Глава 42

Тренировки на территории поместья быстро могли наскучить, так что мы начали собираться для отправки в поход. Дворецкий, которому я дал небольшое внушение о том, как себя не стоит вести, был тише воды, ниже травы. Когда я передал ему список, никакой реакции с его стороны не последовало, кроме как исполнительности.

Кого-то другого это могло бы напугать, но не меня. У меня уже есть опыт выкарабкивания из подобных ситуаций, о которых он даже представить себе не может. В общем, любая его попытка сделать что-то «забавное» будет встречена «интересным» ответом.

Поход, который я запланировал для Нанао, не мог быть простым. В особенности потому, что для того чтобы добраться пешком, нужно было потратить много времени. Но так как я достаточно неплох в сюнпо, то туда добраться можно за два дня.

Посадив Нанао на свою спину, я чувствовал её легкий вес и её доверие в эмоциях, когда мы стартовали в наше путешествие. Ветер ласкал наши лица, когда мы быстро, словно тень, отдалялись от её дома, оставляя его далеко позади. За нашими спинами оставался знакомый ландшафт, и мы углублялись в неизведанные территории.

Небольшой, уютный лес встретил нас своим теплом, когда мы остановились на отдых только перед самым вечером. За нашими плечами была уже пройдена огромная дистанция, на которую большинство душ в Обществе Душ даже не решались бы отправиться пешком. Воздух был насыщен ароматами природы, но следы прошлых событий все еще были заметны: то тут, то там виднелись выпаленные деревни, а иногда просто земля, превратившаяся в стеклянные плиты от высокой температуры. Эти следы подавления восстания были грустным напоминанием о прошлом, о боях аристократов с повстанцами, что происходили здесь раньше.

— Мы уже пришли? — наивно и с надеждой в голосе поинтересовалась у меня Нанао, когда мы остановились, чтобы отдохнуть.

— Нет, — ответил я ей, покачивая головой, и увидел, как она слегка опустила плечи от усталости. — Нам завтра еще столько же предстоит пройти.

— Почему мы идем так далеко? — не сдаваясь, спросила она, начиная уверенно раскладывать свою новенькую палатку, подготавливая нас к ночлегу.

— Для тренировок, — терпеливо ответил я ей, садясь на корточки рядом с ней и помогая закрепить тент. — Иногда, чтобы достичь чего-то нового и интересного, нужно выйти из своей зоны комфорта и изменить привычную обстановку. Смена места помогает изменить парадигму обучения и тренировок, открывая новые горизонты.

— Парадигмы? Что это такое? — она остановилась в своих действиях и посмотрела на меня, глаза её были полны вопросов.

— Ну, это своего рода набор концепций и шаблонов мышления, которые определяют, как мы воспринимаем мир вокруг, — постарался я объяснить ей простыми словами, вглядываясь в её глаза, пытаясь понять, достигли ли мои слова цели. — Возможно, это будет полезно для тебя в процессе обучения.

— Ладно, — выдохнула она, и я почувствовал, как волнение в её голосе уступило место размышлениям. Но я прекрасно понимал, что она пока что совсем не понимает всей глубины моих слов. Однако я был уверен: за месяц тренировок и обучения я сумею дать ей что-то важное и полезное, что она сможет пронести через всю свою жизнь.

На рассвете следующего дня, после того как мы поспешно позавтракали, мы снова отправились в путь. Нанао с энтузиазмом заняла свое место на моей спине, её радость была ощутима. Вероятно, ей действительно нравилось путешествовать таким образом. И неудивительно — ведь ей не приходилось делать абсолютно ничего, кроме как крепко держаться. Всю тяжелую работу выполнял кто-то другой.

Проходя мимо группы парней, увлеченных каким-то странным ритуалом вокруг огромной фигуры с пятью углами, я быстро продолжил свой путь, оставляя их позади. Нанао едва ли успевала что-то разглядеть, так как наша скорость была невероятной.

Наконец, мы оказались на краю огромного и глубокого каньона, прорезающего землю на сотни километров вдоль. Я на несколько мгновений закрыл глаза, собираясь с силами, а затем совершил длинный прыжок на максимальной скорости и расстоянии. Мгновение — и гора, которая еще только что была далеко на горизонте, теперь предстала перед нами во всей своей красе. Остановившись на небольшой каменной площадке, я позволил Нанао слезть с моей спины и начал внимательно изучать окружающую нас дикую природу.

Перед нами расстилалось величественное озеро с зеркальной гладью, в которой отражалось голубое небо, медленно теряющее свою яркость и готовящееся к приходу ночи. На другом берегу озера, едва различимые в дали, мерцали мелкие огоньки. Это была граница одного из самых отдаленных районов Руконгая. Место, в которое шинигами приходят крайне редко, ведь путь сюда долг и труден, и на его преодоление решается не каждый.

— Где мы? — с любопытством и легким волнением в голосе спросила Нанао, разглядывая окрестности.

— Мы находимся за пределами пятидесятого района Руконгая, — спокойно ответил я, уловив в её голосе жажду знаний.

— Ого, — воскликнула она, глаза её расширились от удивления. — Мы действительно забрались очень далеко.

Её восторг и удивление заразили меня, и я улыбнулся, понимая, что этот опыт будет для неё по-настоящему незабываемым.

