Айса действительно стала капитаном. Когда всех капитанов собрали, чтобы проголосовать за эту номинацию, Унохана сразу же поинтересовалась у меня, что я думаю.
— Что ты думаешь, Хитоши?
— Я думаю, что Айса будет прекрасным капитаном, — спокойно ответил я.
— Хорошо, — улыбнулась женщина.
Голосование прошло спокойно и расслабленно, поэтому я и так знал, что она получит нужную поддержку. В общем, Айса Кетчунез стала новым капитаном Девятого Отряда. Церемония также прошла быстро, потому что все хотели познакомиться с новым капитаном.
— Теперь у нас остается еще одно свободное капитанское кресло, — проговорил Кьераку. — Я даже и не знаю, кто сможет занять его в будущем. Мне кажется, что у нас сейчас вообще никого нет из тех, кто достиг банкай.
— Пока что да, — ответил капитан Пятого Отряда. — Но что-то подсказывает мне, что уже в ближайшем будущем такой человек найдется.
— У тебя есть кто-то на примете? — спросил Зараки Кенпачи. — Интересно, кто и могу ли я проверить навыки этого человека.
— Мой лейтенант, — спокойно ответил Айзен. — Но пока что не стоит. Он еще не достиг уровня капитана, пусть и очень талантливый молодой человек. Спасибо за предложение.
В общем, Зараки не стал вызывать Ичимару Гина на спарринг, хотя я ощущал, что иногда он присматривает за ним, пытаясь понять, насколько тот хорош. Со мной же он всегда готов был поспарринговать, даже когда у меня были какие-то другие дела в отряде. А дел таких было немало.
Рангику сумела пробудить свой шикай невероятно быстро, и после этого лейтенант Чикане Иба подала в отставку, потому что она хотела выйти на пенсию. Это было моим правом, как ее капитана, разрешить это или отказать. Я разрешил, потому что не вижу больше смысла долго ее держать, если она сама хочет уйти. Мацумото Рангику заняла новое место лейтенанта, чему она была невероятно рада.
Никто из отряда не был против такого назначения, что меня радовало, если честно. Первые несколько месяцев она еще не особенно комфортно ощущала себя в такой роли, но потом привыкла и с легкостью управляла как рядовыми, так и другими офицерами, начиная с младшими и заканчивая старшими. Рангику оказалась прекрасным управленцем.
Изменения в отряде не закончились на назначении нового лейтенанта. Мне нужно было еще назначить нового третьего офицера, нового четвертого и нового пятого. Третьим офицером стала Котоон Шимата, одна из медсестер, у которой оказался шикай боевого типа. Четвертым офицером стала Рирука Кубо, тоже медсестра из клиники, а пятый офицер была молодая девушка, которую перевели из Кидо Отряда по моей просьбе. Она была прекрасным мастером кидо, что мне подходило.
Среди медсестер пришлось немного открыть дополнительный набор и заняться их подготовкой и обучением, особенно на уровне рядового персонала, потому что все другие медсестры уже были на уровне младшего офицера, после того как я занялся их тренировками.
Алгебрина Соси была невероятно талантлива в приготовлении и выращивании чая. Последнее оказалось ее небольшим хобби. И, конечно, я не мог это не заметить. Очень быстро она была назначена главным мастером чайного отдела, который я специально создал в своем отряде вместе с несколькими подчиненными, у которых были минимальные таланты в искусстве шинигами. Такие тоже были, и они с большой радостью шли на эту небольшую чайную ферму.
В дополнение к этому, я отправил саму Алгебрину на обучение чайным церемониям к Чикане Иба, которая была рада помочь с этим, и результат оказался прекрасным. Чай и сам опыт проведения церемонии Алгебрина проводила прекрасно.
— Ох, — выдохнул я, заканчивая чай, который приготовила Алгебрина. — Как же хорошо.
— Я рада, что вам понравилось, капитан, — ответила она и улыбнулась.
Ещё несколько вещей, которые поменялись в отряде, касались самого его построения. Я несколько раз ходил в Мир Живых со своим отрядом на разные задания и могу сказать, что живые не сидели на месте, а очень быстро развивались. Если я ещё помнил кареты и лошадей, то сейчас у живых уже начали появляться машины, радио и кинотеатры.
