Глава третья

Человек не творец своей судьбы… Творца нельзя увидеть смертному! Все уже давно решено за него… И ведет его творец по жизни, как слепого….

Через некоторое время после того, как самолет коснулся полосы, вырулил на стоянку и к нему протянулся посадочный рукав, парни вышли из здания аэровокзала и осмотрелись вокруг. «Если меня не обманывает зрение, и карты от «Гугл», то до Байя-Кино, или как там его… нам не так далеко» — Генри, поставив на землю баул, ткнул пальцем в дорожный знак — «А шоссе номер сто — вот оно, прямо перед нами, уходящее прямо на запад.» «Ух ты! Точно!» — согласился с ним Макс, — «Хотя бы не придется мудрить с поисками дороги до места назначения!»

«Тогда не исключено, что чуточку попозже, когда доберемся до места, можно будет организовать какую-нибудь культурную программу! Для более углубленного ознакомления с местными традициями в еде и питии!» — подключился к разговору Ральф. «Толстый, ты похоже, только о жратве и думаешь!» — поддел его Генри, в порыве мести за практически бессонную ночь в полете над Атлантикой.

Не знаю, как наши парни себя повели бы себя после двух перелетов в день, один из которых трансокеанский, но, по собственному опыту помню, как после небольшого горного похода, когда мы с другом прошли всего каких-то километров двадцать, в тот же вечер пошли играть в басктбол в ближайший спортзал. Ничего! Как видите, живой. Так что, мы с Вами вполне себе допускаем, что и наши парни оказались людьми довольно выносливыми, культурная программа после дороги — что в этом такого?

«Громила, а ты — злопамятный человек!» — Ральф оценил довольно едкий юмор, — «К сожалению, друг мой, без еды и пития нам не прожить…» Он развел руки в стороны, при этом пожав плечами. «Ни о какой самореализации на голодный желудок думать нельзя!» — он поднял вверх указательный палец. «Какая может быть самореализация… как вообще, можно думать о высоком, если передняя стенка живота прилипает к позвоночнику? Без высокого — нет низкого и без низкого — не бывает высокого!» — продолжил Ральф, оглядывая друзей видимо, в поисках сочувствия и поддержки.

«А ты с возрастом становишься философом, друг мой!» — Альберт, изобразив восхищение, похлопал Ральфа по спине — «Послушайте, философия — философией, но нам нужно как-то добираться до места!» «Мы сходим, посмотрим, может быть и транспорт найдем» — Макс, подхватив под руку Тома, направились в сторону проспекта.

Взяв в Эрмосильо напрокат две небольшие машины, друзья, включив навигатор, выдвинулись по одному из местных шоссе, ведущих на запад, в направлении Байя-Кино. «Шоссе номер сто» Эрмосильо — Байя-Кино, вело их через пустыню Сонора, прямое, как стрела, изредка поворачивая в сторону и снова выпрямляясь от горизонта до горизонта. Остались позади Мигель Алиман и бесконечные поля Ранчо Бельявиста. И снова прямая лента асфальта вела их к конечной цели, в сторону закатного Солнца.

«… а наш городок, оказывается, называется не Байя-Кино…» — оторвавшись от планшета, заметил Макс. Сидевшие в одной машине с ним Том и Генри переглянулись сначала друг с другом, а потом вопросительно посмотрели на него. «Ты долго думал, перед тем, как это сказать? Ну и что? И как, оказывается, он называется в действительности, мы что, в конечном итоге выехали не туда?» — Том вопросительно поднял бровь.

«Байя-де-Кино!» — подняв указательный палец вверх заключил Макс — «Де! Понимаете, Де!». «Де!.. Обалдеть! А я-то думаю, все ли у нас нормально! И вообще, все ли мы адекватны!» — Генри, покачав головой, сплюнул в открытое окно. Друзья соорудили на лицах слегка придурковатое выражение и отвернулись, глядя в окно, за которым лениво проплывал довольно унылый пейзаж. Горячий пустынный ветер подхватил все это добро на лету и тут же унес назад.