Я только пожал плечами отгоняя от себя эмоции. Ну и что, далековато. Это так-то не очень-то и далеко, потому что можно было бы зайти вообще до самого края восьмидесятого района и продолжить свой путь. Вот там должно стать интересно, потому что живности станет во много раз больше, да и она станет опаснее.

— Давай посадимся за ужин, а затем займемся медитацией, — предложил я девушке.

Она согласилась и принялась готовить еду. Как только узнала, что мы идем в длительный поход, где не будет поваров и прочего, Нанао сразу же предложила, что будет готовить на нас двоих все это время. Я не был против этого, потому что это будет прекрасным способом отвлечься от активных тренировок. За этот месяц я собирался улучшить ее выносливость, навыки владения клинком, а также дать начальную базу для манипуляций духовной силой. Это не будет что-то большое и внушительное. Нет, самые простые вещи, например контролируемый выпуск ее во внешний мир, легкие манипуляции с духовной силой внутри своего тела. Большему я обучить ее просто не смогу.

Следующее утро началось для Нанао с первых лучей солнца. Пробежка по лесу, а затем купание в прохладном озере. После этого она должна была приготовить завтрак, после которого следовал спарринг с клинками. После нескольких спаррингов она приступала отрабатывать некоторые удары, которые казались мне несколько неточными или же недостаточно хорошо отработанными.

Затем был обед, который она тоже готовила. Во время обеда я читал ей небольшие лекции по духовной энергии, которые она внимательнейшим образом слушала и пыталась запомнить. Когда у нее появлялись какие-то вопросы, она сразу же их задавала, потому что была отлично мотивирована пониманием, что любая упущенная во время лекции информация может сказаться на ее возможностях в будущем. А она совсем не хотела терять даже это. И я мог ее понять.

После этого были медитации и начальные, робкие попытки манипулировать духовной силой.

— Спокойно, — сказал я ей, когда она выдавила большую часть своей духовной силы в реальный мир одним движением. — Теперь глубоко вдохни и позволь этой духовной силе вернуться обратно в твое тело.

Она вдохнула, втягивая духовную силу обратно.

— Вот так, неплохо, — сказал я ей. — Конечно, иногда духовную силу нужно выпустить одним резким движением, но это не самое частое использование ее.

— Почему? — удивилась девушка.

— Ты же ощутила, что когда ты втягиваешь духовную силу обратно, ты не получаешь ее всю? — спросил я ее.

Нанао на несколько секунд задумалась, а затем кивнула.

— Именно поэтому. Чем дольше духовная сила находится во внешнем мире, тем быстрее она теряется, и только капитаны могут активно сражаться при использовании такого метода, — добавил я. — Ну или шинигами с большой духовной силой.

— А вы, Хитоши-сан, можете так сражаться? — поинтересовалась девушка.

— Могу, — ответил я после нескольких секунд. — Но предпочитаю не делать этого.

— А расскажите о своих заданиях, — сразу же поинтересовалась Нанао. — Вы не часто о них говорите.

— Ну, там не особенно много интересного, — пожал плечами. — Я был на задании в мире пустых, был на заданиях в мире живых, выполнял задания в районах Руконгая. О чем бы ты хотела узнать?

— О задании в мире пустых, — сразу же сказала она.

Будь я на ее месте, я тоже бы интересовался этим, потому что пустые являются нашими самыми большими врагами, с которыми нужно справляться тем или иным образом. Зная хоть что-то об их мире, можно понять, как будут реагировать эти монстры в тот или иной момент. А иначе и нельзя. Если знать своих противников, то можно выиграть многие битвы.

— Пожалуй, я начну немного с прелюдии, — сказал я ей.

Рассказ о моем задании в Хуэко Мундо затянулся почти до поздней ночи, но Нанао это не сильно волновало. Она внимательно слушала меня, не перебивая и не задавая вопросов, хотя они у нее должны были быть. Когда я говорил о битвах, можно было заметить ее мечтательное выражение. Похоже, она сама пыталась представить себе, что бы она сделала в том или ином моменте. Как бы она поступила…

— Примерно так, — завершил я, рассказывая о том, как наши группы вернулись обратно в Общество Душ для восстановления и залечивания ранений.

— Хитоши-сан, я точно стану настолько сильной, чтобы васто лорде не смог даже и навредить ни мне, ни моим товарищам, — внезапно сказала Нанао. Это звучало не как игра слов или желание. Нет… это звучало как констатация факта и обещание.

— Будет прекрасно, если ты станешь настолько сильной, — кивнул я ей.

С таким настроем она приступила к еще более активным тренировкам, что было мне только на радость, потому что из-за этого она стала быстрее осознавать некоторые истины манипуляций духовной силой, а также получила возможность достаточно быстро улучшить свой контроль. В общем… развитие у нее пошло намного быстрее и активнее, чем можно было бы даже подумать и представить. Но так всегда… сила шинигами может в один момент очень сильно вырасти. Новый опыт — это новые возможности.

Тренировки были очень активными, Нанао не отлынивала. Все шло настолько хорошо, что даже у меня было время для своих собственных медитаций на клинок. Конечно, это не дало мне большого роста сил и возможностей, но даже так… это позволяло просто отдыхать от всего, что происходит вокруг.

— Хитоши-сан, — обратилась ко мне Нанао примерно на третью неделю ее тренировок. — Я хотела все спросить. Вот когда мне лучше поступать в Академию Шинигами?