И понятное дело, все это очень сильно заинтересовало Куроцучи Маюри. Он, кстати, со своим отрядом просто извёл всех драконов. Когда я говорю «извёл»… они уничтожили всех драконов в Мире Живых. Не скажу, что это было чем-то неожиданным. Его заинтересовало технологическое развитие Мира Живых, а также другие интересные вещи, которые можно было у них почерпнуть и внедрить в Готей 13. В дополнение к этому его заинтересовали учёные, которые и двигали весь этот прогресс. И каково было наше удивление, когда некоторые лица, которые мы там обнаружили, очень походили на лица некоторых шинигами, которые уже давно почили из-за тех или иных причин. Не могу сказать, что это были именно перерождённые шинигами, но такое подозрение было.
Из Мира Живых я притащил несколько интересных станков, за которые наши швеи были готовы отдать очень многое. Новые станки были очень быстро ими освоены, что привело к тому, что наши униформы стали более высокого качества, более удобными и с различными дополнительными вещами.
В своём отряде я решил снести башню, которая была построена ещё во времена капитана Саске Хедо. Его гроб и гроб его жены, который там можно было обнаружить, были перенесены в другое место. Сам остров должен был превратиться в небольшой райский уголок на территории отряда, где можно спокойно и без особых проблем помедитировать. В дополнение к этому, я начал саму перестройку, пытаясь сделать всё более компактным, а также интересным. А это значит, если нужно принести куски скал из Мира Живых, то они приносились и облагораживались.
Это привело к тому, что у нас появился неплохой ботанический сад с интересными элементами с разных географических частей Мира Живых. Рядовые и младшие офицеры немного не понимали, зачем это поначалу, но как только поняли, что это место прекрасно помогает медитациям с клинком, то они стали очень частыми гостями. А почему помогает? Да потому что там было несколько артефактов, созданных мной и Маюри, а также с посильной помощью капитана Кидо Отряда. Эти артефакты работали как концентраторы духовной энергии, давая такое нужное усиление и увеличение сил.
В рамках улучшения отряда ко всем домикам была проведена горячая и холодная вода, построены несколько бассейнов. Горячий источник, который у нас был, пришлось тоже переделать и немного его облагородить.
Если подводить все итоги, то меня несло с улучшениями отряда не по-детски. Все, что было возможно улучшить, улучшалось, и не имело значения, нуждалось ли оно в тех улучшениях или нет. И, понятное дело, это повлияло на другие отряды, которые быстро замечали улучшения и перенимали их для себя. Не все, понятное дело, но все же кое-что перенимали.
И последнее улучшение, которое мне очень сильно понравилось, это… башня. Да… я снес башню, чтобы потом построить еще одну. Эта башня отличалась тем, что она была выше на несколько десятков этажей, чем предыдущая. На самом верху был бар для капитанов и лейтенантов. Был построен быстрый лифт, несколько холодильников для сохранения еды и напитков. Кроме того, оттуда открывался прекраснейший вид на Холм Соукьёку. Там же готовилась еда местными поварами, которые когда-то работали на Кирио Хикифуне. И были они очень даже хороши. Бар так и назывался «На Башне».
Очень часто мы собирались с другими капитанами, чтобы обсудить тот или иной вопрос. Как говорит Зараки: «обсморгать вопросик». Постоянно в нашей компании было четыре капитана. Это был я, Кьераку, Укитаке и Зараки. Иногда к нам еще присоединялся Маюри, пару раз присоединялся Иссин. Иногда приходила Унохана, которая хотела, чтобы мы провели время вместе. А я был и не против.
Вот и сейчас я вынырнул из легких размышлений.
— Эй, Хаяши, — позвал меня Зараки и ткнул плечом. У него в руке была уже надкушенная куриная ножка. В другой руке был стакан с каким-то напитком. — Так что ты думаешь о том, что сказал Кьераку?
— А? — протянул я. — Что я думаю… Что я думаю? Вообще, это сложный вопрос.
— Сложный вопрос от того, что Готей будет принимать участие в небольшом развлечении в Мире Живых? — поинтересовался Зараки. — Ха! Иногда мне твои мысли вот совсем не понятны.
Я наконец-то осознал, о чем он говорит. Он говорит о том, что у Готея будут некоторые дела в Мире Живых, и сейчас Ямамото решает, какие именно отряды получат честь исполнять это задание, а какие останутся на поддержке. Хотя, как я понимаю, Отряд Кидо, Второй Отряд и Четвертый Отряд всегда в активе. Отряд Кидо для предоставления услуг использования Сенкаймона, или каких-то артефактов. Второй Отряд для разведки, а Четвертый для медицинских услуг, если такие будут нужны.
Все другие отряды находятся на постоянной ротации между собой.