После их выезда из Эрмосильо прошло часа полтора. Машина с Максом, Томом и Генри шла впереди. Вторая, с Альбертом и Ральфом немного сзади. Генри снова включил навигатор. Роль штурмана, руководящего движением, ему определенно нравилась. Впереди показались отдельные дома, придорожные кафе и магазинчики со всякой всячиной. «Если верить нашему мудрому прибору, то нам сюда!» — Генри ткнул пальцем в экран. «Сотое» шоссе, в черте города называлось «Проспект Мар-де-Кортес». Проспект — пожалуй, слишком громко сказано — довольно широкая и ровная дорога, с двумя полосами для движения в каждом направлении и разделительной полосой посередине, на которой каждые метров тридцать, торчали облезлые пальмы и невысокие деревья, с редкими листьями. Широкие, пыльные обочины, начинавшиеся безо всякого перехода, были заставлены личным автотранспортом местных жителей, любых марок и любых годов выпуска.

Чуть глубже, под сенью чахлых, невысоких деревьев, среди таких же чахлых, выгоревших на Солнце кустов, расположились дома местного населения, небольшие отели и ресторанчики. И, даже местный стадион с футбольным полем, на котором вместо травы была все та же пыль, но лишь, более утоптанная. «Смотри, Макс, мы сейчас едем вот до сюда…» — Генри вел пальцем в направлении автозаправочной станции «Пемекс», огоньки которой уже виднелись чуть поодаль — «И вот здесь, на перекрестке, сворачиваем на… что? А, бульвар Падре Франциско Эусебио Кино… Тьфу ты! Не могли что ли попроще назвать! Короче говоря, по бульвару имени этого Падре, рулим до самого моря. То ли дело в Нью-Йорке… Сто восемнадцатая улица… коротко и ясно. Все понятно… вопросов нет!» — заключил он.

Машины свернули на бульвар, не очень немноголюдный в это время. Дневное светило уже почти скрылось за горизонтом, окрасив небо в оранжево-красные тона. Ранняя осень в этой местности не ощущалась никак, Солнце днем все так же палило немилосердно, морская вода заставляла размокать, не освежая, но поток туристов с севера ощутимо пошел на убыль, хотя американцев на местных улицах и на пляжах все еще было достаточно. «О! Местное почтовое отделение! — это хорошо…» — отметил про себя Том — «Вполне возможно, что может и пригодиться…» — мелькнуло в голове. «Предлагаю проехать до моря, а там — посмотреть местные гостиницы, расположиться на ночь и наконец, нормально поесть в ресторане. Я тут высмотрел несколько ресторанов морской кухни…» — Генри настолько успешно вжился в роль прирожденного штурмана, что уже другой роли себе не представлял.

* * *

Мест в отеле «Виста-дель-Мар», расположенном прямо у полосы прибоя, не оказалось, зато в семейной гостинице «Кино Бонито», так же, расположенной недалеко от моря, хотя и не на самом берегу, но минутах в пяти ходьбы, номера нашлись. В здании на перекрестке Акапулько и проспекта Тампико, в наличии оказались довольно комфортные номера. Напротив отеля, во дворе жилого дома располагался небольшой магазин, в котором продавали различную одежду. Проспект Тампико, с первого взгляда напоминал зону складов на окраине какого-нибудь захолустного европейского городка — среди строительного мусора и серых заборов, проглядывали довольно многочисленные стройки местных жителей, абсолютно не способствовавших чистоте вокруг.

Гостиница, в которой они решили остановиться, была довольно симпатичная и друзья, после недолгого совета, взвесив все «За» и «Против», проголосовали за то, чтобы остановиться именно в ней. Они прошли в прохладу достаточноно просторного холла. После недолгого осмотра имевшихся в наличии номеров, они остановили свой выбор на двух соседних, внимательно осмотренных и пришедшихся по вкусу. «Годится!» — отметил Ральф, плюхаясь своей объемной задницей на кровать. «Толстый, хорош прыгать! Еще не хватало платить за сломанную мебель!» — предупредил его Альберт.