— Ну-у, — протянул я и задумался. — Поступление в Академию — это не простое решение. И я бы советовал это сделать только тогда, когда ты будешь чувствовать себя уверенной в своем решении. Без этого я бы не стал ничего такого делать.

— Так когда? — снова спросила она, надеясь таким образом получить ответ.

— Когда будешь готова, — пожал я плечами. — Другого ответа я тебе пока дать не могу.

— Тогда, когда я буду готова? — переспросила она, желая получить более точную информацию.

Я понимаю, что она хочет поставить для себя какие-то временные рамки. И если честно, мне сложно дать ей какой-то полезный совет или напутствие к действию, потому что я и сам не знаю. В этот момент я ощутил, что на поляне появилась Адская Бабочка.

Нанао удивленно уставилась на бабочку, которая уселась мне на ладонь и передала информацию. Это был приказ капитана немедленно возвращаться в бараки третьего отряда. Из переданной информации было ясно, что произошла какая-то чрезвычайная ситуация.

Нахмурившись, я ответил Адской Бабочке, подтвердив получение информации, а также указав, когда именно вернусь. Бабочка взмахнула крыльями и улетела.

— Что это было? — удивилась девушка.

— Адская Бабочка, — сказал я ей и поднялся. — Похоже, что нам придется немного быстрее завершить наш поход.

— Что-то случилось? — сразу поняла Нанао, тоже поднимаясь.

— Да. Не знаю что, но что-то важное. Собирайся, мы возвращаемся прямо сейчас.

— А как же мои тренировки? — спросила она.

— Придется их прервать, — ответил я. — Если ничего особенно критического не произошло, то мы продолжим. Если же что-то всё-таки случилось, то придется тебе подождать, пока все вопросы не будут решены.

— Поняла, — кивнула девушка. — Тогда мы продолжим потом?

— Да, продолжим.

Быстро собрав все вещи, я стал ожидать, когда Нанао тоже завершит сбор вещей. На нее долго ждать не пришлось. Посадив ее себе за спину, я рванул вперед. На этот раз останавливаться на ночь мы не будем, потому что приказ капитана — явиться как можно скорее в расположение бараков.

Ночью я не останавливался и продолжал двигаться. Нанао сумела даже каким-то образом уснуть, оставаясь у меня на спине. Утро я встретил, продолжая движение. Когда я понял, что сама девушка на моей спине тоже проснулась, я решил остановиться на несколько минут, чтобы передохнуть, и чтобы она могла размять свои ноги.

— Сколько нам еще? — поинтересовалась она, делая небольшую разминку. Было видно, что ее тело успело немного затечь за время, пока я двигался.

— Пять часов, — ответил ей спокойно. — Ну, или даже чуть меньше.

— Ты что, всю ночь шел? — спросила она с легким удивлением.

— Конечно, — кивнул я. — Шинигами способны еще и не на такое.

— Ого.

— Верно, — сказал я. — Ладно, нам нужно продолжать движение.

Нанао снова запрыгнула мне на спину, и я сделал шаг. Так мы продолжали двигаться до тех пор, пока поместье ее приемной семьи не оказалось видимым. Прежде всего, что я ощутил, — это наличие духовных сигнатур рядовых, которые занимались чем-то странным. Но… также я увидел, что само поместье совсем недавно было объято пламенем.

Остановившись, я спустил Нанао на землю. Она смотрела на наполовину сгоревшее поместье с легким непониманием и ужасом.

— Что тут случилось?.. — протянула она.

— Не знаю, — ответил ей и покачал головой. Скрыв еще лучше свою духовную силу, я вошел внутрь и направился к духовной сигнатуре. Открыв дверь, я увидел нескольких рядовых, которые выстроили женщин в ряд и… насиловали. Заметив шеврон, я понял, что это были представители одиннадцатого отряда.

Около них стоял дворецкий, который активно насиловал приемную мать Нанао, госпожу Тенрио. Все женщины выглядели так, словно их пытали и над ними издевались. В этот момент они обнаружили, что кто-то вошел в их комнату. Дворецкий посмотрел на меня, а затем на его лице появилась злобная ухмылка.

— Как-то ты рано вернулся, — проговорил он, обращаясь ко мне.

Рядовые одиннадцатого отряда тоже повернулись ко мне и выхватили свои асаучи. На мне не было никаких шевронов, которые могли бы показывать мое звание или принадлежность к отряду. Единственное, что могло бы хоть как-то намекнуть на то, что со мной дела плохи, — это занпакто на поясе. Но рядовые ни капли не обратили на это внимание.

— Вот как, — протянул я. — Вижу, что ты решил позвать своих дружков из одиннадцатого отряда и совершить месть за оскорбление. Не так ли? Тьфу.

— А что если и да? — хмыкнул тот. — Когда они тебя зарежут, они же и займутся Нанао… Мои друзья будут с большим удовольствием развлекаться с ее телом.

— Да, — проговорил парень с черными волосами и пирсингом в губе. — Мы из одиннадцатого отряда, и тебе стоит прямо сейчас пасть на колени и просить о помиловании.

— Одиннадцатый отряд? — хмыкнул я. — Не смешите меня. Вы просто шакалы, которые каким-то образом пробрались в Готей. Ваше место — на свалке истории.