— Ну так какое именно дело, я что-то так и не понял, — пожал я плечами и начал наливать в свой пустой стакан немного коричневого алкоголя. Этот алкоголь тоже неплох… Я бы даже сказал очень неплох.
— Охота на квинси, — ответил спокойно Кьераку и немного выдохнул. — На клан, который был каким-то образом упущен.
— Сой Фон будет недовольна такому воспоминанию, — выдохнул на это и покачал головой. — Но ладно. Если у нас будет охота, то это сразу же боевые действия. Вот теперь нужно только понять, насколько силен этот клан?
— Пока ответа мы не знаем, — на секунду прикрыл глаза Укитаке. — Но кажется мне, что достаточно сильными.
— Да, нам придется их зачистить, — сказал Кьераку. — Но это будет непростое дело. Придется подраться с сильными и не очень противниками.
— Я в деле, — сказал Зараки, и его ухмылка появилась на лице.
За все спарринги, что мы в последнее время проводили, он еще ни разу не победил меня. Зараки действительно после каждой нашей такой тренировки становился сильнее и чуть-чуть лучше. Очень редко я показывал ему какое-то действие, как он сразу же применял это в следующей стычке. Поразительная обучаемость у него. Вот кого можно называть гением — это Зараки Кенпачи.
Сюно было еще одним навыком, который заинтересовал Зараки. Он не применял особенно трюки с сюнпо, как например создание миражей, но он все же мог его использовать. Другие кидо Зараки не сильно заинтересовали, потому что он не считает их честным оружием в столкновении мечников. Но это были его идеи и понимание. У Кьераку и Укитаке, вроде бы, были магические клинки. Хотя кинуть огненный шар или запустить молнию он тоже был не против.
— Ты еще даже не услышал, как все будет происходить, — проговорил Кьераку и выпил из своего стакана. Я подлил. Уверен, Нанао спокойно отреагирует на то, что я очень часто спаиваю его. Хотя в одиночестве она его отчитывает как мелкого шкодника. — Что мне известно. Известно то, что у Совета 46 будет небольшой наблюдатель за ним.
— Наблюдатель? — удивился я. — Это кто?
— Да кому-то из Советников пришла хорошая идея провести аудит Отрядов, — сказал Кьераку. — И Генрюсай сам не против такого.
— Мда, — только и протянул я на это. — Так это задание в битве с квинси нас будет проверять Совет?
— Похоже на то, — ответил Кьераку. — Вам придется действовать по правилам.
— М-м-м, — только и протянул я на это. — Значит, вероятность столкнуться с тяжелым противником не очень высокая. Тогда действовать по правилам будет достаточно просто.
— Да мне все равно, — хмыкнул Кенпачи. — Пусть они тогда выскажут свое мне в лицо. Хмф.
Кьераку только покачал головой на это и снова опустошил свой стакан с напитком. Укитаке тоже выпил сразу за ним.
— Кампай! — прокричал Зараки и поднял свой стакан.
— Кампай! — ответили мы таким же тоном.
Конечно, все эти разговоры были просто разговорами. Вот когда будет собрание капитанов, и нам расскажут о всем, тогда уже можно будет начинать обсуждать то или иное действие. Я вообще думаю, что мы сто процентов отправимся на это задание, потому что я активно занимался тренировками и подготовкой своего отряда.
После этого мы ещё немного посидели и просто пообщались на другие темы.
Члены моего отряда занимались очень многим, не только развитием навыков владения клинком, но и отрабатывали кидо. Их тренировки выглядели достаточно просто, но при этом были невероятно полезными, потому что при тренировках они всегда выкладывались на полную. Я тоже тренировался со всеми, что позволяло мне тоже немного развиваться. Конечно, моя скорость развития совсем не была на том же уровне, как у других. А все дело в том, что я уже капитан, и для того, чтобы мне стать сильнее хотя бы на пять процентов, мне нужно сделать намного больше, чем тем же рядовым.
Адская Бабочка прилетела и села мне на руку. Прислушавшись к ней, я услышал приглашение на следующее собрание капитанов, которое будет происходить в ближайшем будущем. Я думаю, я уже догадываюсь, почему. Наверное, это будет разговор о том, что будет происходить в ближайшем будущем.
Вместе с Рангику мы вошли в кабинет собраний, где уже собрались все капитаны Готей 13, занимая свои места в строгом порядке. Воздух был наполнен ожиданием, а тяжёлые шаги Генрюсая Ямамото, входящего в зал, лишь усилили это чувство. Лица капитанов были непроницаемы, но их глаза горели решимостью и силой. За ними, чуть позади, расположились лейтенанты, включая меня и Рангику, каждый из которых выражал готовность поддержать своего капитана.