Владелица гостиницы, а сегодня, заодно и дежурный администратор, симпатичная довольно молодая мексиканка, возрастом чуть за тридцать, с явно выраженными индейскими чертами, оформила документы и выдала ключи от номеров. Альберт, как прожженный ловелас, немного задержался, чтобы познакомиться поближе. Друзья пошли располагаться. Альберт вскоре присоединился к ним. «Ну что, договорился за содержательную ночь?» — спросил Том. «Пока нет… Но зовут Мелинда…» — ответил Альберт, — «Вроде как мужа нет, а есть дочка, лет примерно четырнадцати, но строит из себя эдакую недотрогу…» «А ты думал, что они тут все при виде тебя должны на спину падать? Тут таких как ты героев тьма! Иногда даже в ковбойских шляпах по городу ходят, с севера приезжают! Тут Нью-Мексико и Техас под боком. Хорошо — хоть без огромного «Кольта» на поясе, как они любят! В фильмах, во всяком случае.» — добродушно подколол его Генри. «Линда… Мелинда… как все похоже…» — промелькнуло в голове у Тома.

«Дело не в этом… Вернее — не столько в этом…» — с загадочным видом ответил Альберт, — «Гордится своей принадлежностью к местному народу Хока… А эти ребята, с её слов, живут здесь еще с доколумбовых времен! Нужно будет ее на досуге расспросить об острове поподробнее. Наверняка она что-нибудь знает…» «Ты — прирожденный разведчик» — хохотнул Том, — «Агент 007! Почти…» «Почему почти?» — удивился Альберт. «Потому что тот — хоть и бабник, но стреляет хорошо, причем из всех видов оружия! А ты — тоже бабник еще тот, но пистолет в руках держал только в детстве — игрушечный! А настоящего боишься!» — Том артистично поднял вверх указательный палец.

Усталость от долгой дороги, понемногу давала себя знать. Ральф поселился в одном номере с Максом, а Том, Генри и Альберт в соседнем. Хотя они все не были стеснены в средствах и, каждый мог позволить себе отдельный номер, но так было просто веселее. После ночевок в палатках, да и просто на открытом воздухе, в самых разнообразных погодных и климатических условиях, о какой-то изысканности в манерах и экстравагантных прихотях говорить не приходилось. «Изысканный аскетизм» — так называл их быт в поездках, когда не приходилось жить в лесу, или еще где-нибудь, Макс. «Так… приводим себя в порядок и примерно через час пойдем искать себе пропитание!» — роясь в своей сумке в поисках вещей личного пользования, проговорил он. «Да! Я так долго терпел эти дорожные лишения! А теперь я, пожалуй, смогу съесть даже эту занавеску!» — поддержал эту смелую идею Ральф, перебирая в пальцах цветастое полотно.

* * *

Примерно часа через два с половиной, все пятеро — принявшие душ, посвежевшие, одетые в чистое и аккуратно причесанные, уже были готовы к выдвижению в город. Ральф за это время успел даже вздремнуть. Улицы городка были преимущественно прямыми, поэтому никто не боялся заблудиться, тем более, что ярко-красную с синими прыгающими рыбами, вывеску гостиницы «Кино Бонито» было видно издалека. По Акапулько друзья не спеша дошли до Проспекта Мирамар, который, к удивлению друзей, абсолютно не удивлял наличием гладкого асфальта и большого количества неоновых вывесок, а представлял из себя довольно узкую, пыльную прямую улицу с такими же узкими тротуарами, на которых кое-где валялись срезанные листья пальм и стояли мусорные баки.

Резким контрастом на этом фоне выступал местный воздух. Нагревшись за день, напитавшись запахами растительности пустыни Сонора и смешавшись с воздухом морским, эта, волшебно пахнущая смесь, немного остыв, теперь опускалась с окрестных горок и холмов на город. Воздух был такой густоты, что, казалось бы, дай человеку волю и ложку в придачу, он начнет его зачерпывать и хлебать, причмокивая от удовольствия, прямо на улице. Не впечатлившись окружающим пейзажем, они, не спеша, продефилировали сначала до уже знакомого отеля «Виста-дель-Мар», зубцами на крыше и облупленной штукатуркой на фасаде, отдаленно напоминавшем силуэт средневековой крепости, а затем развернулись и так же, не спеша прогулялись мимо местного рыболовного пирса, до ресторана «Морской бриз».