— Слишком много болтаешь, — сказал мне рядовой, посильнее сжимая асауичи. — Я сделаю из тебя нарезную свинку.

В этот момент в комнату вошла Нанао.

— Ох! — воскликнула она, увидев открывающийся вид. — Что…

— Нанао, — обратился я к девушке, краем глаза замечая, как рядовые пытаются обойти меня с флангов и окружить. — Пожалуйста, выйди в коридор.

— Хорошо, — ответила она деревянным тоном, все еще находясь в шоке от увиденного.

Она вышла в коридор. Я закрыл за ней дверь и повернулся к рядовым одиннадцатого отряда. В этот момент я почувствовал, как духовная сигнатура Тенрио погасла. Ее голое тело, изуродованное следами пыток и избиения, наклонилось в сторону, и она упала.

— Жаль, что ты не упал на колени, — произнес дворецкий.

Я проигнорировал его, продолжая наблюдать за рядовыми. Они пытались внушить мне страх взглядами, но что могут сделать рядовые… тем более такие. Ничего.

— Что? — спросил я у рядовых. — Не можете решиться? Ну?

— Сдохни, — вскрикнул парень, который выглядел так, словно он любит принимать какие-то медицинские препараты в свое свободное время. Я вообще не понимаю, как он оказался в Готей, и тем более в одиннадцатом отряде.

Его взмах занпакто был быстрым и решительным, всё как положено. Это сразу дало мне ответ на вопрос, почему он в одиннадцатом отряде. Но… это было все, что он мог сделать. Мне даже не пришлось доставать свой занпакто. Перехватив лезвие рукой, я вырвал его из рук рядового. Секунда — и мой кулак со всей силой и скоростью врезается в его торс и пробивает на вылет.

Вырвав кулак, я отряхнул его от крови. Рядовой продолжал смотреть на меня, и только сейчас в его глазах начало появляться понимание того, как сильно он ошибся. Толкнув его, я не стал смотреть на падающее тело, а перевел взгляд на ошарашенных рядовых.

Пока они пытались осознать, что только что произошло, я достал свой шеврон и прикрепил его к рукаву.

— Четвертый офицер, — прошипел заводила этих рядовых. — Что… Простите!

— Это вам не поможет, — покачал я головой.

Сюнпо, и я схватил рядового за голову. Резкое движение — и его шея с громким треском сломалась. Асаучи выпал из его ослабленных рук. Тело упало следом. Еще один шаг — и еще один труп рядового. По законам Готей 13, я действовал в защиту. Они напали на меня первыми. Последний шаг — и заводила упал на пол с переломанными ногами.

— Аа-а-а-а! — закричал он от боли.

— Честно говоря, я не особо понимаю, зачем вы вообще сюда пришли. А? — начал я разговор.

— А-а-а-а, — продолжил он стонать от боли.

— О, перестань кричать, — сказал я ему и наступил на локоть. Приложив немного духовной силы, я почувствовал и услышал, как сустав и кости внутри него крошатся.

Откинув его асаучи ногой, я покачал головой.

Дворецкий, поняв, что ситуация для него обернулась не в его пользу, попытался незаметно уйти, но простейшее заклинание связывания помешало ему это сделать.

— Не спеши, — произнес я, глядя ему в теперь действительно напуганные глаза.

— Мы из одиннадцатого отряда! Капитан Киганджо узнает обо всем и уничтожит тебя! — наконец-то смог вымолвить рядовой, поборов боль.

— Ну-у-у, не думаю. А кстати, за угрозу я тебе сломаю еще одну руку. — протянул на это я.

Не став долго ждать, я привел в исполнение свое обещание. Сломав вторую руку, я убедился, что он больше не сможет ничего сделать.

— Ладно, рядовой, — обратился я к парню. — Твой час настал.

Подпрыгнув, я приземлился на его голову. В мгновение она лопнула, как переспелый помидор, разбрызгивая мелкие частицы головы во все стороны. Отступив в сторону, я протер ногу об одежду трупа и посмотрел на дворецкого.

Страх дворецкого можно было буквально трогать руками.

— Нанао, — позвал я девушку. — Зайди.

Дверь медленно открылась, и оттуда вошла она, на деревянных ногах. На лице у нее почти не было выражения. Даже взгляд был каким-то отдаленным и не сконцентрированным.

— Что ты хочешь сделать? — спросил я у нее.

Девушка медленно перевела взгляд с одного трупа на другой, пока не остановилась на трупе своей приемной матери. Ее зрачки резко увеличились, ярость потекла из нее сладким ручейком. Повернувшись к дворецкому, внутри нее вспыхнула ярость… Ярость была настолько горячей, словно огонь.

Нанао медленно, но с решимостью подошла к парню, который стоял перед ней, явно испуганный и не зная, как себя вести. Его взгляд был полон паники, и он попытался что-то промямлить, пытаясь извиниться или объяснить свои действия. Но Нанао не дала ему закончить.

С громким шлепком её рука ударила его по лицу. Это был удар полной силы, и он мгновенно отправил парня на землю. Звук сломленной челюсти и выбитых зубов был настолько громким и жутким, что мог бы напугать кого угодно. Было видно, что Нанао потеряла контроль над своими эмоциями.