Айса, один из новых капитанов, стояла среди остальных, её взгляд был спокоен, но решителен. Она уже успела зарекомендовать себя как сильный и способный лидер. Иногда мы встречались, чтобы обсудить те или иные вопросы. Она пока что не нашла себе лейтенанта, но она смогла сделать так, чтобы ей не нужно было много работать. Конечно, она брала с меня пример по тому, как можно обустроить свой отряд.
— И так, — начал Генрюсай, его голос был тяжёлым, как и вся его фигура, заполняя собой весь зал. — Наступило время для нас столкнуться с новым вызовом. Квинси, которых мы считали разбитыми, сумели организоваться в Мире Живых.
Генрюсай сделал паузу, позволяя словам осесть среди присутствующих. Взгляды капитанов пересекались, обмениваясь мыслями без слов. Потому что многие помнят, что квинси — это не самый простой противник. Мы уже столкнулись с ними в прошлом, что привело к некоторым изменениям в жизни всего Готея 13.
— Наша задача, — продолжил он, — нейтрализовать эту угрозу, прежде чем она станет непреодолимой. Для этого я назначаю специальную операцию в Мире Живых. Каждый из вас получит конкретные инструкции. Нам необходимо действовать быстро и решительно.
Капитаны спокойно слушали, что Ямамото хотел им сказать.
— Капитан Фон, — повторил Ямамото, его голос отражал серьезность момента. — Мы ждём отчёта Второго Отряда.
Сой Фон кивнула, её выражение лица было расслабленным.
— Мы обнаружили, что квинси сформировали идеологию, которая отлично подходит для пропаганды и манипуляции, чтобы объединить людей под своим знаменем, — начала она. — Они стремятся переписать историю, установить новый мировой порядок, где квинси займут вершину иерархии, а все остальные будут подчиняться.
Капитан Второго Отряда на несколько секунд замолчала, позволяя нам немного усвоить информацию, которую они нашли.
— Их организация действует скрытно, используя марионеточные правительства и ключевых лиц в важных социальных структурах для распространения своего влияния в Мире Живых. Они уже начали формировать подразделения, каждое из которых специализируется на определённом аспекте их плана, включая экономику, военные действия и социальное управление, — продолжила Сой Фон.
Угроза совсем не маленькая, потому что если они сумеют продвинуться и создать ещё больше других подобных.
— Каковы наши дальнейшие действия, капитан Фон? — спросил капитан Бьякуя, его голос был полон расслабленности и нежелания хоть что-то делать.
— Второй Отряд уже разрабатывает контрмеры. Наша цель — уничтожить их под ноль, — ответила Сой Фон. — Считаю, мы должны отправить Третий и Одиннадцатый Отряд, чтобы они начали первую фазу уничтожения.
— Мы подготовим наши силы немедленно, — сказал я, обращаясь к Сой Фон и всем присутствующим. Мой голос был спокойным, но при этом уверенным. — Третий Отряд готов принять вызов и действовать вместе с Одиннадцатым Отрядом.
Кенпачи Зараки улыбнулся своей обычной дикой улыбкой, полной боевого азарта.
— Ха! Наконец-то немного действия, — проговорил он грубовато. — Мои ребята уже давно ждут возможности показать, на что они способны. Рассчитывайте на нас.
Я кивнул, соглашаясь с Кенпачи, признавая его готовность и энтузиазм. Одиннадцатый Отряд за последнее время начал возвращать себе славу боевых маньяков. С прошлым капитаном они немного расслабились.
— Отлично, — подтвердила Сой Фон, её глаза отражали уважение к нашей готовности. — Я предоставлю вам всю необходимую информацию и поддержку. Нам нужно действовать быстро и эффективно, чтобы предотвратить любые попытки квинси организовать сопротивление.
— В дополнение к этому, — продолжил Генрюсай. — Совет решил приписать к нам одного… интересного человека.
Он был не особенно рад такому развитию событий.
— Совет 46 решил испытать свой один проект под названием «Временный Шинигами», — завершил он. — Зовут его Куго Гинджоу. Капитан Хаяши, капитан Кенпачи, вы сможете встретиться с ним, когда обсудите весь план действий с капитаном Сой Фон. Совет хочет использовать его в роли небольшого тарана.
— Хорошо.
