paskaidrojumi

1 Akts par personas neaizskaramību, ko pieņēma Anglijas parla­ments 1679. gadā.

[1] jūras mērs nelieliem attālumiem; viena kabeļtauva — 185,2 metri.

[2] vārdu spēle: conseil franciski nozīmē «padoms».

[3] jūras jūdze — 1852 metri.

[4] uz priekšu!

[5] ierīce kuģa ātruma mērīšanai.

[6] arago — franču fiziķis un astronoms; Faradejs — angļu fiziķis.

[7] zinātnieks, kas pētī gliemjus.

[8] Savāda (lat.).

[9] ljē — 4 kilometri.

[10] tagadējais zivju, tāpat citu dzīvnieku iedalījums stipri atšķiras no tā, kas atstāstīts grāmatā, tāpēc te minētie zivju kārtu nosaukumi tikai daļēji saskan ar tagadējiem nosaukumiem.

[11] tuāze — franču garuma mērs — aptri, 1,5 metri.

[12] smags sapnis (lai.).

[13] reqirm — haizivs; requsem — bēru dziesma,

[14] patriotiska dziesmiņa, radusies tajā laikā, kad notika ciņa par Amerikas atbrīvošanos no Anglijas kundzības.

[15] ledus atspulgs (angļu).

[15] Viktors Igo.

[16] franču revolūcijas laika kalendāra devītais mēnesis.

Загрузка...