Не теряя времени, она набросилась на него, словно дикая кошка, и резко схватила его за горло. Её пальцы впились в его плоть, и она начала сжимать все сильнее и сильнее. Ее лицо исказилось в дикой, зловещей ухмылке, полной ненависти и ярости.

Тот, в свою очередь, попытался сопротивляться, но разница в силах была слишком велика. Его попытки вырваться были тщетны, и вскоре его тело обмякло, глаза закатились, и он перестал дышать. Но Нанао не остановилась. Она продолжала сжимать его шею, будто пытаясь удостовериться в том, что он действительно мертв.

— Нанао, — тихо, но твёрдо произнес я, положив руку на её плечо. — Он уже мертв.

Словно проснувшись от кошмара, она медленно разжала руки и отпустила тело. Она посмотрела на свои руки, теперь покрытые кровью, и её глаза расширились от ужаса и осознания того, что произошло.

Сжав кулаки, она подняла свой взгляд на меня, и я увидел в её глазах шок, смешанный с глубокой болью. Затем, неожиданно для себя, она бросилась мне на шею, обнимая крепко, а слезы хлынули из её глаз, словно поток, который нельзя было остановить.

Подняв ее на руки, я решил вывести ее на улицу. Ей не нужно было больше оставаться здесь. Удивительно, но она достаточно быстро пришла в себя. Конечно, в ее глазах можно было увидеть печаль и усталость, но теперь не было слез.

— Что делать…? — спросила она у меня.

— Отдохни, — сказал я и медленно погрузил ее в сон.

Ситуация действительно складывалась очень неприятно и сложно. Мне нужно было двигаться в бараки отряда, но я также не мог просто оставить ее здесь. Это было бы подлым поступком, за который мне было бы трудно простить самого себя. Ладно, не думаю, что капитан будет злиться, если я задержусь на несколько часов.

Убрав трупы всех нападающих, я просто сжег их. Трупы всех жителей этого поместья я тоже собрал и разложил на столах. Пусть Нанао сама решит, что с ними делать.

Асаучи рядовых я тоже решил не давать Нанао, потому что они могли вызвать у нее слишком много разных негативных воспоминаний. Так что я погрузился в свой внутренний мир и поочередно затягивал туда души асаучи, позволяя моим цепям души быстро их поглощать. Через несколько десятков минут от клинков ничего не осталось, только песок, который также растворился в пространстве.

Вернувшись к девушке, я взмахом руки пробудил ее.

Нанао резко поднялась и посмотрела на меня широко открытыми глазами. Затем она начала осматриваться вокруг и заметила сгоревшее поместье. Это привело к тому, что у нее снова появились слезы в глазах.

— А я думала, что это был всего-то плохой сон, — проговорила она мне.

Выдохнул и промолчал, потому что у меня не было ничего, что я мог бы ей сказать. Просто покрепче обнял, позволяя ей выплакать слезы, которые успели накопиться за это время. Мы просидели так в молчании почти несколько часов, пока Нанао не перестала плакать.

— Что делать дальше, Хитоши-сан? — спросила она, пытаясь сдержать слезы, чтобы казаться сильной.

— Нужно решить, что делать с погибшими, — сказал я ей. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? Я могу похоронить их в земле или предать огню.

— Предать огню, — ответила она после нескольких секунд размышлений. — Я хочу, чтобы на месте поместья осталось только пепелище. Я не хочу, чтобы даже следы от всего, что тут происходило, остались.

— Хорошо, Нанао, — кивнул я ей. — Ты хочешь забрать что-то из своей комнаты?

— Нет, — ответила она и сжала кулаки. — Нет, не хочу.

— Я понимаю, — кивнул я ей и на мгновение прикрыл глаза. — Тогда смотри.

Она покинула территорию. Я же повернулся и использовал кидо для создания огня. После этого я усилил его своей духовной силой, доведя до массивного пламени и огромной температуры. Красные языки огня поднимались едва ли не до самых облаков.

Отвернувшись от этого, я подошел к Нанао, которая наблюдала за огнем. Он отражался на ее лице красными бликами, мерцая вокруг. Черный дым начал подниматься вверх, превращая день в ночь.

— Пошли.

Я решил забрать ее с собой. Она выглядит как достаточно талантливая девушка, которая в будущем может стать сильным шинигами. В третьем отряде о ней позаботятся, а позже, если будет такая нужда, я предложу ее капитану Кьераку… если он примет ее, конечно. А если нет… ну что же. Я уже принял ответственность, и не мне от нее прятаться. Попытка спрятаться от такой ответственности была бы признаком слабости.

После того как я вновь взял Нанао на свою спину, я молниеносно направился в сторону Сейретея, оставляя за собой пыль и порывы ветра. В этот раз я двигался особенно быстро, почти не замечая окружающего меня мира. Вскоре я начал различать грозные очертания могучей стены, окружающей Сейретей. Мне было ясно, что преодолеть это препятствие будет невероятно трудно, но не понятно почему она вообще опустилась. Если не произошло что-то опасное для Готей, то она бы никогда не появилась.

С последним рывком я остановился у самого входа. И вот, в следующий момент передо мной предстал настоящий гигант. Ранее я думал, что офицер из отряда Кидо была огромной, но эта встреча заставила меня пересмотреть свои представления. Привратник, стоявший передо мной, возвышался словно неприступная башня. Он мерил меня холодным, пронзительным взглядом, а его лицо было скрыто за массивной маской. Тем не менее, глубоко посаженные и нахмуренные брови позволяли угадать его недовольство или, возможно, подозрение.