Во всех ресторанчиках, расположенных прямо у моря, было еще полным-полно посетителей. Гремела музыка, где-то шумно танцевали под латиноамериканские ритмы. После большого проделанного пути, несмотря на короткий отдых и контрастный душ, хотелось тишины и более спокойной обстановки. Генри вспомнил, что по пути видел вроде бы как неплохой ресторан недалеко от почтового отделения.

Они вновь свернули на «Бульвар Падре Франсиско» и пошли вглубь городка. Ресторан «Марискос Попай» был относительно немноголюден, видны были свободные столы и относительно негромко играла спокойная музыка. Усталость после долгого и длинного пути все же давала себя знать. Выручала длительная закалка в их поездках. Понемногу, все сильнее хотелось уже где-то остановиться, вытянуть натоптавшиеся ноги и отдохнуть.

«Нам сюда!» — Ральф ткнул пальцем в направлении ресторана, — «Вот! А там, неподалеку еще и пивной магазин есть, я видел. Текила — это безусловно, хорошо, но по такой жаре… Буду изучать на досуге местную пивную карту! Все, мне здесь нравится! Больше отсюда никуда больше не пойду!» Ральф повернулся и направился ко входу в ресторан, возле которого стояли и весело разговаривали о чем-то своем, две жизнерадостные, симпатичные официантки — «За мной, друзья мои! Сердца требуют подвига, а задницы — приключений!».

Друзья расположились за столом и сосредоточенно погрузились в изучение местного меню. Молоденькая улыбчивая официантка терпеливо стояла в ожидании заказа, с любопытством оглядывая новых гостей, выделявшихся на общем загорелом фоне светлям цветом кожи. Наметанный глаз говорил ей о том, что публика в этот раз подвернулась явно небедная и, возможно, после всего, будут неплохие чаевые.

«Предлагаю оторваться по местным морепродуктам» — предложил Макс. «Я — за!» — провозгласил Генри, поднимая руку, словно он присутствовал на собрании акционеров при процедуре голосования. «Ударим по ихтиофауне Калифорнийского залива!» — присоединился к ним Том. «Ну и ладно! Ударять, так ударять!» — Альберт с флегматичным видом, положил папку с меню на стол — «Присоединяюсь! Надеюсь, не пронесет с непривычки.» «Скажешь тоже» — фыркнул Генри и, схватив со стола буклет с меню, стал внимательно в него вчитываться, разглядывая фотографии блюд. «Вы, как хотите, я не фанат еды из всей этой морской дребедени…» — Ральф наотрез отказался иметь дело с местной морской фауной — «Сами ешьте эти свои хвосты и плавники! Тут у них какая-то свинина есть в пряном апельсиновом соке даже… Они здесь, похоже, просто помешаны на всяких извращенных соусах… Пожалуй, зайду по ней!»

«Эх, Ральф, Ральф… Нет в тебе романтики… как в нас, например… Толстый, приземленный ты человек!» — с деланным сочувствием, вздохнул Том, — «Но вот что с тобой поделать…» «Не нравится — я поехал обратно!» — изображая безудержный гнев, отрезал Ральф, после чего, жестом подозвал к себе официантку и заказал свинину в апельсиновом соке, жареный рис и фасолевую пасту. «Как же, уедешь!» — веселился Том, — «Ты пока этот ресторан не объешь, с места не сдвинешься!» Официантка, не обращая внимания на посторонние разговоры, все это аккуратно записала в своем блокноте и убежала выполнять заказ.

Остальные были более оригинальны. Тунец с луком и болгарским перцем, кальмары в соусе карри, креветки, запеченные в остром соусе, скумбрия с авокадо, паста гуакамоле и прочие местные изыски. И «Тортильяс»! Обязательно — «Тортильяс!» как же без них! Томас предложил попробовать местную сальсу, о которой много слышали. Друзья заказали и ее. «Что будем пить, дамы и господа?» — Генри окинул взглядом компанию. «Что, что… Пульке попробуем попозже. А пока — текилу разумеется! Мы же в Мексике!» — решение было принято единогласно — «Будьте так любезны — «Казадорес» золотую!»