Таков был наш ответ. Дальше разговор зашёл о том, как всё именно будет происходить и какие роли у других отрядов. Четвёртый Отряд, как всегда, будет готов предоставить первую неотложную помощь, если что-то пойдёт совсем не так. И я уверен, что что-то пойдёт точно не так. Мне сложно сказать почему, но мне это было понятно очень хорошо.
Только после этого все могли разойтись по делам. В кабинете для собраний остались только мы с Зараки, капитан Ямамото и Сой Фон. Дверь медленно открылась, и оттуда появился высокий парень с короткими волосами и какой-то насмешливой ухмылкой на лице. С первого же взгляда можно было сказать, что Куго Гинджоу, если это именно он, не создаёт приятного первого впечатления.
— Куго Гинджоу, — представился он и немного задрал свой подбородок. По силе этот парень на достаточно неплохом уровне, если честно. Думаю, он мог бы заставить многих офицеров попотеть, если бы сошёлся с ними в бою. Но с капитанами справиться ему было бы невозможно. Он просто не обладает нужным уровнем сил для этого. — Рад познакомиться и встретиться.
Его тон был настолько легкомысленным и самоуверенным, что мгновенно вызвал напряжение в комнате. Я обменялся взглядами с Зараки, который, казалось, был единственным, кому эта грубость показалась забавной.
— Надеюсь, ты понимаешь, в какое дело ты ввязываешься, — тихо сказал Генрюсай, его взгляд был строгим и проницательным. — Мы ожидаем от тебя не менее чем полного сотрудничества и уважения к процессу.
Гинджоу лишь пожал плечами, его ухмылка стала только чуть более широкой и вызывающей. Хотя может он просто так улыбается.
— Уважение зарабатывается, старик. Я здесь не для того, чтобы играть по вашим правилам. Я здесь, чтобы сделать то, что вы не можете, — бросил он вызов силам Готей этими словами. Ямамото не отреагировал.
— Ты будешь работать с капитаном Третьего Отряда и капитаном Одиннадцатого Отряда, — сказала тихо Сой Фон. Было видно, что ей слова временного шинигами не понравились совсем. — Твоя задача — провести их прямо в логово. Надеюсь, ты помнишь наш уговор.
— Да, помню, помню, — ответил он и окинул меня и Зараки немного снисходительным взглядом.
В тот момент атмосфера в комнате стала ещё более напряжённой. Зараки, который до этого момента казался развлечённым всей этой ситуацией, внезапно изменился. Его лицо потемнело, а глаза засветились яростью, которая могла пугать любого, кто сталкивался с ней лицом к лицу. Он медленно подошёл к парню и начал смотреть ему прямо в глаза.
— Ты будь попроще, парень, — только и проговорил Зараки. — Как насчёт того, чтобы испытать свои навыки против капитанов? А?
Зараки победит без проблем. И это понятно, как ясный солнечный день. Интересно, что же сам этот Гинджоу собирается делать.
— Звучит как интересное развлечение. Хе, — ответил Гинджоу. Он пытался казаться стойким и сильным, но было у меня такое ощущение, словно у него дрожали колени от самого вида Кенпачи. — Но я сразу говорю… я пока ещё не на уровне капитанов.
— Ничего, — протянул Зараки. — Я не буду сильно на тебя давить.
После этого он утащил парня за собой, чтобы отделать его хорошенько. Никто ничего не говорил против этого, потому что это является достаточно полезным и нормальным методом воспитания. Кроме этого… он ещё и считается самым действенным в Одиннадцатом Отряде.
— Капитан Хаяши, — обратился ко мне Генрюсай.
— Да, Главнокомандующий, — заинтересованно посмотрел я на него.
— Присматривай за ним, за этим временным шинигами, — спокойно проговорил он. — Может быть, придётся сделать что-то…
— Хорошо, Главнокомандующий, — я кивнул и посмотрел на Сой Фон.
— Второй Отряд подстрахует, — добавила она спокойно.
Кажется, они хотят подстраховаться против этого временного шинигами. И думается мне, что я могу даже догадываться почему. Они просто ему не доверяют. Всё-таки, никто не хочет, чтобы им ставили палки в колёса кто-то неизвестный. Думаю, Ямамото выскажет своё мнение Совету 46 о том, что они присоединили к нам какого-то неизвестного и непроверенного человека.
— Когда планируется выходить? — задал я следующий важный вопрос.
— Через две недели, — ответила Сой Фон.
— Спасибо.
Зараки Кенпачи действительно избил Куго Гинджоу, но не очень сильно. Тот отправился в госпиталь Четвёртого Отряда, чтобы немного подлечиться. Такой спарринг совсем не сблизил Зараки с ним, потому что капитан Одиннадцатого Отряда прекрасно понимает, кто такой этот Гинджоу.