Гигант внимательно изучал меня несколько долгих секунд, прежде чем, наконец, отступить в сторону, открывая мне путь. Я кивнул ему в знак благодарности и приготовился продолжить свой путь, но в голове у меня крутились мысли о том, что могло означать появление стены вокруг Сейретея. Возможно, это предвестие какой-то угрозы или даже нападения на отряды? Я не мог быть в этом уверен.

Когда я, наконец, добрался до бараков третьего отряда, я заметил, что вокруг царит необычная суета. Освободив Нанао, чтобы она могла идти самостоятельно, я вошел внутрь. Меня сразу же заметили, и вместе со мной — девушку, стоявшую позади. Любопытные взгляды сразу же обратились на нас, создавая ощущение давления и напряженности в воздухе.

Не успел я оглянуться, как передо мной появилась офицер Иба. Она элегантно и стремительно остановилась, обращая свой пронзительный взгляд на Нанао Иссе, которая стояла рядом со мной. Она осмотрела Нанао с головы до ног, и я почувствовал, как напряжение в воздухе усиливается.

— Кто это? — спросила она, не скрывая интереса и подозрительности в своем голосе.

— Нанао Иссе, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие и уверенность в голосе. — Пришлось ее взять с собой. Я не мог оставить ее без защиты в такой ситуации.

— А что капитан на это скажет? — настойчиво поинтересовалась она, ее брови нахмурены в знак неодобрения. Я понял, что она была явно озадачена и несколько обеспокоена появлением девушки со мной.

— Капитан точно будет не против, — ответил я, стараясь звучать как можно более убедительно.

Третий офицер на мгновение замерла, взгляд ее стал еще более настороженным и оценивающим. Наконец, она кивнула, словно приняв какое-то внутреннее решение.

— Эй, рядовой! — позвал я парня в форме, который как раз проходил мимо нас.

Он тут же остановился и повернулся ко мне.

— Так точно, офицер? — спросил он, стоя на строевой, и ждал моих указаний. — Что я могу сделать?

— Мне нужно, чтобы ты провел ее в клинику, — кивнул я на Нанао, ожидая от него подтверждения.

— Хай! — отозвался он, выказывая полную готовность выполнить приказ.

Я кивнул Нанао, подтверждая, что ей следует идти вместе с рядовым. Она немного неуверенно, но тем не менее послушно последовала за ним, исчезая из вида среди других шинигами. Вот теперь, когда Нанао отправлена, я снова обратил свой взгляд на офицера Иба, ожидая, что она скажет или предпримет дальнейшие действия.

— Пошли к капитану, — наконец проговорила она, своим взглядом показывая направление движения. Она повернулась и начала двигаться вперед, и я понял, что мне следует за ней, так как от этой встречи могло зависеть очень многое.

— Что случилось-то? — недоумевая, спросил я у офицера Иба, пытаясь разглядеть на ее лице какие-то подсказки относительно ситуации. — Я получил приказ Адской Бабочкой от капитана Саске немедленно вернуться.

— Как тебе объяснить, — начала она, не останавливая своего быстрого шага по коридорам Сейретея. — Произошло событие, во время которого появилось очень много раненых среди шинигами во многих отрядах. Четвертый отряд почти полным составом собирается отправляться в Мир Живых, но им не хватит персонала.

Ее голос был наполнен серьезностью и озабоченностью, и я понял, что ситуация действительно критическая.

— Нападение какого-то сильного пустого? — предположил я, пытаясь уловить хоть какую-то информацию.

— Не знаю, — ответила она, покачав головой. Ее взгляд был устремлен вперед, и было видно, что она сама переживает из-за произошедшего. — Возможно, у капитана есть больше информации, но я ничего не могу сказать уверенно.

— Мда, — протянул я, погрузившись в свои раздумья.

Ситуация была напряженной. Если на отряды действительно напали в Мире Живых и многие получили настолько тяжелые ранения, что их нельзя перенести в Общество Душ, то уже можно примерно оценить силу противников. С такими исходными данными эта сила действительно немаленькая, что ставит Готей в несколько неудобное положение.

Наконец, мы достигли двери кабинета капитана. Офицер Иба тихо постучала, и мы вошли внутрь. Первое, что бросилось в глаза, — это плотный слой дыма, витающий в воздухе. Капитан сидел за своим рабочим столом, погруженный в чтение каких-то документов. Его трубка, из которой шел сероватый дым, была у него во рту, и казалось, что он уже давно ею пользовался, учитывая количество дыма в помещении.

По всей видимости, он настолько был погружен в свои размышления, что даже не заметил нашего входа. Он продолжал читать, не поднимая глаз, и я понял, что эти минуты ожидания могут оказаться очень долгими и томительными.

— Капитан Саске, — твердым и ясным голосом проговорила офицер Иба, стремясь привлечь внимание капитана к нашему присутствию. Она стояла прямо, выражение ее лица было серьезным и сосредоточенным.

Капитан Саске медленно поднял глаза от бумаг, лежащих перед ним на столе, и перевел взгляд на нас. Его лицо было спокойным, но в его одном глазу читалась острота ума и внимательность.