«Ну что, устроим небольшой праздник души и желудков!» — Ральф довольно потянулся в плетеном кресле, жалобно пискнувшем под его массой — «С ума сойти! А ведь, еще утром мы были в Лондоне! А теперь — мы Бог знает где… На другом конце света… В поисках черт-те чего!» Пока готовились все заказы, они решили скоротать время за обсуждением программы дальнейших действий, а чтобы легче думалось, то решение о том, чтобы взять местного пива, созрело само собой. «Будьте так любезны сеньора, пока все готовится — пять бокалов пива! У нас жажда начинается!» — Макс просительно поглядел на официантку. Та согласно кивнула. Вскоре пять запотевших бокалов с янтарного цвета жидкостью и слоем пены сверху уже красовались на столе.

День, тем временем, окончательно догорел и на городок опустилась черная южная ночь. Мигали огоньки ресторанов, в которых отдыхали туристы с севера, играла музыка, местные жители неспешно перемещались куда-то по своим делам. Здесь все было неспешно. Ибо спешить было абсолютно некуда. Как и во всяком небольшом городке, местные жители были знакомы друг с другом прочти повсеместно. Создавалось впечатление, что куда-то спешить, здесь вообще считается дурным тоном. Местные жители, одевавшиеся преимущественно в яркие, цветастые одежды, встречая на улице своих знакомых, останавливались и подолгу беседовали друг с другом и оживленно жестикулируя при этом, обсуждая дела свои и своих знакомых.

«До Кино-дель-мар отсюда мили три на юг по дороге… если верить спутниковому снимку… Вот, глядите!» — начал Макс, показывая на экран планшета, вновь взяв на себя роль организатора и идейного вдохновителя — «Брать машину вряд ли нужно. Можно в ближайшее время, прогуляться и пешком, попутно поглядеть на местные достопримечательности. Заодно попытаемся дойти до конца косы и прикинем, где нам взять подходящий транспорт и как нам добраться до собственно, острова. Он, кстати, не так далеко от берега. Опять же, если верить снимку». «Во время отлива — до острова ближе, но попробуйте до него добраться по этой грязи! А во время прилива — несколько дальше… Хотя, тут большое количество проток…» — поглядев на снимок, произнес Альберт.

Друзья не стали спорить — «Макс, мы уже согласны! Только ну его к черту, этот остров! Во всяком случае — на сегодня! Мы перелетели океан и теперь — неплохо было бы немного отдохнуть!». Ведомые духом исследователей — первооткрывателей, они считали пешие прогулки лучшим средством изучения окружающей обстановки. Первое, что они начинали делать, приехав на новле место — это ходить кругами, изучая окрестности, постепенно уходя все дальше от своего места базирования.

«Макс, мы хоть пешком, хоть на машинах, хоть на ослах! Но — обязательно туда доберемся. Но сейчас — едим и пьем! Много!» — Ральф махнул рукой куда-то в предполагаемом направлении Острова. За пивом, договорились все же, очертя голову, на поиски приключений не бросаться, а после долгой дороги, пару дней отдохнуть на местных пляжах с прекрасным белым песком. «На остров в любом случае успеем! Вон он, недалеко… Стоит себе…» — Альберт отхлебнул из бокала и ладонью смахнул пивную пену с губ.

* * *

Довольно быстро принесли заказанные блюда. Друзья, проголодавшиеся за целый день, накинулись на еду. «Ну-ка, дайте попробовать вашу хваленую сальсу! Вы мне ей все уши прожужжали! Говорите, в заднице от нее запечет?» — Ральф, по своей старой привычке, видно забыв, что он сейчас не дома, в графстве Кент, а в Мексике, отломив довольно большой кусок лепешки, хорошенько макнул его несколько раз в красноватый соус, как когда-то в обычный кетчуп, в их любимом баре и, с выражением неподдельного блаженства на лице, стал жевать. Официантка, в предчувствии шоу, с любопытством смотрела на него, стоя, впрочем, на почтительной дистанции. Подобного рода спорщики встречались довольно часто и неизменно доставляли ей удовольствие.

«А ничего так… Больше жути нагоняете! Скорее холодок…» — с умным видом заключил он, но не договорил. Лицо его вдруг исказилось то ли от ужаса, то ли от боли, дыхание практически остановилось, а глаза округлились и наполнились слезами. Он еще немного пожевал, скорее по инерции, затем перестал, открыл рот и, махая руками старался нагнать в него воздух, затем умоляюще поглядел на остальных, видимо в поисках сочувствия во взглядах. Сочувствия во взглядах окружающих как не бывало, его заменили азарт, еле сдерживаемый смех и неподдельный интерес. Официантка, глядя на них, тоже давилась от смеха, но старалась не подавать виду.