Я же начал готовить свой отряд к тому, что нам придётся сражаться. Все рядовые и офицеры были проверены на готовность. Каждый получил небольшую аптечку и некоторые боевые и защитные артефакты. Кроме того, все они были разбиты на примерные команды, потому что я не хочу, чтобы моё командование было централизованным. Младшие офицеры получили очень много свободы действий. Не то чтобы у них такого и не было, просто мы немного доработали тактику, используя весь наработанный опыт, и после этого провели анализ, чтобы найти, что работает, а что нет.
Гинджоу поселили на территории Второго Отряда, выдав одни из лучших апартаментов, которые были у них. Конечно, всё это было сделано для того, чтобы постоянно его отслеживать. Сам парень с большим интересом ходил по территории Готей и изучал быт.
Когда пришло назначенное время, Третий Отряд и Одиннадцатый уже стояли перед Сенкаймоном и ожидали, когда он наконец-то откроется для проведения задания. В дополнение к нам были выделены офицеры Второго Отряда, а также несколько дополнительных групп быстрого реагирования от Седьмого, Десятого и Двенадцатого отрядов.
Капитан Окинаоппай посмотрела на своих подчинённых из Отряда Кидо, а затем им кивнула. Сенкаймон мягко зажегся, распространяя во все стороны волны духовной энергии. Медленно сформировалась дверь, которая отодвинулась в сторону, приглашая нас всех войти. Сой Фон зашла первой, а за ней последовали и мы с Зараки, наши отряды, вспомогательные отряды и Временный Шинигами. Дверь закрылась, и мы стали ожидать, когда же окажемся в Мире Живых.
Не прошло и несколько минут, как мы там оказались. Вышедши на воздух, мы начали опускаться на землю. К нам из сюнпо вышел какой-то офицер из Второго Отряда, что мгновенно оказался перед Сой Фон.
— Капитан, — обратился он. — Силы квинси и подчинённых как раз собрались в своей крепости. Они каким-то образом узнали о вероятной атаке на них и начали готовиться защищаться.
— Узнали? — удивилась Сой Фон. — Странно. Каким образом у них это получилось…
— Хай, — кивнул тот. — Они забаррикадировались в крепости, которую придётся пробивать силой.
На секунду у меня появилось такое ощущение, словно на нас кто-то посмотрел немного отстранённым взглядом. Никто этого не ощутил, кроме меня. Не понимаю, что это значит… но очень хочу разобраться. Странно, всё это. Почему-то мне эта ситуация напомнила мой первый нормальный выход на задание, когда я только покинул Академию.
— Может это какая-то способность? — предложил собственную мысль я капитану Второго Отряда.
— Да, может быть, — согласилась она со мной. — Но всё же странно, что мы не смогли получить никакой информации по этому поводу.
— Достаточно разговоров, — проговорил Зараки. — Так даже интереснее! Посмотрим, что они смогут показать. Хе-хе. Куда идти?
— Кенпачи, не спеши, — проговорила лейтенант Ячиру, которая всё время держалась рядом с Зараки, хотя сама так-то тоже была совсем не слабым шинигами. — Пусть Сойка скажет.
Да, она любит использовать такие… ласкательные имена к некоторым капитанам.
— Гм? — протянул он и кивнул. — Хорошо.
Лейтенант Одиннадцатого Отряда была единственным шинигами в Готее, которая действительно могла поменять мнение своего капитана. И за это её многие ценили, потому что когда кому-то было что-то нужно от капитана, они обращались к Ячиру первым делом. Конечно, у меня тоже было какое-то внимание к нему, но это было совсем другое. Моё влияние было обусловлено только тем, что я продолжаю побеждать его в наших спаррингах. Для офицеров наши спарринги выглядели как полноценная битва, но кто будет спрашивать их мнения… особенно младших.
— Если они нас ждут, тогда… не стоит задерживаться, — через несколько секунд проговорила Сой Фон. — Это будет некультурно, если честно.
— Отлично, — довольно улыбнулся Зараки. — Куда нужно двигаться?
— За мной, — сказала Сой Фон.
Наши отряды почти сразу же последовали за нами. Куго Гинджоу, который всё равно оставался немного в стороне от общества Готея, держался всех нас немного в стороне. Он, конечно, был готов исполнить возложенное на него задание, но ни капли больше. Я постоянно держал его в поле своего внимания, ожидая, что он выкинет какой-то фокус, но пока что ничего такого не происходило. Хотя кто его знает… может это именно он каким-то неизвестным нам образом сумел передать информацию квинси и их союзникам.
