Глава 40

— Если мы сейчас же не переведем ее, то я скажу вам, что с женатыми мужчинами я не хочу крутить романы. Я скажу вам, что нам лучше остаться хорошими друзьями.

— Мне показалось, что в вашем голосе прозвучало сожаление, — заметил генерал, пока я ставила ему чай. Взгляд дракона отследил мою руку и поднялся на меня. Я поспешила отвернуться.

— Мало ли, что вы услышали в моем голосе, — улыбнулась я. — Ой, кстати! Я хотела вам сообщить новость! Я сегодня была на вызове в деревеньке Эдрингтон. В той самой, где нашли бедную Лисси. Кто-то убил целителя. Того самого! И трактирщика…

— Трактирщика? — спросил генерал, задумавшись.

— Да, — кивнула я. — Его кто-то изрезал и бросил истекать кровью. Когда я приехала, я уже ничего не могла сделать. Он был мертв. Ужасное зрелище!

— И вам их жаль? — спросил генерал, задумчиво глядя на кружку чая.

— Мне нельзя такое говорить, но нет. Мне их ни капельки не жаль, — произнесла я. — Я понимаю, что это звучит ужасно, но…

— Вивьен. Я не обязан ненавидеть врагов. Достаточно того, что я хорошо выполняю свой долг, уничтожая их. Так и вы. Вы не обязаны любить ваших пациентов. Достаточно того, что вы хорошо выполняете свой долг, — произнес генерал. — Ваши чувства и ваши мысли могут быть далекими от милосердия, но это не значит, что вы бросите пациента умирать. Вы сделали все, что могли. Поэтому ваша совесть чиста.

— Я понимаю, — кивнула я. — Наверное, вы правы. Я имею право ненавидеть пациента, пока зашиваю его раны. Ненавидеть, пока снимаю воспаление, пока медсестра кормит его с ложечки. Пожалуй, здесь вы правы.

Я помолчала, задумываясь над собственными чувствами.

— Я вам настолько безразличен? — внезапно спросил Янгар.

— Нет, — созналась я. — Вы мне далеко не безразличны. Но вы женаты. И я не стану разрушать вашу семью. Поэтому давайте не будем поднимать эту тему.

— Можно я немного пооткровенничаю? — спросил генерал, глядя на меня.

— Да, — кивнула я, допивая свой чай.

— Я не люблю свою жену. Мы с ней совершенно чужие люди. Я женился на ней только потому, что она очень понравилась Лисси. Я помню, как они впервые поговорили, и Лисси радовалась тому, что наконец-то нашла родственную душу. Они обсуждали модные наряды, какие-то заколки, а я видел счастье в глазах дочери и понимал, что ради счастья своей дочери готов пожертвовать своим счастьем. И сделал предложение. Оно было принято.

— Я бы удивилась, если бы вам отказали, — заметила я. — Но у вас чудесная жена. Молодая, красивая, которая любит Лисси. О чем еще можно мечтать?

— О вас, — заметил Янгар, посмотрев на меня.

— О, обо мне мечтать себе дороже! — заметила я с усмешкой. — Думаю, что я утешу вас словами, что из меня получилась бы ужасная жена. Согласитесь, что жена, которая бывает дома набегами — не самый лучший вариант. Жена, которая видела голенькими половину столицы на операционном столе, далеко не образец благопристойности. Я не разбираюсь в моде, я не знаю с каким украшением носить шляпку с пером, а с каким надевать вуаль. Я не могу отличить хороший узор от «фи! Это уже не носят лет сто!», я не читала ни одного модного журнала и у меня нет своей модистки. Зато я знаю, какие нити лучше всего держаться и не расходятся, сколько нужно бинта, чтобы закрыть рану, артериальное кровотечение от венозного и могу предсказывать будущее по форме печени.

Я услышала смех.

— Так что я — ужасно скучная личность, — заметила я с улыбкой. — Со мной не о чем поговорить. Я не в курсе слухов, сплетен и не умею организовывать шикарные балы и вечера. Так что как жена я совершенно никудышная. И вы ни капельки не прогадали, когда женились заранее. Я никогда не смогу ввести вашу дочь в высшее общество. Максимум, что я могу — ввести ее в курс медицины. А это, согласитесь, не самая почетная профессия. Так что… цените вашу супругу. Она у вас замечательная. А из нас получатся отличные друзья.

— Ладно, друзья так друзья, — улыбнулся генерал. — Спасибо за чай, дорогой друг Вивьен!

— О, не за что, дорогой друг! — в тон ему шутливо заметила я, чувствуя, как при взгляде на него сердце вздрагивает и начинает биться быстрее. — Я пойду, проведу обход. Проверю, все ли в порядке. А вам пора отдохнуть.

— Вы правы. Сегодня был довольно непростой день, — заметил генерал, удаляясь. Я с улыбкой смотрела ему вслед.

Я собирала кружки, как вдруг меня кольнула странная мысль. Ниал еще ни разу не попросился к Лисси. А что если он ходит к ней тайно? Ночью?

Я сделала глубокий вдох, ставя кружки. На часах была полночь.

— Ах ты… — послышался страшный голос генерала, а я дернулась. — Я убью тебя!

Загрузка...