«У меня, еще из дому, есть мятная жвачка, говорят, хорошо освежает, дать?» — решил проявить жалость к другу Генри, с невинным видом и детским взглядом голубых глаз, протягивая Ральфу белую пластинку. Ральф от неожиданности проглотил ядерную смесь и выпученными глазами, из которых лились слезы, в упор уставился на Генри. «В задницу себе её засунь! Не сворачивая!» — прохрипел он, вытирая глаза, под дружный хохот собравшихся.

Макс, вдоволь насмеявшись, подозвал официантку, — «Мисс, нам бы водички… простой… у нашего друга внезапно изжога началась…» Официантка, понимающе улыбнувшись, мол, бывает с непривычки, быстро удалилась и вскоре вернулась, держа в руке стакан молока, — «Вот, возьмите!», — произнесла она, — «Молоко поможет, а от воды будет только хуже! Уже проверено! Залпом не пейте, а небольшими глотками и, как будто рот полощете! Дело в том, мистер, что жгучее вещество перца не растворяется в воде, а лишь в жире, так что молоко — будет в самый раз!»

Ральф, все еще плача, стал понемногу отпивать молоко из стакана, попутно прополаскивая рот. Постепенно, лицо его стало принимать давно знакомые черты, а слезы — отступать. «Большое спасибо, мисс, Вы — мое спасение!» — проговорил он все еще хриплым голосом, — «Действительно, помогает… У-у-у… вот это смесь! Точно! Аж в заднице запекло… Как вы это все едите?» — поинтересовался он. «Мы со всем этим выросли!» — с оттенком гордости ответила официантка. «Скажите, мисс, а вот эта свинина, которую я заказал, она такая же, атомная?» — Ральф с мольбой посмотрел на нее. «Нет, она совсем не жгучая!» — улыбнулась она. «После сальсы тебе уже ничего не должно быть страшно!» — поддел его Макс. «Ну да…» — покачал головой Ральф, — «А можно мне еще стаканчик молока?»

* * *

Ральф понемногу пришел в чувство, хотя еще какое-то время и строил странные гримасы, словно его мучил насморк. Друзья вдруг вспомнили, что жутко проголодались, а за всеми этими аттракционами, с сальсой, они совершенно забыли о еде, что было совершенно непозволительно. Представление с перцем удалось на славу, а теперь — они жадно накинулись на принесенные блюда, периодически отвлекаясь на то, чтобы налить и выпить очередной стаканчик. Текила постепенно стала оказывать свое действие, расслабляя мышцы и развязывая языки. Дружеский ужин на мексиканском побережье, прошел весело и просто замечательно. Принесенный им счет, не вызвал ни у кого вопросов и был оплачен сполна. Официантка, как и ожидалось, получила неплохие чаевые, а заодно — восторг и почитание со стороны Ральфа с предложением встретиться как-нибудь в ближайшее время.

«Мистер Ламберетт, Вы так можете стать классическим подкаблучником!» — резюмировал Генри. Внимание и восторженный взгляд со стороны представительного и, вероятно, далеко не бедного, молодого человека девушке явно льстило и Ральф, в завершение содержательного вечера, обзавелся обрывком чека, на котором, красивым почерком, был написан номер телефона с подписью «Алисия».

Когда все уже вышли из ресторана на улицу, он, понюхал клочок бумаги с мечтательным взглядом и молча помахал им в воздухе — «А у нее неплохие духи!». После чего, с важным и таинственным выражением на лице, поднял вверх указательный палец. Немного неверной походкой, друзья направились в гостиницу, отдыхать после такого трудного и содержательного дня. Однако, содержательный день не спешил завершаться просто так и имел на то полное право — закончиться на той же, содержательной ноте.

Друзья стояли, глубоко дыша свежеющим ночным воздухом на импровизированной площади возле отеля. Было темно. Южная ночь накрыла все вокруг непроницаемой чернотой. Лишь местное, сияющее россыпью звезд, ночное небо, было поистине бездонным и очень черным. Белесая полоса Млечного пути угадывалась на нем, даже невзирая на свет довольно редких уличных фонарей.