Через некоторое время мы оказались на небольшом холме, который как раз был около высокой каменной крепости, где ощущалось несколько сильных квинси, а также другие духовные источники. Думаю… это здание является именно тем, что мы ищем. На самой высокой крыше крепости был флагшток с красным флагом и символом на белом круге.
Интересно, что это за флаг такой… Он совсем не похож на тот, который квинси использовали все предыдущие разы. Наверное, что-то должно значить, но вот что? Вокруг самой крепости можно было обнаружить и простых живых людей. Они были расположены по достаточно большой территории вокруг крепости, создавая что-то вроде защиты. Глубоко зарытые в землю доты, какие-то окопы с людьми и местами для самых разных типов оружия. Среди них встречались разумные с немного увеличенной духовной силой, но не много.
— Они что, надеются, что простые живые сумеют сделать хоть что-то нам? — удивился я на секунду.
— Да, они не против нас, — ответила Сой Фон. — Сейчас в Мире Живых царит ещё одна мировая война. Вот эти плохие парни ожидают высадку войск своих противников. Именно с этим мы планируем соединить нашу собственную атаку.
— Кстати, Куго, так что ты будешь делать тут? — поинтересовался я у парня. — Мне говорили, что ты проведёшь нас по крепости. Это всё ещё в силе?
— Да, — ответил он.
Если честно, то я не понимаю, зачем так возиться. Какое-то тяжёлое кидо и всё, крепость будет стерта с лица земли со всеми, кто там прятался и не мог пережить удар из-за своей духовной слабости. В общем, не знаю. Но если они хотят, чтобы мы не разрушали эту крепость, то нужно так и сказать.
— А может просто уничтожить крепость? — поинтересовался я у Сой Фон. — Один удар и всё.
— Согласен, — кивнул Кенпачи.
— Но ведь так не интересно, — ответила Сой Фон, пожимая плечами.
— Хм-м, — выдохнул Кенпачи. — И долго нам ждать?
— Согласно тому, что я знаю, — начала говорить она. — Сама атака их противников должна начаться примерно через час. Они должны были обмануть их, используя несколько интересных приёмов, которые мы передали.
— Что за приёмы? — поинтересовался Куго.
— Так вот, — проигнорировала его Сой Фон, сделав вид, что не расслышала. — Первым делом они проведут рейд своими самолётами, и одновременно с этим будет высадка их сил. После этого должна произойти высадка тяжёлой техники.
Стоило ей только это проговорить, как в крепости началось невероятно активное шевеление. На стенах появились дополнительные большие пушки. Какие-то другие машины, о которых я вообще ничего не знал, были включены и закрутили своими большими тарелками во все стороны. После этого, примерно через пять минут, у ближайшей горы задрожала земля, и из небольших нор, что казались простыми пещерами, начали вылетать самолёты.
— Мне кажется, что… у нападающих будут большие проблемы, — сказал я Сой Фон. — Капитан Сой Фон, а вам не кажется, что где-то тут есть разведчик квинси?
— Вот сейчас мне это очень сильно кажется, — подтвердила она мои мысли. — Вы что-то ощущаете?
— Нет, — отрицательно покачал головой Кенпачи и Временный Шинигами.
Я только промолчал, потому что у меня было странное ощущение, но оно было не духовным, а так… на уровне ощущений, будто за мной наблюдают. Не могу это правильно описать.
— Может начнём атаку сейчас? — поинтересовался Кенпачи. — Мне и парням уже надоело ждать.
— Кенпачи-сан, — проговорила Сой Фон и выдохнула. — Мы должны дожидаться, пока живые начнут свою операцию.
— Тсс, — выдохнул Кенпачи и вытащил свой клинок.
— Кенпачи-чан! — воскликнула Ячиру. — Ты должен послушать Сой Фон. Она дело говорит.
— Хм, — выдохнул он и уселся на землю. — Ладно.
Тишина висела в воздухе, настолько густая, что казалось, можно было разрезать её ножом. Все вокруг замерло в ожидании, сердца бились в унисон с тиканьем невидимых часов, отсчитывающих время до начала настоящего хаоса. Самолёты, казавшиеся до этого лишь далёкими точками на горизонте, вдруг обрели чёткие очертания и цель. Их манёвры в воздухе стали предвестником грядущего столкновения, когда они резко сменили курс, направившись к неизвестной цели. В этот момент стало ясно: они нашли своих противников и готовы были к перехвату.