— Отлично, — кивнул он в ответ, бросив на меня быстрый и проницательный взгляд. — Я почувствовал, что ты, Хитоши, кого-то привел к нам… не шинигами. Кто это был?

Я ощутил на себе его внимание и понял, что он ждет от меня четких и конкретных ответов.

— Нанао Иссе, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие. — Когда я занимался ее тренировками на поместье ее приемной семьи, произошло вероломное нападение, которое привело к смерти всех, кто там жил.

Я постарался сделать свой голос уверенным, хотя внутри чувствовал беспокойство от возможных последствий моего решения привести Нанао сюда. Вдруг капитан захочет прогнать ее.

— Хм-м, — протянул капитан, задумчиво пожевав губы и вглядываясь в меня своим проницательным взглядом.

— Если вы хотите, капитан, я могу выставить ее, — предложила офицер Иба, готовая немедленно выполнить приказ.

— Нет, — покачал отрицательно головой капитан Саске, не отрывая своего взгляда от меня. — Капитан восьмого отряда знает?

Его вопрос был прямым, и я понял, что от моего ответа может зависеть многое.

— Пока нет, — ответил я спокойно, стараясь сохранять самообладание. — У меня не было времени предупредить его.

Капитан Саске на мгновение замолчал, взвешивая мои слова, а затем медленно кивнул, давая понять, что он принял мои объяснения. Офицер Иба молча стояла рядом, ожидая дальнейших указаний. Кажется, она быстро сообразила, что Нанао связана как-то с Сюнсуем Кьораку. Удивительно, что офицер не помнила, как сама давала мне подарок для этой же девушки много лет назад. Ну да ладно, возможно, она припомнит ее. А если нет — так нет.

— Хорошо, — медленно выдохнул капитан Саске, словно ему было необходимо собрать свои мысли перед тем, как продолжить. Он на мгновение прикрыл глаз, а затем открыл его, вглядываясь в меня с серьезным и взвешенным взглядом. — Я сам ему все расскажу, если будет возможность. Но вернемся к тому вопросу, почему я так резко вызвал тебя. Не знаю, что тебе говорила офицер Иба, но я могу сказать только одно: тебе придется отправиться в Мир Живых для ассистирования четвертому отряду в проведении многочисленных операций на раненых.

Его слова заставили меня напрячься, ведь я понимал, что предстоит трудная и ответственная задача.

— А что вообще случилось? — спросил я его, стараясь узнать как можно больше информации о ситуации. — Они что, столкнулись с каким-то монстром?

— Квинси, — сказал капитан Саске одним словом, и я мгновенно почувствовал легкую дрожь, проходящую по моему телу. Я скривился, потому что ощутил легкую, фантомную боль на месте уже давно зажившего ожога.

— Они каким-то образом узнали о наших лагерях в Мире Живых и атаковали их одновременно, нанося очень тяжелый ущерб, — продолжил капитан, его голос стал более жестким, и на его лице отразилась тревога.

— Известно ли уже о погибших? — спросил я, осознавая, насколько важным был этот вопрос. Мой голос зазвучал более глубоко и серьезно, чем обычно.

— Тут, слава Королю Душ, все намного лучше, — ответил капитан, его единственный глаз оставался без каких-либо эмоций. — Но я бы не стал откидывать это все в сторону из-за вероятной ловушки. Именно поэтому туда уже отправилось несколько капитанов для контроля общей ситуации и адекватного ответа, если такое повторится.

— Значит, я отправляюсь в Мир Живых, — быстро принял я ситуацию, понимая, что время действовать уже пришло. — Когда?

— Как можно скорее, — сказал капитан. — Было бы очень хорошо, если бы ты отправился в Башню Путешественников прямо после нашего разговора.

— Мне нужно собрать некоторые вещи, — сказал я ему, сразу же задумываясь о том, что мне может оказаться нужным в Мире Живых. — Некоторые медикаменты и артефакты. И могу сразу же выдвигаться, если нужно.

— Вот и отлично, — с каким-то облегчением выдохнул капитан. — Ты не думай, что я отозвал тебя с твоей другой работы и сразу же хочу бросить в горнило тяжелой медицинской работы. Просто чем быстрее мы сможем эвакуировать раненых сюда, тем больше шансов на их выживание.

— Я понимаю, — кивнул я ему. — Тогда я не буду долго сидеть.

— Конечно, офицер, — кивнул тот, а затем добавил: — И когда вы вернетесь, то можете сто процентов рассчитывать на исполнение уговора с капитаном Кьераку.

— Прекрасно, спасибо.

Покинул я кабинет в приподнятом настроении при мысли о предстоящих тренировках под руководством капитана восьмого отряда. Его долгий жизненный и служебный опыт, а также время, проведенное под началом Генрюсая Ямамото, капитана первого отряда, наверняка наделили его знаниями и умениями, которые могли бы заинтересовать любого, кто стремится к развитию и самосовершенствованию.

Войдя в клинику, я тут же столкнулся с помощницами, которые с живым интересом и азартом брали интервью у Нанао.

— Хитоши-сама, — обратилась ко мне Рирука Кубо, одна из помощниц, — вы собираетесь оставаться у нас на долгое время?

— На самом деле, нет, — ответил я ей, в то время как мои руки быстро и умело собирали медицинские принадлежности в сумку.