Изрядная доза текилы, шумела в голове, немного нарушая координацию движений и путая мысли. «Вот же занесло в эту клоаку, на краю света…» — Макс и сам удивился резкой перемене своего настроения. Подобные перепады бывали у него и раньше, но не настолько резкие и сильные. «Кому нужны эти наши дурацкие, как бы научные исследования? Не лучше ли просто отдохнуть от всего? Сколько еще мы будем искать приключения на свои задницы!» — эта мысль, периодически возникая, не давала покоя, даже несмотря на веселый вечер и легкую эйфорию от выпитого.

Макс стоял на тротуаре и наблюдал за своим другом, который упорно не хотел уходить с проезжей части, пытаясь наблюдать за звездами на черном мексиканском небе. Несмотря на давнюю и крепкую дружбу всех пятерых, с Ральфом, с которым они выросли в соседних дворах и знали друг друга едва ли не с рождения, их отношения были самыми близкими. Внезапно раздался визг тормозов, заставивший не ожидавшего ничего такого Макса, шарахнуться в сторону. Толстый же, как стоял, так и остался стоять на месте, лишь опустив голову и, злобно прищурив глаза, принялся разглядывать то, что помешало ему заниматься столь увлекательным процессом.

Отполированный до зеркального блеска, большой, черный БМВ, непонятно как оказавшийся в этих местах, с американскими калифорнийскими номерами, резко остановился, слегка уперевшись бампером в колено Толстому. «М-да… сколько его знаю, все время поражаюсь крепости его нервной системы…» — с восторгом подумал Макс, глядя на невозмутимую рожу своего друга. Толстый не спеша, но довольно грозно поднял мутноватый взгляд от бампера на лобовое стекло машины.

«Эй ты, хер малиновый, а ничего, что я здесь стою!» — оперевшись обеими руками на капот, отчего БМВ ощутимо опустил переднюю часть, топнув ногой, заорал он на все окрестности, заставив проходивших мимо двух местных пьянчужек, непроизвольно присесть, втянуть головы в плечи и увеличить темп и без того нетвердых шагов. «Бегите, пока я злиться не начал и не запачкал руки чьей-то кровью!» — еще раз рявкнул он им вдогонку. Пьянчужки засеменили еще быстрее. «Для полноты впечатлений, не хватает еще небольшой драки с представителями местного населения… так сказать, в честь приезда. Отметить знаменательную дату!» — изрек Альберт задумчиво.

Открылась водительская дверь. Сначала не было видно никого, а затем, из салона, издав какое-то неопределенное междометие, вывалилось совершенно пьяное, непонятное тело и произнесло, рухнув прямо в дорожную пыль — «Изввниттть…» «Встань и иди!» — торжественно выкрикнул Толстый, словно проповедник, находящийся в ораторском экстазе, картинно подняв вверх руку.

Водитель БМВ, из коленно-локтевой позы, пошатываясь, понемногу поднялся на четвереньки. «Да! Нужно идти… Нужно идти…» — снова буркнуло «тело» встав на неверные ноги, гнувшиеся словно спагетти. «Изввниттть госсппда…» — «тело» обвело компанию друзей мутным взглядом, криво улыбнулось, а затем, пошатываясь и, наспех отряхнувшись, размазав по светлым брюкам пыль и грязь, качаясь, словно при сильном ветре, пошло в направлении тускло мерцавшей в темноте ночи вывески одного из многих дешевых местных кабаков.

«Все, пошли спать! У меня уже глаза закрываются… Иначе я проникну сквозь ограду, в городской парк и лягу там спать на первой попавшейся скамейке!» — Макс взялся за ручку двери гостиницы. Друзья прошли в прохладу холла. Альберт одарил божественной улыбкой дежурившую за стойкой хозяйку гостиницы и подарил ей воздушный поцелуй. Хозяйка криво улыбнулась, негромко, но презрительно фыркнула, выдала им ключи от номеров и отвернулась к маленькому портативному телевизору, по которому показывали какой-то местный сериал.

Загрузка...