— Может сейчас? — Зараки не мог скрыть нетерпение, его голос звучал как вызов самому судьбе.
Едва Сой Фон начала открывать рот для ответа, как воздух прорезал свистящий звук, предвещающий беду. Следующий момент превратился в хаос: в стену крепости с оглушительным грохотом врезалось нечто, вызвав взрыв. Затем последовали другие, превращая сцену в диковинное представление из света и огня. Бомбы, словно капли дождя в бурю, обрушивались на крепость, оставляя после себя разрушение и смерть.
Бух! Ба-дух! Бубух! Гуп! Чика-Чум!
Загрохотали орудия, которые были на земле, потому что сквозь завесу местных самолётов другие начали прорываться, сбрасывая ещё больше самых разных бомб. Мы просто стояли и смотрели, как небольшие и большие бомбы падали на крепость, на окружающих её защитников, и превращали окружающее пространство в горящий ад. После этого с самолётов начали выпрыгивать люди, которые быстро открывали парашюты для приземления. У кого-то это получалось сразу, у кого-то не очень. Защитные орудия продолжали работать, собирая свой собственный урожай из высаживающихся людей и самолётов. Те падали, огненными шарами не только в окружающей нас местности, но и вообще вокруг.
— Может нам пора бы двигаться? — поинтересовался я у Сой Фон. — А то… бомбы живых завершат всё быстрее нас.
Началась стрельба из другого оружия, которое было в руках высадившихся. Они начали формировать небольшие отряды, соединяясь вместе и продвигаясь в сторону крепости. Некоторые, самые удачливые… ну или неудачливые, приземлились в самой крепости и сразу же стали жертвами подготовленного контингента защитников и охранников этой крепости.
— Нет, ещё ждём, — ответила спокойно Сой Фон.
— Тсс, — выдохнул капитан Одиннадцатого Отряда, Кенпачи Зараки, его глаза искрились нетерпением, а мощная аура воинства окутывала его. Он стоял, словно скала, непоколебимо готовый к бою, жаждущий встретиться лицом к лицу с сильнейшими противниками, если таковые найдутся на этом поле битвы.
На земле, среди живых, разворачивалась сцена, напоминающая древние легенды о битвах богов — самая настоящая кровавая бойня. Воины, одетые в разнообразные боевые доспехи, с оружием в руках, уничтожали друг друга с таким рвением и страстью к бою, что даже ветераны войн могли бы почерпнуть из этого уроки. Иногда небо разделяли свистящие бомбы, рассекая воздух и принося с собой разрушение. Они взрывались у стен крепости, оставляя после себя дымящиеся кратеры и обломки, создавая тем самым новые фронты сражений и вызовы для обеих сторон конфликта.
Рядом с Сой Фон, на фоне земли, покрытой следами разрушений и пеплом, маленькая фигура Ячиру сосредоточенно изучала поведение муравьёв. Этот момент выделялся на фоне общего напряжения и беспорядка, создавая иллюзию уединённого мира, где война казалась далёкой и несущественной. Окружающий хаос словно отступил, уступая место этому неожиданному проявлению любопытства и мирной научной деятельности.
Лейтенант Одиннадцатого Отряда, не обращая внимания на звуки сражений, наклонилась, чтобы лучше рассмотреть маршрут, по которому двигались муравьи. Её интерес к мелким насекомым в такой момент стал напоминанием о том, что жизнь продолжается во всех её проявлениях, даже когда вокруг — разрушение. Когда она поместила свой палец на их тропу, муравьи на мгновение замерли, словно оценивая препятствие, а затем, с непоколебимым трудолюбием, нашли путь вокруг преграды. Этот момент замешательства, последовавший за спокойным и рассудительным решением насекомых, был внезапно прерван мощным всплеском духовной энергии от Ячиру, который с лёгкостью разбросал муравьёв в стороны.
Сюр, честное слово.
— Ещё ждём, — повторила Сой Фон, её глаза не отрывались от крепости, где защитные орудия и защитники сражались с непреклонной стойкостью, отражая волну за волной атак нападающих. Её слова были полны решимости и стратегического расчёта. — Момент, когда они прибегнут к использованию духовной энергии, станет нашей точкой входа. Это будет сигнал к тому, что атакующие раскрыли свои карты, и тогда мы сможем вмешаться с максимальной эффективностью.
— Хоть какая-то ясность, — сказал Кенпачи и поднялся, внимательно всматриваясь в местность, ожидая, когда же… Когда же в дело пойдут духовные способности.