитрость разгадали, тут же замурлыкал и принялся тереться о мою щеку, как ни в чем ни бывало.
— И правда, вы все тут обманщики, — сказала я, сбрасывая кота на пол.
— Я тебя ни разу не обманул, дорогуша! — запротестовал Сияваршан, а белый кот превратился в белого суслика и просительно встал на задние лапы.
— И все же нехорошо, что такое милое существо без имени, — я сделала вид, что не услышала снежного духа и встала на колено, наклонившись к суслику. — Не надо больше звать его балбесом. Он ведь не виноват, что еще не умеет говорить. Он весь бархатный… — я погладила суслика. — Назовем его Велюто. Тебе нравится такое имя?
В ответ суслик так распушил шкурку, что стал похож на моток козьей пряжи.
— Ему нравится, — буркнул Сиваршан. — Сейчас до вечера будет по потолку скакать.
— Значит, будет Велюто, — подытожила я.
— Значит, надо отпраздновать! — Сияваршан потащил меня в кухню, подальше от кота. — Балбес получил имя! Это же событие! Попросим Нордевилля приготовить что-нибудь горячительное, чтобы кровь быстрее побежала по этим щечкам, — он хотел ущипнуть меня за щеку, но я успела увернуться. — Ну прости, прости, — добродушно извинился он. — Просто я сам не свой, как тебя вижу — такая конфетка появилась в замке!
— Нордевилль — это еще какой-то призрак? — спросила я, меняя тему.
— Тот старикан, — ответил Сияваршан, взмывая к потолку.
— Но… граф называл его Фаларисом?
— Так и есть, — призрак пожал плечами. — Фаларис де Нордевилль. Брюзга и лентяй, и совсем не опасен, не бойся его.
Мы вошли в кухню (вернее, я вошла, а Сияваршан влетел), а следом за нами примчался Велюто. Я с опаской поглядывала на старика, снующего у печки. Он протирал плиту ветошкой, а кастрюли и сковородки уже сияли начищенными медными боками и донцами. И хрустальные бокалы сверкали, как лед. Полки снова ломились от разной вкусной еды — тут были свежее желтое масло, копченое мясо, крупы и яйца, кровяная и белая колбасы, пшеничный хлеб утренней выпечки. И, конечно же, здесь был кофе — только что смолотый, распространяющий бодрящий аромат.
Пить кофе под вечер — совсем не соответствует традициям, но когда по просьбе Сиваршана старик-призрак поставил кофейник на плиту, отказаться не смогла.
Горячий кофе со взбитыми сливками, посыпанный корицей — что может быть вкуснее!
К кофе слуги графа подали особое песочное печенье — тонкое, как листы бумаги, хрустящее, тающее на языке. Это была знаменитая столичная «Черепица» — я знала, как ее готовили. Тесто для выпечки надо было раскатать так тонко, а оно было таким нежным, что его просто сплющивали на скалке, прижимая к доске, посыпанной сахаром.
Я съела одно печенье, второе и потянулась за третьим, когда заметила, что наслаждаюсь угощением я одна. Велюто устроился у меня на коленях, Сияваршан прохаживался вдоль стола, разглагольствуя о пользе горячительного кофе, а Фаларис устроился на скамейке в уголке, вытянув ноги, и, кажется, задремал.
— А вы… не будете? — я указала на дымящийся кофейник.
— Не будем? — переспросил Сияваршан, речь которого я прервала. — А, ты о еде? Малыш, мы же духи зимы! Мы не питаемся вашей обыкновенной, человеческой пищей.
— Чем же вы питаетесь? — спросила я, и мне сразу расхотелось есть.
Призрак заметил мое замешательство и расхохотался:
— Можешь быть спокойна, мы точно не употребляем на ужин маленьких трусливых девственниц! — он сказал это и состроил свирепую гримасу, скаля зубы и вращая глазами, а потом снова засмеялся.
Но меня это совсем не рассмешило. Стало холодно, и я обхватила чашку двумя руками, согревая озябшие пальцы, и спросила, внезапно вспомнив:
— А где госпожа Аустерия?
Старик в углу на мгновение поднял голову, блеснув стеклами очков, а Сияваршан потер подбородок:
— Думаю, Близар отправлял ее по делам…
Входная дверь хлопнула, и по коридору кто-то быстро простучал каблуками — легко, как будто пританцовывая. Точно не похоже на призрака. А в следующее мгновение в кухню, подобно порыву свежего ветра, ворвалась красавица, которую я видела вчера, целующей Близара.
Она обвела нас задорным взглядом, заметила меня, хихикнула и весело сказала:
— Здравствуй, Бефана Антонелли! Ну что, когда свадьба?