— Вам нужна помощь в сборе вещей? — предложила она, уловив мою спешку.

— Да, было бы здорово, — ответил я, и, перечислив необходимые мне медикаменты, продолжил заниматься своими делами.

Спустя всего несколько мгновений Рирука вернулась с полными руками того, что я попросил. Поблагодарив её кивком и быстро упаковав всё в сумку, я продолжил разговор:

— А кто ваша… гостья? — спросила она, не скрывая своего любопытства.

— Это Нанао Иссе, — представил я девушку. — Я помогал ей готовиться к поступлению в Академию Шинигами, прежде чем меня отозвали для выполнения срочного задания.

— Аа, понятно, — кивнула она, слегка расслабившись. — Мы с девочками уже начали строить догадки, не ваша ли она случайно девушка… или может быть дочь.

— Нет, нет, — покачал я головой, с улыбкой отмечая их воображение. — Вы явно что-то путаете. К сожалению, у меня сейчас совсем нет времени на подробные разговоры, но я всё же хотел бы узнать, как у вас тут обстоят дела?

Я искренне интересовался их благополучием и тем, как они обустраивают свою жизнь в клинике, хотя и осознавал, что, возможно, не смогу уделить им столько времени, сколько хотелось бы.

— А неплохо, — откликнулась она, улыбнувшись. Она выглядела уставшей, но довольной. — Офицер Асука взяла на себя инициативу и решила заняться более интенсивной подготовкой нас всех к использованию различных видов кидо, которые, по ее мнению, должны быть известны каждому рядовому воину.

— И как, вам нравится? — поинтересовался я, пытаясь понять, насколько эффективной оказалась эта инициатива.

— Пока что интересно, — кивнула она, и в ее глазах зажглась искра любопытства. — Мы, кстати, изучили то кидо, которое вы вместе с пятым офицером создали. Это было не так уж и просто, но мы справились.

Я внимательно посмотрел на нее и заметил, что ее лицо было аккуратно накрашено, легкий макияж подчеркивал ее черты.

— Вижу, ты уже активно его используешь, — с хмыком прокомментировал я, понимая, насколько полезным могло оказаться это кидо для женщин.

— Ну как же, — ответила она, смеясь. — Все девушки из нашего отряда первым делом бросились учить это кидо, как только оно появилось в библиотеке. Никто не хочет выглядеть менее привлекательно, чем можно.

— Вот и прекрасно, — довольно ухмыльнулся я, радуясь тому, что наше творение нашло применение и понравилось пользователям. — Я рад, что вам понравилось и что оно оказалось полезным.

С легким чувством нетерпения я закинул сумку на плечо и направился к выходу из клиники. Там, уже ожидая меня, стояла Нанао. Она выглядела заметно взволнованной: её взгляд был неуверенным, а руки слегка дрожали. Было очевидно, что ей не слишком комфортно в этих стенах. Впрочем, на мой взгляд, это даже хорошо — так, возможно, ей будет легче отвлечься от трагических воспоминаний о смерти своей приемной матери и о том кошмаре, что с ней произошел.

— А что делать мне, Хитоши-сама? — спросила она, едва заметно покачиваясь из стороны в сторону от волнения.

— Хм-м, — я на мгновение задумался, стараясь вспомнить, кто из моих знакомых мог бы помочь девушке в моем отсутствии. — Мне нужно спешить сейчас, так что найди Хи Аямаре и скажи ей, что я попросил её присмотреть за тобой. Если вдруг её не окажется на месте, обратись к моим помощницам — они тоже в курсе твоей ситуации и, несомненно, помогут тебе. Как только обустроишься, начинай заниматься медитациями. Это поможет тебе прийти в себя и справиться с волнением.

— Хорошо, — она кивнула, взгляд её стал более сосредоточенным, хотя волнение все еще читалось в её глазах. — А вы скоро вернётесь?

— Не могу знать наверняка, — покачал я головой, чувствуя, как на меня наваливается ответственность за её благополучие. — Может быть, скоро, а может быть, и нет. Всё зависит от обстоятельств.

— Ясно.

После этих слов я попрощался с Нанао и моими помощницами, и сделал шаг в сторону резиденции капитана. Он уже стоял на улице, наслаждаясь своей трубкой и, казалось, погруженный в свои мысли.

— Капитан, я отправляюсь, как вы и просили, — сказал я, обращаясь к нему с уважением, но не скрывая своей решимости.

Капитан, человек суровый и весьма опытный, медленно выпустил дым от своей трубки и поднял на меня свои проницательные глаза.

— Хорошо, — произнес он глубоким, спокойным голосом. — Тогда удачи тебе там. Я отправлю Адскую Бабочку в Отряд Кидо, чтобы они открыли тебе прямой переход в лагерь четвёртого отряда.

— Было бы прекрасно, спасибо, — ответил я, чувствуя, как мой дух поднимается от его слов. Это была не первая моя миссия, но поддержка капитана всегда важна.

Он кивнул мне в знак прощания, и я, с сумкой за плечами, сделал решительный шаг вперед, покидая территорию бараков третьего отряда. Мой путь лежит через тихие, пустынные улочки Серетей, ведущие к Башне Путешественников — порталу между мирами. Небо надо мной было ясным, но в душе я чувствовал бурю: предстоящая миссия обещала быть непростой.

Загрузка...